Cleanmaxx PC-P009E Instruction Manual

Cleanmaxx PC-P009E Instruction Manual

Hand-held vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for PC-P009E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Inhalt
Lieferumfang _______________________________________________________ 2
Geräteübersicht _____________________________________________________ 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 3
Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4
Akku aufl aden ______________________________________________________ 6
Wandhalterung anbringen _____________________________________________ 6
Zubehör ___________________________________________________________ 7
Zusammenbau _____________________________________________________ 7
Bedienung _________________________________________________________ 8
Reinigung und Aufbewahrung __________________________________________ 9
Fehlerbehebung ____________________________________________________10
Technische Daten ___________________________________________________11
Entsorgung ________________________________________________________12
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese Sym-
bole zeigen Verletzungsgefah-
ren an. Die dazugehörenden
Sicher heitshinweise aufmerk-
sam durchlesen und befolgen.
Gebrauchsanleitung vor
Benutzung lesen!
Ergänzende Informationen
Schaltzeichen für Gleichstrom
Nur in Innenräumen
verwenden!
Energieeffi zienz Level V
Schutzklasse II
Polarität des Hohlsteckers
1
Erklärung der Signalwörter
warnt vor schweren Verlet-
GEFAHR
zungen und Lebensgefahr
warnt vor möglichen
WARNUNG
schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
warnt vor leichten bis mit-
VORSICHT
telschweren Verletzungen
HINWEIS
warnt vor Sachschäden
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC-P009E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cleanmaxx PC-P009E

  • Page 1: Table Of Contents

    Inhalt Lieferumfang _______________________________________________________ 2 Geräteübersicht _____________________________________________________ 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 3 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Akku aufl aden ______________________________________________________ 6 Wandhalterung anbringen _____________________________________________ 6 Zubehör ___________________________________________________________ 7 Zusammenbau _____________________________________________________ 7 Bedienung _________________________________________________________ 8 Reinigung und Aufbewahrung __________________________________________ 9 Fehlerbehebung ____________________________________________________10 Technische Daten ___________________________________________________11 Entsorgung ________________________________________________________12 Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter...
  • Page 2: Lieferumfang

    Lieferumfang (Abbildungen siehe vordere Ausklappseite) A Düsenadapter B Fugendüse C Netzteil D Bürstendüse E Motoreinheit F Verlängerungsrohr G Halterung für Bürsten- und Fugendüse H Elektrische Bodendüse Wandhalterung (inkl. Befestigungsmaterial) • Akku (in der Motoreinheit) • Staubbehälter (in der Motoreinheit) • Filterhalter (im Staubbehälter) •...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen akkubetriebenen Handstaubsauger entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Ge- rätes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, lesen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri- schen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- ■...
  • Page 5 WARNUNG – Verletzungsgefahr! ■ Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. ■ Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass das Kabel des Netzteils stets außer Reichweite von Kleinkindern und Tieren ist. ■ Verätzungsgefahr! Sollte der Akku ausgelaufen sein, Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroff...
  • Page 6: Akku Aufl Aden

    Akku aufl aden BEACHTEN! ■ Das Netzteil nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose, die mit den tech- nischen Daten des Gerätes übereinstimmt, anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell ge- trennt werden kann. ■...
  • Page 7: Zubehör

    Zubehör • Die Wandhalterung (I) ist zum platzsparenden Verstauen des Gerätes geeignet (Bild F). Die Fugen- (B) und Bürstendüse (D) sowie der Düsenadapter (A) kön- nen in den halbrunden Aussparungen an der Wandhalterung eingeklemmt werden (Bild H). • Die Bürstendüse (D) dient zum Saugen von Polstern und Textilien und zum Ent- stauben von empfi...
  • Page 8: Bedienung

    Akku entnehmen / einsetzen • Abnehmen: Die Entriegelungstaste am Akku drücken und diesen gleichzeitig her- ausziehen (Bild C). • Einsetzen: Vor dem Einlegen des Akkus prüfen, ob die Kontakte sauber sind, und diese gegebenenfalls reinigen. Den Akku in das Fach auf der Unterseite Motorein- heit (E) stecken.
  • Page 9: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung BEACHTEN! ■ Der HEPA-Filter, Filterhalter und der Staubfi lter sind weder waschmaschinen- noch spülmaschinen- oder trocknergeeignet! Ausschließlich an der Luft, keinesfalls mit einem Haartrockner trocknen. ■ Zum Reinigen des Gehäuses keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Sie können die Oberfl ächen beschädigen. Mit der Zeit kann sich der HEPA-Filter verfärben.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    5. Den Staubbehälter wieder in die Motoreinheit (E) einsetzen (siehe Kapitel „Zusam- menbau“ – „Staubbehälter abnehmen / einsetzen“). Motoreinheit, Verlängerungsrohr und Düsen reinigen • Die Motoreinheit (E), das Verlängerungsrohr (F) und die Düsen bei Bedarf mit einem feuchten, weichen Tuch abwischen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. •...
  • Page 11: Technische Daten

