Información General - Pentair MBSP-3 Owner's Manual

Battery backup system
Hide thumbs Also See for MBSP-3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Es manual contiene
instrucciones importantes que se deben seguir durante
la instalación, operación y mantenimiento del producto.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando
vea ese símbolo en su bomba o en este manual, busque
alguna de las siguientes palabras de señales y ¡esté
alerta por posibles lesiones personales!
indica peligro, el cual, si no se evita,
ocasionará lesiones graves o la muerte.
indica peligro, el cual, si no se evita, puede
ocasionar lesiones graves o la muerte.
indica peligro, el cual, si no se evita, puede
ocasionar lesiones menores o moderadas.
AVISO se refiere a prácticas no relacionadas con lesiones
personales.
Lea detenidamente y siga todas las instrucciones de
seguridad de este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado.
Reemplace las etiquetas de seguridad que hagan falta o
estén dañadas.
Para evitar riesgos de lesiones corporales graves
debido a descargas eléctricas o quemaduras y daños en
propiedades debido a inundaciones, lea detenidamente
las instrucciones de seguridad antes de instalar la
bomba.
El ácido de batería es corrosivo. No lo
derrame en la piel, ropa o en el cargador de la batería.
Use protección ocular y en la cabeza cuando trabaje con
la batería. Conecte y desconecte los terminales de salida
de CC solamente después de quitar el cargador de la
toma eléctrica de CA. Nunca deje que los terminales de
CC se toquen entre sí.
Voltaje peligroso. Puede causar descargas
eléctrica graves o fatales. No conecte ni desconecte el
cargador de la batería mientras esté parado en un suelo
mojado o en agua. Asegúrese de que una mano esté libre
cuando conecte o desconecte el cargador. y el suelo del
sótano esté mojado, desconecte la alimentación
eléctrica del sótano antes de caminar en el suelo.
Riesgo de inundaciones. No use la bomba
seca. Si lo hace, los sellos se dañarán y se pueden
presentar fugas y daños en propiedades.
Siga las normas eléctricas y de plomería nacionales
cuando instale el sistema. Se recomienda usar un
Interruptor de Circuitos por Pérdida a Tierra (GFCI) en
cualquier equipo eléctrico sumergido en agua.
Use este sistema solamente para trabajos de bombas del
sumidero de respaldo en aplicaciones residenciales. No
está diseñado como bomba del sumidero principal.
No levante la bomba tomándola por el cable eléctrico.
Riesgo de descargas eléctricas. No levante
la bomba tomándola por el cable eléctrico; levante la
bomba solamente tomándola por el tubo de descarga. Si
la levanta tomándola por el cable eléctrico, se puede
dañar el cable eléctrico.
Bombee agua limpia solamente con esta bomba.
La bomba viene permanentemente lubricada de fábrica.
¡No trate de lubricarla!
Mantenga el cargador de la batería y la caja de la batería
lejos del suelo y en un área seca, fresca y bien ventilada.
AVISO: si se instala un sensor de Monóxido de Carbono
(CO), debe estar alejado al menos 15 pies del cargador de
la batería con el fin de evitar alarmas molestas de CO.
Para evitar peligro de fuego o explosión, mantenga
alejadas de la batería la chispas y llamas (luz piloto).
La distancia máxima de bombeo vertical es de 14 pies (4,3
m) para el modelo MBSP-3.
Asegúrese de que el sumidero no tenga desechos. Los
desechos pueden dañar la bomba lo cual puede producir
inundaciones.
INFORMACIÓN GENERAL
El sistema del sumidero de respaldo de la batería no es
un sustituto de su bomba del sumidero principal. Está
diseñado para respaldar temporal mente su bomba
del sumidero principal durante una interrupción de
la alimentación eléctrica u otro problema que evite
el funcionamiento normal de la bomba principal. No
use este sistema para bombear líquidos o químicos
inflamables. Bombee agua limpia solamente con esta
bomba.
Mantenga el cargador de la batería seco y protegido de
daños.
Este sistema está diseñado para funcionar con una
batería AGM sin ácido-plomo sin mantenimiento de
sellado de ciclo profundo. También funcionará con una
batería de ácido-plomo inundada. No se recomiendan
las baterías de ácido-plomo inundadas selladas y de gel.
En una emergencia (tal como la interrupción extendida
de la alimentación eléctrica) lo cual agota la batería de
ciclo profundo del sistema, la batería de su auto se puede
sustituir temporalmente. Asegúrese de reemplazar la
batería de ciclo profundo del sistema lo más pronto
posible. El uso de una batería de automóvil, en vez de
una batería de ciclo profundo en este sistema, reducirá
significativamente el rendimiento total del sistema. Las
baterías de automóviles no están diseñadas para este
tipo de aplicaciones y se dañarán rápidamente debido al
ciclo repetido de carga/descarga. AVISO: ¡este sistema
no está diseñado para aplicaciones que involucren agua
salada, salmuera o donde puedan existir peces! Usarlo de
esta forma anulará la garantía. 
Advertencia de la Proposición 65 de California
Este producto y accesorios relacionados
contienen sustancias químicas reconocidas en el Estado
de California como causantes de cáncer, malformaciones
congénitas y otros daños al sistema reproductivo.
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents