Page 1
TRAPANO A COLONNA / DRILL PRESSES ENGENHO DE FURAR Modelli Fox F11-951 e F11-991 Fox models F11-951 and F11-991 Modelo FOX F11-951 e F11-991...
Page 2
1. Testa e motore / Head and motor/ Cabeça e Motor 2. Colonna e attacco / Column and connector 3. Base / Base / Base Fig. 1 4. Piano con leva di bloccaggio / Workbench and locking lever / Bancada e alavanca bloqueio 5.
Page 3
F 11-951 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 F 11-951 Fig. 8 Fig. 9...
Page 4
F 11-951 Fig. 10 Fig. 11 Velocità dell’asse / Axle Velocità del motore F 11-951 speed / Velocidade Eixo / Motor speed/ Velocidade Motor Velocità (giri/min) / Speed (RPM) / Velocidade (RPM) F 11-951 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig.
Page 9
SOMMARIO / INDEX ITALIANO (IT) 10÷27 Manuale originale, Original manual ENGLISH (EN) 28÷45 Manuale tradotto dall’originale / Manual translated from the original PORTUGUÊS (PT) Manuale tradotto dall’originale / Manual traduzido do original 46-63 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA / DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ESPLOSO / EXPLODED VIEW / VISTA DETALHADA SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM / ESQUEMA ELÉCTRICO...
Trapani a colonna (Modello FOX F11-951 e F11-991) SOMMARIO • Sicurezza Pag. 11 • Regole generali di sicurezza Pag. 12 • Regole supplementari di sicurezza per i trapani a colonna Pag. 14 • Regole di sicurezza per il puntatore laser Pag.
SICUREZZA ATTENZIONE: Quando si utilizzano utensili elettrici si dovrebbero sempre rispettare, oltre a quelle riportate in questo manuale, tutte le precauzioni base di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e danni personali. Leggere attentamente tutte queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservarle scrupolosamente.
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA 1. Mantenete l’area di lavoro pulita. Nelle zone o nei banchi di lavoro ingombri è più alta la probabilità di incidenti. 2. Evitate un ambiente pericoloso. Non esponete gli utensili alla pioggia e non utilizzateli in ambienti umidi o bagnati, per evitare i fenomeni di elettrolocuzione. Mantenete la zona di lavoro ben illuminata.
Page 13
16. Non forzate l’utensile. La lavorazione sarà migliore e maggiormente sicura se l’utensile viene utilizzato al ritmo per il quale è stato concepito. 17. Utilizzate l’utensile appropriato. Non forzate un piccolo utensile a fare il lavoro di un utensile a utilizzo intensivo. 18.
NON AVVIATE il trapano a colonna quando la punta si trova contro il pezzo da lavorare. UTILIZZATE SOLAMENTE delle punte, degli utensili o altri accessori dotati di un perno di attacco al mandrino inferiore a 13mm per il modello F11-951 e inferiore a 16 per il F11- 991.
REGOLE DI SICUREZZA PER IL PUNTATORE LASER • Non guardate mai in direzione del puntatore laser. • Non orientate il laser verso persone o animali. • Non utilizzate il puntatore laser su materiali molto riflettenti. La luce riflessa è tanto pericolosa quanto quella diretta.
Page 16
E’ vietato inserire le mani in questa zona, utensile in funzione. Pericolo di trascinamento/taglio. Indica il servizio sull’ utensile di un puntatore laser (vedi paragrafo REGOLE DI SICUREZZA PER IL PUNTATORE LASER). Matricola/anno costruzione COLLEGAMENTO DELL’UTENSILE ALLA CORRENTE ALLACCIAMENTO ELETTRICO Per l’alimentazione della vostra macchina è...
CARATTERISTICHE TECNICHE 1. Collegamenti elettrici F 11-951 F 11-991 Motore 230 V / 50Hz / 350 W 230 V / 50 Hz / 500 W 2. Capacità di foratura F 11-951 F 11-991 Capacità di foratura nell’acciaio (mm) Distanza mandrino - colonna (mm) 3.
Si consiglia di leggere attentamente le istruzioni di montaggio e di seguirle alla lettere. TRAPANO A COLONNA F11-951 La Fig. 1 mostra il trapano a colonna F11-951 completamente montato e la Fig. 2 tutti i pezzi di contenuti nell’imballo. TRAPANO A COLONNA F11-991 Il trapano a colonna F11-991 è...