    Artikelnummer: 04172 (blau-silber), 04176 (rot-silber), 04197 (türkis-silber) ID Gebrauchsanleitung: Z 04172_04176_ 04197 M DS V2 1019 Gerät Modellnummer: PC-P009E Spannungsversorgung: 22,2 V DC (Li-Ion Akkupack; 6 x 3.7 V; 2000 mAh; 44,4 Wh) Leistung: 135 W max. Akku-Ladedauer: ca. 4 – 5 Stunden Akku-Betriebsdauer: ca.
  • Page 12: Entsorgung

    Entsorgung Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoff sammlung zuführen. Akkus vor der Entsorgung des Gerätes entnehmen und getrennt vom Gerät ent- sorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden.
  • Page 13 Contents Included in delivery __________________________________________________14 Product Overview ___________________________________________________14 Intended use _______________________________________________________15 Safety instructions ___________________________________________________16 Charging the battery _________________________________________________18 Mount wall bracket __________________________________________________18 Accessories ________________________________________________________19 Assembly __________________________________________________________19 Handling _________________________________________________________ 20 Cleaning and storage _______________________________________________ 20 Troubleshooting ____________________________________________________ 22 Technical data _____________________________________________________ 23 Disposal__________________________________________________________ 23 Explanation of the symbols Explanation of the signal words...
  • Page 14: Included In Delivery

    Included in delivery (See front fold-out page for illustrations) A Nozzle adapter B Crevice nozzle C Power adapter D Brush nozzle E Motor unit F Extension tube G Holder for brush and crevice nozzle H Electric fl oor nozzle Wall bracket (including mounting material) •...
  • Page 15: Intended Use

    Dear Customer, Thank you for choosing this battery-powered hand-held vacuum cleaner. Before using the device for the fi rst time, read the instruction manual carefully and keep it for future reference. When passing on the device, this instruction manual should also be included. It is part of the device. The manufacturer and importer assume no liability if the information in this instruction manual is not observed.
  • Page 16: Safety Instructions

    Safety instructions WARNING: Read all safety instructions, information, im- ages and technical data provided with this device. Failure to observe the safety instructions and information can cause electric shock, fi re and/or injuries. This device may be used by children from 8 years of age, or by ■...
  • Page 17 WARNING – risk of injury! ■ Risk of suff ocation! Keep children and animals away from packaging materials. ■ Risk of strangulation! Make sure that the cord for the power adapter is always out of reach of small children and animals. ■...
  • Page 18: Charging The Battery

    Charging the battery PLEASE NOTE! ■ Only use the power adapter provided to charge the battery. Do not use the provided power adapter to charge any other devices. ■ Only connect the power adapter to properly installed sockets that match the techni- cal data of the device.
  • Page 19: Accessories

    Accessories • The wall bracket (I) is intended to save space when storing the device (Fig. F). The crevice (B) and brush (C) nozzles, as well as the nozzle adapter (A), can be clipped into the semi-circular notches on the wall bracket (Fig. H). •...
  • Page 20: Handling

    Handling PLEASE NOTE! ■ For your own safety, inspect the device for damage each time before powering on. Only use the device if it does not show any signs of damage! ■ Make sure that there are no large, sharp objects on the surface to be cleaned. ■...
  • Page 21 Cleaning dust collector, HEPA fi lter, dust fi lter and fi lter holder 1. Turn the cover on the dust collector (1) counter-clockwise until it loosens and remove 2. Pull the fi lter holder (13) out by the handle. The dust fi lter (10) and HEPA fi lter (11) will come out with it.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting If the device does not work properly, check if you can fi x the problem yourself fi rst. If these steps do not solve the problem, contact customer service. Do not try to repair an electrical device yourself! Problem Possible cause Solution The device doesn't start.
  • Page 23: Technical Data

