Download Print this page
Chapin 82500B Assembly Instructions Manual

Chapin 82500B Assembly Instructions Manual

Full baffle spreader

Advertisement

Quick Links

FULL BAFFLE SPREADER ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ARMADO DEL ESPARCIDOR CON DEFLECTOR COMPLETO
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE DU DÉFLECTEUR COMPLET
DO NOT RETURN TO STORE. CALL
CHAPIN CUSTOMER SERVICE:
NO DEVUELVA A LA TIENDA.
LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN:
NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE À LA
800-950-4458
Model
82500B
CLIENTÈLE DE CHAPIN :
www.chapinmfg.com
014643 R0618
Go to www.
chapinmfg.com
for details

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chapin 82500B

  • Page 1 DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE DU DÉFLECTEUR COMPLET DO NOT RETURN TO STORE. CALL CHAPIN CUSTOMER SERVICE: NO DEVUELVA A LA TIENDA. LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN: NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHAPIN : 800-950-4458 www.chapinmfg.com...
  • Page 2 WARNING Carefully Read These Instructions Before Use IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN PRODUCT FAILURE OR INJURIES. FOR SAFE USE OF THIS PRODUCT YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. - Do not allow anyone to operate the broadcast spreader without proper instructions - Do not permit children to operate the broadcast spreader - Wear protective eyewear and gloves when handling and applying lawn and garden chemicals - Read the chemical label instructions and warnings for handling and applying the chemicals you plan to...
  • Page 3 Contents: Contenido: Contenu: Spreader Hardware (Actual size) Accesorios para esparcidor (tamaño real) Quincaillerie de l’épandeur (taille réelle) H-12 H-10 H-10a H-13 H-9 (X2)
  • Page 4 TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: 8 mm 10 mm OUTILS REQUIS: 8 mm 10 mm Spreader Components (Not Actual size) Componentes de la esparcidor (no en tamaño real) Composants de l’épandeur (taille non réelle) C-11 C-12 C-13 C-14 C-10 C-15 C-16...
  • Page 5 Handle Bar and Gate Control Assembly (1.1 - 1.10) Barre de ma ija y conjunto del control de la compuerta (1.1 - 1.10) Guide et vanne de dégagement (1.1 à 1.10) H-10 H-10a H-10a...
  • Page 6 C-11 Completed Assembly Ensamblaje completo Assemblage terminé Note: When installing Gate control assembly (1.8), Tighten both screws enough to hold in place for adjustment of gate control later. (Step 3.7 - 3.11) Nota: Al instalar el conjunto de control de la compuerta (1.8), apriete ambos tornillos lo suficiente para sujetarlo en su sitio para ajustar posteriormente el control de la compuerta.
  • Page 7 Frame Legs to Hopper assembly (2.1 - 2.2) Unión de las patas de la estructura al ensamblaje de la tolva Montage des pattes à l’ensemble de la trémie H-7 Nut C-12 C-13 H-7 Nut...
  • Page 8 Handlebar Assembly to Hopper Frame / Auger Attachment For Sal Spreaders (3.1 - 3.11) Conjunto de barre de manija al chasis de tolvilla / accesorio de tornillo sin fin para esparcidores de sal Installation du guidon à l’armature de trémie / Vrille pour épandeurs de sel C-10 C-11 H-13...
  • Page 9 Final Gate Adjustment and Auger Installation (Inside Hopper) Instalación de ajuste de compuerta y tornillo sin fin (interior de la tolvilla) Ajustement de la vanne et installation de la vrille (à l’intérieur de la trémie) Note: Complete steps 3.7 - 3.10 only if gate isn’t completely closed when lever is in forward position (as shown in 3.7). Once gate is adjusted, tighten both nuts on Gate Control Assembly (C-11).
  • Page 10: Storage And Maintenance

    STORAGE AND MAINTENANCE STORAGE AND MAINTENANCE • Use garden hose to wash down the spreader after each use. Some ice melt products, such as magnesium chloride will cause rusting to any stainless steel in wet conditions. • Be careful not to direct the spray directly onto the gear box. •...
  • Page 11: Entreposage Et Entretien

    ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN • Utiliser un boyau de jardin pour laver l’épandeur après chaque utilisation. Certains produits de fonte de glace, tels que le chlorure de magnésium, provoquent la rouille sur n’importe quel acier inoxydable dans des conditions humides. • Faites attention à ne pas diriger le jet directement sur le boîtier d’engrenage •...
  • Page 12 Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange Ref.# Qty Part No. Ref.# Qty Part No. Description / Descripción / Description Description / Descripción / Description 6-9068 Gear Box Assembly / Conjunto de la caja de engranes / Ensamble de la boîte de’engrenages 6-9009 Drive shaft w/2 bearings / Fletcha de transmisión c/2 conjinetes / Arbre de transmission avec 2 roulements 6-9038...