Page 1
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE DE L’ÉPANDEUR DE SEL À DÉFLECTEUR COMPLET DO NOT RETURN TO STORE. CALL CHAPIN CUSTOMER SERVICE: NO DEVUELVA A LA TIENDA. LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN: NE PAS RETOURNER EN MAGASIN. APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHAPIN: 800-950-4458 www.chapinmfg.com...
Page 2
WARNING Carefully Read These Instructions Before Use IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN PRODUCT FAILURE OR INJURIES. FOR SAFE USE OF THIS PRODUCT YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the state of California to cause birth defects and other reproductive harm.
Page 3
Contents: Contenido: Contenu: Spreader Hardware (Actual size) Accesorios para esparcidor (tamaño real) Quincaillerie de l’épandeur (taille réelle) H-2a H-10 H-13 H-12 H-9 (X2) H-11 (X2) Note: Not all components shown may be needed on your model Nota: Puede que no todos los componentes mostrados sean necesarios en su modelo. Remarque : Il se peut que certains des composants montrés ne soient pas requis pour l’assemblage de votre modèle...
Page 4
TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: 8 mm 10 mm OUTILS REQUIS: 8 mm 10 mm Spreader Components (Not Actual size) Componentes de la esparcidor C-11 (no en tamaño real) Composants de l’épandeur (taille non réelle) C-14 C-12 C-15 C-13 C-16 C-17 C-10 FULL BAFFLE / SALT SINGLE BAFFLE / ALL SEASON...
Page 5
Handle Bar and Gate Control Assembly (1.1 - 1.10) Barre de ma ija y conjunto del control de la compuerta (1.1 - 1.10) Guide et vanne de dégagement (1.1 à 1.10) H-10...
Page 6
C-11 Completed Assembly Ensamblaje completo Assemblage terminé Note: When installing Gate control assembly (1.8), Tighten both screws enough to hold in place for adjustment of gate control later. (Step 4.7 - 4.10) Nota: Al instalar el conjunto de control de la compuerta (1.8), apriete ambos tornillos lo suficiente para sujetarlo en su sitio para ajustar posteriormente el control de la compuerta.
Page 7
Frame Legs to Hopper assembly (2.1 - 2.2) Unión de las patas de la estructura al ensamblaje de la tolva (2.1 - 2.2) Montage des pattes à l’ensemble de la trémie (2.1 – 2.2) C-17 C-17...
Page 8
C-12 C-13 Completed Assembly Ensamblaje completo Assemblage terminé H-12 Note: Gear Box “CW” should face toward front of hopper Nota: CW de la caja de cambios debe estar hacia el frente de la tolvilla Remarque : La boîte de vitesses devrait faire face à l’CW de la trémietard.
Page 9
Wheels to Frame Assembly (3.1 - 3.9) Llantas al conjunto del chasis (3.1 - 3.9) Installation des roues à l’armature (3.1 à 3.9) H-11 H-11 C-14 H-11 C-14 H-11 Completed Assembly Ensamblaje completo Assemblage terminé Shown with Full Baffle (outlined in bold and solid black) - Salt Spreader Single Baffle models have baffles shown in solid black ONLY - All Season Spreader Se muestra con deflector completo (delineado en negritas y negro sólido) -...
Page 10
Handlebar Assembly to Hopper Frame / Auger Attachment For Salt Spreaders (4.1 - 4.10) Conjunto de la barra de manija al chasis de tolvilla / accesorio de tornillo sin fin para esparcidores de sal (4.1 - 4.10) Installation du guidon à l’armature de la trémie / Vrille pour épandeurs de sel (de 4.1 à 4.10) C-10 C-10 Remove nut and bolt for use in step 4.5 - 4.6...
Page 11
Gate Adjustment and Auger Installation (Inside Hopper) Instalación de ajuste de compuerta y tornillo sin fin (interior de la tolvilla) Ajustement de la vanne et installation de la vrille (à l’intérieur de la trémie) Note: Complete steps 4.7 - 4.10 only if gate isn’t completely closed when lever is in forward position (as shown in 4.7). Once gate is adjusted, tighten both nuts on Gate Control Assembly (C-11).
Page 12
STORAGE AND MAINTENANCE • Use garden hose to wash down the spreader after each use. Some ice melt products, such as magnesium chloride will cause rusting to any stainless steel in wet conditions. • Be careful not to direct the spray directly onto the gear box. •...
Page 13
ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN • Utiliser un boyau de jardin pour laver l’épandeur après chaque utilisation. Certains produits de fonte de glace, tels que le chlorure de magnésium, provoquent la rouille sur n’importe quel acier inoxydable dans des conditions humides. • Faites attention à ne pas diriger le jet directement sur le boîtier d’engrenage •...
Page 14
Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange Ref.# Qty Part No. Description / Descripción / Description Ref.# Qty Part No. Description / Descripción / Description 6-9032 Hopper Base Assembly / Conjunto de la base de la tolvilla / Base de l’ensemble de la trèmle 6-9068 Gear Box Assembly / Conjunto de la caja de engranes / Ensamble de la boîte de’engrenages 6-9009...
Page 15
Tableau de conversion d’application pour épandeur à pousser résidentiel et professionnel toute saison 3.25 4.75 Scotts Chapin All Season Residential & Professional General Application Guidelines Aplicación general profesional & residencial para toda temporada directrices Directives d’application générale résidentielle et professionelle toute saison Weed Control /Contol de hierba / Désherbage...
Page 16
800-950-4458 CHAPIN CUSTOMER SERVICE: CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
Need help?
Do you have a question about the 82108B and is the answer not in the manual?
Questions and answers