    04197 (turquoise and silver) Instruction manual ID: Z 04172_04176_ 04197 M DS V2 1019 Device Model number: PC-P009E Power supply: 22,2 V DC (Li-Ion battery pack 6 x 3.7 V; 2000 mAh; 44.4 Wh) Power: 135 W max. Battery charging time: approx.
  • Page 24 Contenu Contenu de la livraison ______________________________________________ 25 Vue d’ensemble de l’appareil _________________________________________ 25 Usage conforme ___________________________________________________ 26 Consignes de sécurité ______________________________________________ 27 Charger la batterie _________________________________________________ 29 Installer le support mural _____________________________________________ 29 Accessoires _______________________________________________________ 30 Montage _________________________________________________________ 30 Utilisation __________________________________________________________31 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 32 Résolution des problèmes ___________________________________________ 34 Caractéristiques techniques __________________________________________ 35...
  • Page 25: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison (illustrations voir page dépliante avant) A Adaptateur d’embout B Embout suceur C Bloc d’alimentation D Brosse ronde E Unité moteur F Tube de rallonge G Support de brosse ronde et de l’embout suceur H Suceur pour sols électrique Support mural (matériel de fi...
  • Page 26: Usage Conforme

    Chère cliente, cher client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi cet aspirateur balai alimenté par bat- terie. Avant la première utilisation de l’appareil, prenez soin de lire attentivement le mode d‘emploi et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce mode d’em- ploi doit également accompagner l’appareil en cas de remise à...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Lire attentivement les consignes de sécurité, instructions, schémas et caractéristiques tech- niques se rapportant à cet appareil. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures. Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 28 ■ Ne jamais manipuler l’appareil et le câble de raccordement avec des mains humides tant que ces éléments sont raccordés au réseau. ■ Ne jamais aspirer de liquides. Ne jamais introduire de liquides dans le compartiment à poussière. AVERTISSEMENT – Risque de blessure ! ■...
  • Page 29: Charger La Batterie

    Charger la batterie À NOTER ! ■ Charger la batterie exclusivement au moyen du bloc d’alimentation fourni. Ne char- ger aucun autre appareil au moyen du bloc d’alimentation fourni. ■ Raccorder le bloc d’alimentation uniquement à une prise de courant réglementaire conforme aux caractéristiques techniques de l’appareil.
  • Page 30: Accessoires

    Accessoires • Le support mural (I) est conçu pour ranger facilement l’appareil (Figure F). L’em- bout suceur (B), la brosse ronde (D) et l’adaptateur d’embout (A) peuvent être insé- rés dans les compartiments semi-circulaires du support mural (Figure H). • La brosse ronde (D) sert à...
  • Page 31: Utilisation

    Retirer et insérer la batterie • Retrait : Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la batterie et la sortir simulta- nément (Figure C). • Insertion : Avant d’insérer la batterie, vérifi er que les contacts sont propres. Les nettoyer au besoin. Insérez la batterie dans le compartiment situé sous l’unité mo- teur (E).
  • Page 32: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement À NOTER ! ■ Le fi ltre HEPA, le porte-fi ltre et le fi ltre à poussière ne peuvent pas aller au lave-vais- selle ni dans la machine à laver ou le sèche-linge ! Les sécher uniquement à l’air libre, jamais avec un sèche-cheveux.
  • Page 33 Attention lors du montage 1. Placer le fi ltre HEPA (11) dans le fi ltre à poussière (10). 2. Insérer le fi ltre à poussière dans le porte-fi ltre (13) de manière à ce que les taquets soient positionnés dans les encoches prévues à cet eff et et faire tourner le porte- fi...
  • Page 34: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifi er si le problème peut être résolu di- rectement. Si le problème n’est pas résolu avec les mesures suivantes, prendre contact avec le service après-vente. Ne jamais essayer de réparer soi-même un appareil électrique ! Problème Causes possibles Solution...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    04197 (turquoise et argent) ID Mode d’emploi : Z 04172_04176_ 04197 M DS V2 1019 Appareil Numéro de modèle : PC-P009E Alimentation électrique : 22,2 V DC (bloc batterie Li-Ion 6 x 3,7 V; 2000 mAh; 44,4 Wh) Puissance : 135 W max.
  • Page 36 Inhoud Verpakkingsinhoud _________________________________________________ 37 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 37 Beoogd gebruik ____________________________________________________ 38 Veiligheidsvoorschriften _____________________________________________ 39 Accu opladen _______________________________________________________41 Wandhouder plaatsen ________________________________________________41 Accessoires ________________________________________________________42 In elkaar zetten _____________________________________________________42 Bediening ________________________________________________________ 43 Reiniging en opslag _________________________________________________ 44 Oplossen van problemen ____________________________________________ 45 Technische specifi caties _____________________________________________ 46 Verwijdering _______________________________________________________47 Uitleg van de symbolen Uitleg van de signaalwoorden...
  • Page 37: Verpakkingsinhoud

