Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Dishwasher
Myčka nádobí
Umývačka riadu
D6 I D8

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LORD D6

  • Page 1 User manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Dishwasher Myčka nádobí Umývačka riadu D6 I D8...
  • Page 3 DISHWASHER D6 I D8 USER MANUAL - PART I: GENERIC VERSION...
  • Page 4 Dear customer: Thank you for purchasing a dishwasher. Read this manual carefully with simple instructions to ensure the best possible operation of the dishwasher. Ensure that packaging material is disposed of in accordance with applicable environmental requirements. If you wish to discard any appliance, please refer to the normal collection, collection and disposal systems or contact the dealer from whom you purchased the appliance and ask for advice on safe disposal.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS SAFETY INFORMATION ....................3 EARTHING INSTRUCTIONS ......................... 4 DISPOSAL ..............................6 PRODUCT OVERVIEW ....................7 USING YOUR DISHWASHER..................8 LOADING THE SALT INTO THE SOFTENER ..................8 BASKET USED TIPS ..........................9 MAINTENANCE AND CLEANING ................11 EXTERNAL CARE............................11 INTERNAL CARE ............................12 CARING FOR THE DISHWASHER .....................14 INSTALLATION INSTRUCTION ...................15 ABOUT POWER CONNECTION ......................15...
  • Page 6 NOTE: • Reviewing the section on troubleshooting Tips will help you solve some common problems by yourself. • If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. • The manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice. • If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer or responsible vendor.
  • Page 7: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: • Installation and repair can only be carried out by a qualified technician. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. (For EN60335-1) This appliance is not intended for use by persons (including children ) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (For IEC60335-1 ) • Packaging material could be dangerous for children!
  • Page 8: Earthing Instructions

    Earthing Instructions • This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with an earthing conductor plug. • The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and earthed in accordance with all local codes and ordinances. • Improper connection of the equipment-earthing conductor can result in the risk of an electric shock. • Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. • Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. • Have a proper outlet installed by a qualified electrician. • Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. • Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. • Open the door very carefully if the dishwasher is operating, there is a risk of water squirting out. • Do not place any heavy objects on or stand on the door when it is open. The appliance could tip forward. • When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; 2) Warning: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points facing down or placed in a horizontal position.
  • Page 9 • Check that the detergent powder is empty after completion of the wash cycle. • Do not wash plastic items unless they are marked „ dishwasher safe“ or the equivalent. • For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer‘s recommendations. • Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. • Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. • The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened. • Do not tamper with controls. • The appliance needs to be connected to the main water valve using new hose sets. Old sets should not be reused. • To save energy, in stand by mode, the appliance will switch off automatically while there is no any operation in 15 minutes. • The maximum number of place settings to be washed is 14. • The maximum permissible inlet water pressure is 1MPa. • The minimum permissible inlet water pressure is 0.04MPa.
  • Page 10: Disposal

    Disposal • For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. • Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling. • By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. • For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office and your household waste disposal service. • DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
  • Page 11: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Cup rack Cutlery rack Upper spray arm Cutlery rack Upper basket Lower basket NOTE: Pictures are only for reference, different models may be different. Please prevail in kind.
  • Page 12: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher: Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the dispenser Please check the section 1 „Water Softener“ of PART II: Special Version, If you need to set the water softener . Loading The Salt Into The Softener NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section.
  • Page 13: Basket Used Tips

    Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5kg of dishwasher salt. 3. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container. 4. After filling the container, screw back the cap tightly. 5. The salt warning light will stop being after the salt container has been filled with salt. 6. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing program should be started (We suggest to use a short program). Otherwise the filter system, pump or other important parts of the machine may be damaged by salty water. This is out of warranty. NOTE: • The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. If there is no salt warning light in the control panel (for some Models), you can estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that the dishwasher has run. • If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it. Basket Used Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket.
  • Page 14 lower position Pull out the upper basket. Remove the upper basket. upper position Re-attach the upper basket to Push in the upper basket. upper or lower rollers. Type 2: To raise the upper basket, just lift To lower the upper basket, lift the the upper basket at the center of adjust handles on each side to each side until the basket locks release the basket and lower it to into place in the upper position. It the lower position. is not necessary to lift the adjuster handle. Folding back the cup shelves To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. You can also remove it when it is not required for use.
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Folding back the rack shelves The spikes of the lower basket are used for holding plates and a platter. They can be lowered to make more room for large items. raise upwards fold backwards MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms. Any deposits should be wiped off before the door is closed. The control panel If cleaning is required, the control panel should be wiped with a soft damp cloth only. WARNING • To avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind. • Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they may scratch the finish. Some paper towels may also scratch or leave marks on the surface.
  • Page 16: Internal Care