Questo rivestimento può essere rimosso con uno straccio e un po’ di gasolio o kerosene. NON utilizzate l’acetone, la benzina o solventi all’acqua. TRAPANO A COLONNA F11-951 1. Montate la colonna (A) fig. 3, alla base (B), come illustrato nella figura, tramite tre viti a testa esagonale da 20 mm di lunghezza (C) fig.
TRAPANO A COLONNA F11-991 1. Montate la colonna (A) fig. 3, alla base (B), come illustrato nella figura, tramite tre viti a testa esagonale da 20 mm di lunghezza (C) fig. 4. 2. Fate scivolare l’anello inferiore lungo la colonna (A) fig. 26, poi bloccate l’anello stringendo la vite a testa esagonale (B).
991 sono due, e spingete il motore verso la parte anteriore del trapano. TRAPANO A COLONNA F11-951 4. Per il trapano F11-951 posizionate la cinghia (D) sulle gole delle pulegge del mandrino e del motore che corrispondono alla velocità desiderata, come illustrato nella fig. 13.
REGOLAZIONE DEL PIANO TRAPANO A COLONNA F11-951 Il piano di lavoro del trapano F11-951 può essere spostato in altezza o ruotato dietro la colonna allentando la leva di blocco del piano (A) fig. 15. Spostate il piano sulla colonna nella posizione desiderata e stringete la leva di bloccaggio del piano (A).
USO DEL PUNTATORE LASER La vostra macchina è dotata di un puntatore laser che permette di indicare il centro della foratura sul materiale da lavorare; questa regolazione va fatta per un determinato spessore del legno e per un’altezza del piano di lavoro fig. 18. Spostando il piano di appoggio o cambiando lo spessore del legno da forare si deve ripetere la messa a punto.
• IMPORTANTE: Quando il pezzo da forare è abbastanza lungo deve essere posizionato sul piano, con una delle estremità contro la colonna, come illustrato nelle fig. 21 e fissato con dei morsetti o bloccato con una morsa. FORATURA DEI METALLI Selezionate la velocità...
Mantenere scorrevole l’albero porta mandrino pulendolo e lubrificandolo periodicamente, come pure la colonna. Pulire periodicamente le aperture di ventilazione del motore. Verificare periodicamente l’integrità del cavo di alimentazione. Verificare periodicamente la tirata della cinghia. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO Il trapano non parte: Mancanza di corrente nella presa in cui è...
ASSISTENZA Tutti gli utensili e accessori Fox sono costruiti e controllati utilizzando le più moderne e sicure tecniche produttive. Se nonostante queste attenzioni un utensile dovesse guastarsi la riparazione deve essere fatta da un centro riparazioni autorizzato FEMI. L’elenco dei centri assistenza è reperibile presso i vari punti vendita o inviando una richiesta...
Page 28
Drill presses (FOX models F11-951 and F11-991) INDEX • Safety instructions General safety instructions • Specific safety instructions for drill presses • Safety instructions for the laser pointing device • Environment protection • Symbols • Electrical connections • Recommended use •...
Page 29
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: Besides following the instructions mentioned in this manual, when using electric equipment you must always observe all safety precautions to prevent risk of fire, electric shock and personal injury. Read this instruction manual before use and keep it carefully. Working with an electric machine can be dangerous if you do not follow suitable safety measures.
Page 30
16. Do not force the machine. You can obtain better and safer results if you use the machine at the cutting pressure for which it has been designed. 17. Use the suitable tool. Do not use a small tool for an intensive job. Fox example, do not use a circular saw to cut branches or stumps.
Page 31
18. Block the piece. If possible, use C-clamps or a holder to fix the piece. It is safer than using only your hands. 19. Keep the tools in perfect conditions. Keep the tools sharp and clean to obtain better and safer results.
Page 32
5. ONLY USE bits, tools or other accessories provided with a spindle connection pin smaller than 13mm for F11-951 model, and smaller than 16 mm for F11-991 model. 6. ALWAYS KEEP your hands and fingers away from the bit or the tool.
Page 33
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE LASER POINTING DEVICE • Never look towards the laser pointing device. • Do not direct the pointing device towards people or animals. • Do not use the pointing device on very reflective surfaces. The reflected light is as dangerous as direct light.
Page 34
It is forbidden to put your hands in this area. Danger of dragging/cutting. Indicates that this machine is equipped with a laser pointing device (see par. SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE POINTING DEVICE). Serial number / year of production ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS Use 230 V 50 Hz alternate voltage equipped with a earthing conductor to supply your machine.
Page 35
Maximum drilling capacity is 13 mm for F11-951 and 16 mm for F11-991.