    Verpakkingsinhoud (Afbeeldingen zie uitklapbare pagina voorzijde) A Mondstukadapter B Kierenmondstuk C Netadapter D Borstel E Motoreenheid F Verlengbuis G Houder voor borstel en kierenmondstuk H Elektrische vloermondstuk Wandhouder (incl. bevestigingsmateriaal) • Accu (in de motoreenheid) • Stofbak (in de motoreenheid) •...
  • Page 38: Beoogd Gebruik

    Geachte klant, Wij verheugen ons dat u hebt gekozen voor deze handstofzuiger met accuvoeding. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en bewaar deze zodat u hem later kunt raadplegen. Als u het apparaat aan een ander geeft, voeg deze gebruiksaanwijzing dan bij.
  • Page 39: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING: lees alle veiligheidsvoorschriften, aanwijzingen, afbeeldingen en technische specifi caties waarmee dit apparaat is voorzien. Bij het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen kunnen elektri- sche schokken, brand en/of letsel ontstaan. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen ■...
  • Page 40 WAARSCHUWING – letselgevaar! ■ Verstikkingsgevaar! Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het verpak- kingsmateriaal. ■ Wurgingsgevaar! Zorg dat de kabel van de netadapter altijd buiten bereik van klei- ne kinderen en dieren is. ■ Gevaar voor brandwonden! Wanneer accuvloeistof is weggelekt, dient contact met huid, ogen en slijmvliezen met het accuzuur te worden voorkomen.
  • Page 41: Accu Opladen

    Accu opladen BELANGRIJKE INFORMATIE! ■ Laad de accu alleen met de meegeleverde netadapter op. Met de meegeleverde netadapter mogen geen andere apparaten worden opgeladen. ■ De netadapter mag alleen op een correct geïnstalleerd stopcontact worden aange- sloten dat met de technische specifi caties van het apparaat overeenstemt. Het stop- contact moet na het aansluiten nog goed toegankelijk zijn, zodat de netverbinding snel kan worden ontkoppeld.
  • Page 42: Accessoires

    Accessoires • De wandhouder (I) is geschikt voor het ruimtebesparend opbergen van het appa- raat (afbeelding F). Het kierenmondstuk (B), de borstel (D) en de mondstukadap- ter (A) kunnen in de halfronde uitsparingen van de wandhouder worden geklemd (afbeelding H). •...
  • Page 43: Bediening

    Accu verwijderen / plaatsen • Verwijderen: Druk de ontgrendelingstoets op de accu in en trek deze er tegelijkertijd uit (afbeelding C). • Plaatsen: Voordat u de accu plaatst,moet u controleren of de contacten schoon zijn en moet u deze eventueel reinigen. Plaats de accu in het compartiment aan de onderkant van de motoreenheid (E).
  • Page 44: Reiniging En Opslag

    Reiniging en opslag BELANGRIJKE INFORMATIE! ■ Het HEPA-fi lter, de fi lterhouder en het stoffi lter zijn niet geschikt voor de wasmachine, de vaatwasser of de droger! Laat deze uitsluitend in de lucht drogen en droog ze niet met een föhn. ■...
  • Page 45: Oplossen Van Problemen

    5. Plaats de stofbak weer in de motoreenheid (E) (zie hoofdstuk ‘In elkaar zetten' – 'Stofbak verwijderen / plaatsen’). Motoreenheid, verlengbuis en mondstukken reinigen • De motoreenheid (E), de verlengbuis (F) en de mondstukken kunnen indien nodig met een vochtige, zachte doek worden afgeveegd. Droog deze vervolgens met een zachte doek.
  • Page 46: Technische Specifi Caties

    04172 (blauw en zilver), 04176 (rood en zilver), 04197 (turquoise en zilver) ID Gebruiksaanwijzing: Z 04172_04176_ 04197 M DS V2 1019 Apparaat Modelnummer: PC-P009E Voedingsspanning: 22,2 V DC (Li-Ion batterij pack 6 x 3,7 V; 2000 mAh; 44,4 Wh) Vermogen: 135 W max.
  • Page 47: Verwijdering

    Verwijdering Het verpakkingsmateriaal moet op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd en worden gerecycled. De accu moet voordat het apparaat wordt afgevoerd, worden verwijderd en apart worden afgevoerd. Ter bescherming van het milieu mogen accu’s niet met het normale huishoudelijk afval worden afgevoerd, maar moeten ze bij de betreff ende inzamelpunten worden afgegeven.

This manual is also suitable for:

041720417604197

Table of Contents

Save PDF