Download Print this page
LF allen + roth SLL100BR Instructions

LF allen + roth SLL100BR Instructions

String lights

Advertisement

Quick Links

CARE AND
MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaners./Nettoyez l'article uniquement à l'aide d'un linge doux et sec.
N'utilisez PAS de nettoyants abrasifs./Limpie solo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos.
• Bulbs are not replaceable./Les ampoules ne peuvent être remplacées./Las bombillas no son reemplazables.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
Lights do not come on
initially or no longer
come on.
Les ampoules ne
s'allument pas au
départ ou elles ne
s'allument plus.
Las bombillas no se
encienden inicialmente
o ya no se encienden.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of
purchase. If within this period the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and the
product in its original carton to the place of purchase. The distributor will, at its option, repair, replace or refund the purchase
price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility of the consumer. This warranty
does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of
limitations on an implied warranty, the above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights
and you may also have other rights which may vary from state to state.
Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à
compter de la date d'achat. Si le produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d'origine
à l'endroit où vous l'avez acheté et présentez une copie de votre reçu comme preuve d'achat. Le distributeur choisira de
réparer ou de remplacer le produit, ou de rembourser l'équivalent du prix d'achat. Les frais d'installation et de retrait du
luminaire incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d'un usage
inapproprié, de dommages accidentels ou d'une manipulation ou d'une installation inadéquate, et elle exclut expressément
toute responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas l'exclusion ou la limitation d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra
por un (1) año a contar de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del
recibo de venta como comprobante de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El distribuidor, a
su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra al comprador. Todos los costos de instalación y
de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal
uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda responsabilidad por daños
directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía
implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
KHLI2010
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
1. Power is OFF./L'alimentation est
COUPÉE./NO hay alimentación.
2. Product is not plugged in./L'article n'est pas
branché./El producto no está enchufado.
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Make sure power supply is ON./Vérifiez
l'alimentation électrique./Asegúrese de que
haya suministro de electricidad.
2. Plug product into outlet./Branchez l'article sur
une prise./Enchufe el producto en el
tomacorriente.
Printed in Vietnam
Imprimé en Vietnam
Impreso en Vietnam

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the allen + roth SLL100BR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LF allen + roth SLL100BR

  • Page 1 CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaners./Nettoyez l’article uniquement à l’aide d’un linge doux et sec. N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs./Limpie solo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos. •...
  • Page 2 LF, LLC. All Rights Reserved. JEU DE LUMIÈRES allen + roth® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. HILERA DE LUCES allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
  • Page 3 SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA • Never use this product with an extension cord unless the plug can be fully inserted. DO NOT alter the plug./N’utilisez jamais une rallonge électrique, à...
  • Page 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Carefully remove the packaging. Hang the lights (A) in the desired Uncoil the lights (A). location. WARNING: Do not secure the Retirez soigneusement tout cord with staples or nails. l’emballage. Déroulez les lumières (A). Suspendez les lumières (A) à...

This manual is also suitable for:

Allen + roth 2851290