Page 36
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. Electrical connections F 11-951 F 11-991 Motor 230 V / 50Hz / 350 W 230 V / 50 Hz / 500 W 2. Drilling capacity F 11-951 F 11-991 Drilling capacity in steel (mm) Distance spindle - column (mm) 3.
Page 37
We recommend you to read carefully the assembly instructions and to follow them to the letter. F11-951 DRILL PRESS Fig. 1 illustrates the drill press F11-951 completely assembled and Fig. 2 all the parts included in the package. F11-991 DRILL PRESS F11-991 drill press is provided with a workbench assembled on a rack and with spindle assembled on a independent morse cone.
Page 38
This coating can be removed by means of a cloth and a little bit of gas oil or kerosene. DO NOT use, petrol or water thinners. DRILL PRESS F11-951 1. Assemble the column (A) fig. 3, to the base (B), as illustrated in the figure, with two 20 mm hexagonal headed screws (C) fig.
Page 39
F11-991 DRILL PRESS 1. Assemble the column (A) fig. 3, to the base (B), as illustrated in the figure, with two hexagonal headed screws which are 20 mm long (C) fig. 4. 2. Make the inferior ring slide along the column (A) fig. 26, then lock the ring by tightening the hexagonal screw (B).
Page 40
F11-951 DRILL PRESS 4. For F11-951 drill press place the belt (D) in the grooves of spindle’s and motor’s pulleys that correspond to the desired speed level, as illustrated in fig. 13.
Page 41
WORKBENCH ADJUSTMENT F11-951 DRILL PRESS F11-951 drill press’ workbench can be moved up and down or turned behind the column by loosening workbench’s lock lever (A) fig. 15. Move the bench along the column in the desired position and tighten workbench’s lock lever (A).
Page 42
USE OF THE POINTING DEVICE Your machine is provided with a pointing device that allows you to identify the drilling centre on the material to be cut, this adjustment must be performed according to workpiece’s width and workbench’s height fig. 18. You have to adjust it every time you move the base or change wood workpiece’s width.
Page 43
METAL DRILLING Select the recommended speed for the type and size of bit you are using and the material to be cut. Use a vice to keep the workpiece in its position. Do not hold it with your bare hands, the sharp edges of the bit can drag the workpiece at any time, especially when finishing drilling.
Page 44
MALFUNCTIONS The drill press does not start: The electric current is missing in the socket to which the supply cable is connected. The supply cable is faulty The engine is damaged The cover of pulleys’ box is not closed The tools wear rapidly: The tool is not correctly sharpened The tool is not suitable for the material to be cut, or the lubricant oil is missing during metal cutting,...
Page 45
All the tools and accessories are made and checked by using the safest and most modern productive methods. However, if a tool get damaged, it must be repaired by a FEMI authorized after sales centre. You can call the phone number or by sending a request to the e-mail address info@fox-machines.com...
Page 46
Engenho de Furar ( Modelo Fox F11-951 e F11-991) INDICE • Instruções de Segurança • Instruções Gerais de Segurança • Instruções especificas de segurança para engenhos de furar • Instruções de Segurança para apontadores de laser • Protecção Ambiental • Simbolos •...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO: Além de seguir as instruções mencionadas neste manual, quando se utiliza equipamentos eléctricos deve sempre observar todas as precauções de segurança para evitar risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais. Ler este manual de instruções antes de usar a máquina e manter em boas condições. Trabalhar com uma máquina eléctrica pode ser perigoso se não seguir medidas adequadas de segurança.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 1. Manter a superfície de trabalho limpa. Se a área de trabalho ou de superfície está ocupada a probabilidade de lesões é maior. 2. Não utilize a máquina em condições perigosas do ambiente. A fim de evitar choques eléctricos, não exponha o aparelho à...
Page 49
20. Desligue a ferramenta da electricidade, se não usar, antes de manutenção e mudança dos acessórios e ferramentas, como pás, brocas, moinhos, etc 21. Remova ferramentas de bloqueio e ajuste da bancada. Crie o hábito de verificar se as ferramentas de bloqueio e ajuste foram retiradas antes do ligar a máquina. 22.
24. USAR SÓ brocas, ferramentas ou acessórios fornecidos com um pino de ligação ao fuso inferior a 13mm para modelo F11-951, e inferior a 16 mm para modelo F11-991 . 25. MANTER SEMPRE as mãos e dedos afastados do broca ou da ferramenta.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA APONTADORES DE LASER Nunca olhar para o dispositivo apontador laser. • Não direccionar o dispositivo apontador para pessoas ou animais. • Não utilize o dispositivo apontador sobre superfícies muito reflexivas. A luz reflectida é tão perigosa como luz directa. •...