    Internal Care Filtering system The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Regularly check the condition of the filters and clean them under running water at least once a week. Follow the steps below to clean the filters in the wash cabinet. NOTE: Pictures are only for reference, different models of the filtering system and spray arms may be different. Coarse filter Main filter Fine filter Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. The Lift the filter upwards and out of coarse filter can be detached from the the dishwasher. main filter by gently squeezing the tabs at the top and pulling it away. Larger food remnants can be Reassemble the filters in the cleaned by rinsing the filter reverse order of the disassembly, under running water. For a more replace the filter insert, and rotate thorough clean, use a soft cleaning clockwise to the close arrow. brush.
  • Page 17 WARNING • Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage. • Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils. Spray arms It is necessary to clean the spray arms at least once a month, because the substances contained in hard water could clog the nozzles and the bearings of the spray arms. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray To remove the lower spray arm, pull arm, hold the nut in the center out the spray arm upward. still and rotate the spray arm counterclockwise to remove it. Wash the arms in soapy and warm water and use a soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing them thoroughly.
  • Page 18: Caring For The Dishwasher

    Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3. Drain the water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to gather the water) 4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve. 5. Remove the filter at the bottom of the tub and use a sponge to soak up water in the sump. After every wash After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open so that moisture and odors are not trapped inside. Remove the plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only use a cloth with warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water an a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers. When not in use for a longtime It is recommend that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly open. This will help the door seals to last longer and prevent odors...
  • Page 19: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: • Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. • Do not, under any circumstances, cut or remove the earthing connection from the power cord. Electrical requirements Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance. Electrical connection Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate. Only insert the plug into an electrical socket which is earthed properly. If the electrical socket to which the appliance must be connected is not appropriate for the plug, replace the socket, rather than using a adaptors or the like as they could cause overheating and burns. Ensure that proper earthing exists before use.
  • Page 20: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear. This precaution is needed to avoid the risk of the water inlet to be blocked and damage the appliance. ordinary supply hose safety supply hose About the safety supply hose The safety supply hose consists of the double walls. The hose‘s system guarantees its intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer corrugated hose is full of water. WARNING A hose that attaches to a sink spray can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended that the hose be disconnected and the hole plugged. How to connect the safety supply hose 1. Pull The safety supply hoses completely out from storage compartment located at rear of dishwasher. 2. Tighter the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4inch. 3. Turn water fully on before starting the dishwasher. How to disconnect the safety supply hose 1. Turn off the water.
  • Page 21: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it. Please securely fix the drain hose in either position A or position B Counter Back of dishwasher Drain hose Water Inlet Drain Pipe Mains Cable How to drain excess water from hoses If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink. Water outlet Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water leaks. Ensure that the water drain hose is not kinked or squashed. Extension hose If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose. It must be no longer than 4 meters; otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be reduced. Syphon connection The waste connection must be at a height less than 100 cm (maximum) from the bottom of the dish. The water drain hose should be fixed.
  • Page 22: Position The Appliance

    Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation. Levelling the appliance Once the appliance is positioned for levelling, the height of the dishwasher may be altered via adjustment of the screwing level of the feet. In any case,the appliance should not be inclined more than 2°. NOTE: Only apply to the free standing dishwasher. Free Standing Installation Fitting between existing carbinets The height of the dishwasher, 845 mm, has been designed in order to allow the machine to be fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The feet can be adjusted so that correct height is reached. The laminated top of the machine does not require any particular care since it is heatproof, scratchproof and stainproof.
  • Page 23: Built-In Installation(For The Integrated Model)