Usar mecanismos de protecção pessoal (óculos, máscara de pó e auriculares) É proibido colocar as mãos nesta área. Perigo de entalamento / corte Indica que a máquina está equipada com um mecanismo de apontar laser (ver INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA MECANISMO DE APONTAR LASER). Numero Série / Ano de produção LIGAÇÕES ELÉCTRICAS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Ligações Eléctricas F 11-951 F 11-991 Motor 230 V / 50Hz / 350 W 230 V / 50 Hz / 500 W 2. Capacidade Furação F 11-951 F 11-991 Capacidade Furação em aço (mm) Distância fuso - coluna (mm) 3.
Recomendamos que leia atentamente o manual de instruções e siga-o à letra. ENGENHOS DE FURAR F11-951 Fig. 1 ilustra o engenho de furar F11-951 completamente montado e Fig. 2 - todas as peças incluídas na embalagem. ENGENHOS DE FURAR F11-991 O engenho de furar F11-991 é...
Este revestimento pode ser removido com um pano e um pouco de gás de petróleo ou querosene. NÃO use, gasolina nem diluentes. MÁQUINA DE FURAR F11-951 5. Monte a coluna (A) fig. 3, à base (B), como ilustrado na figura, com dois parafusos sextavados 20 mm (C) fig.
MÁQUINA DE FURAR F11-991 12. Monte a coluna (A) fig. 3, na base (B), como ilustrado na figura, com dois parafusos sextavados de 20 mm (C) fig. 4. 13. Fazer o anel inferior deslizar ao longo da coluna (A) fig. 26, depois bloquear o anel apertando o parafuso sextavado (B).
(no modelo F11-991 há dois botões) e pressionar o motor para a parte de trás da máquina de furar. ENGENHO DE FURAR F11-951 8. Na máquina F11-951 coloque a correia (D) nas ranhuras do fuso e polia do motor que correspondem ao nível de velocidade desejada, como ilustra a fig. 13. ENGENHO DE FURAR F11-991 9.
AJUSTE MESA ENGENHO DE FURAR F11-951 A mesa do engenho de furar F11-951 pode ser movido para cima e para baixo ou rodado para trás da coluna desapertando a alavanca de bloqueio da mesa (A) fig. 15. Mover a mesa ao longo da coluna para a posição desejada e apertar a alavanca de bloqueio da mesa (A).
USO DO MESCANISMO APONTADOR A sua máquina é fornecida com um mecanismo apontador que permite identificar o centro de furação do material, este ajuste deve ser efectuado de acordo com a largura da peça e altura da mesa - fig. 18. Tem de ajustar de cada vez que mexer a base ou trocar a largura da peça de trabalho.
uma ponta contra a coluna, como indicado na fig. 21 e fixado com grampos ou bloqueado num torno. FURAR METAL Seleccionar a velocidade recomendada para o tipo e dimensão da broca que está a utilizar e o material que está a furar. Usar um torno para manter a peça na sua posição.
AVARIAS A máquina de furar não arranca: • Não há corrente eléctrica na tomada onde o cabo está ligado. • O cabo de alimentação pode estar danificado. A tampa de cobertura da polia não está fechada As brocas desgastam rapidamente: A ferramenta não está...
SERVIÇO PÓS-VENDA Todas as ferramentas e os acessórios são fabricados e testados utilizando os mais seguros e mais modernos métodos produtivos. No entanto, se uma máquina ficar danificada, deve ser reparada num centro autorizado pós-venda.
Page 64
Via del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY dichiara che la macchina: TRAPANO A COLONNA (F11-951/F11-991) prodotta nel: (vedi etichetta riportata) è conforme alle disposizioni della Direttiva 2006/42/CE e alle disposizioni di attuazione; inoltre è conforme alle seguenti disposizioni e relative attuazioni: 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2012/19/UE,2011/65/UE.
Page 70
PT - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Questo prodotto è conforme anche alle direttive Este producto também está em conformidades com as 2011/65/UE, 2012/19/UE, (2004/108 e 2006/95 fino al 19 diretivas da CE 2011/65/UE, 2012/19/UE, (2004/108 e Aprile 2016), 2014/30/UE e 2014/35/UE dal 20 Aprile 2006/95 até...
Need help?
Do you have a question about the F11-951 and is the answer not in the manual?
Questions and answers