    Underneath existing work top (When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top (a). Attention After removing the work top, the screws must be screwed again under the rear edge of the top (b). The height will then be reduced to 815 mm, as scheduled by the International Regulations (ISO) and the dishwasher will fit perfectly under the kitchen working top. Built-In Installation(for the integrated model) Step 1. Selecting the best location for the dishwasher The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord. Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher. 1. Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door aligned to cabinet. Electrical, drain and water supply line entrances Space between cabinet bottom and floor 600 mm (for 60cm model) 450 mm (for 45cm model)
  • Page 24 2. If dishwasher is in stalled at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Door of dishwasher Minimum space of 50mm NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side. Step 2. Aesthetic panel‘s dimensions and installation The aesthetic wooden panel could be processed according to the installation drawings. Semi-integrated model Magical paster A and magical paster B be disjoinedon ,magical paster A on the aesthetic wooden panel and felted magical paster B of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1. Take away the four short screws Magical paster Magical paster 2. Pin up the four long screws...
  • Page 25 Step 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specified installation steps in the installation drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface. (Step 2) 2. Connect the inlet hose to the cold water supply. 3. Connect the drain hose. 4. Connect the power cord. 5. Place the dishwasher into position. (Step 4) 6. Level the dishwasher. The rear foot can be adjusted from the front of the dishwasher by turning the Philips screw in the middle of the base of dishwasher use an Philips screw. To adjust the front feet, use a flat screw driver and turn the front feet until the dishwasher is level. (Step 5 to Step 6) 7. Install the furniture door to the outer door of the dishwasher. (Step 7 to Step 10) 8. Adjust the tension of the door springs by using an Allen key turning in a clockwise motion to tighten the left and right door springs. Failure to do this could cause damage to your dishwasher. (Step 11) 9. The dishwasher must be secured in place. There are two ways to do this: A. Normal work surface: Put the installation hook into the slot of the side plane and secure it to the work surface with the wood screws. B. Marble or granite work top: Fix the side with Screw.
  • Page 26 Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. 2. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually. 3. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over. Check level front to back Check level side to side NOTE: The maximum adjustment height of the feet is 50 mm.
  • Page 27: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. doesn‘t start. circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher. Power supply is not Make sure the dishwasher is turned on turned on. and the door is closed securely. Make sure the power cord is properly plugged into the wall socket. Water pressure is low. Check that the water supply is connected properly and the water is turned on. Door of dishwasher Door of dishwasher not properly closed. not properly closed. Water not Twisted or trapped Check the drain hose. pumped form drain hose. dishwasher. Filter clogged. Check coarse the filter.
  • Page 28 Problem Possible Causes What To Do Stained tub Detergent with Make sure that the detergent has no interior. colourant may have colourant. been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use a damp inside surface. sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner than dishwasher detergent otherwise, it may cause foaming or suds. There are rust The affected items are Avoid washing items that are not stains on cutlery. not corrosion resistant. corrosion resistant in the dishwasher. A program was not run Always run a wash program without any after dishwasher salt crockery after adding salt. Do not select was added. Traces of the Turbo function (if present), after salt have gotten into adding dishwasher salt. the wash cycle. The lid of the softer is Check the softener lid is secure. loose. Knocking noise in A spray arm is Interrupt the program and rearrange...
  • Page 29 Problem Possible Causes What To Do The filter combination Clean and/or fit the filter correctly. is not clean or is not Clean the spray arm jets. correctly fitted in the base of wash cabinet. This may cause the spray arm jets to get blocked. Cloudiness on Combination of soft Use less detergent if you have soft water glassware. water and too much and select a shorter cycle to wash the detergent. glassware and to get them clean. White spots Hard water area Add more detergent. appear on dishes can cause limescale and glasses. deposits. Black or grey Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner to eliminate marks on dishes. have rubbed against those marks. dishes. Detergent left in Dishes block Re-loading the dishes properly. dispenser.
  • Page 30: Loading The Baskets According To En60436

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: 1. Upper basket: Number Item Cups Mugs Glasses Glass bowl Dessert bowls 2. Lower basket: Number Item Saucers Dessert plates Dinner plates Soup plates Melamine dessert plates Melamine bowls Oval platter Small pot...
  • Page 31 3. Cutlery rack: Number Item Soup spoons Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons Serving fork Information for comparability tests in accordance Gravy ladle with EN60436 Capacity: 10 place settings Position of the upper basket: lower position Program: ECO Rinse aid setting: 5 Softener setting: H3 Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings.
  • Page 32: Cutlery Rack Used Tips

    Cutlery Rack Used Tips Lift the left basket up, adjust it to lower position, left basket is flat and right basket is sideling. Lift the right basket up, both left and right baskets are flat. Move the right basket from right to left, two basket are overlapping. Remove the right basket from the tray, only has the left basket.
  • Page 33 Easy removal of cutlery Using the principle of crank slider mechanism, the cutlery are suspended. Convenient finger goes deep under the knife and fork, and holds several cutlery at a time. Make the most of space It can accommodate dishes such as egg beaters, cups, etc., and does not affect the upper basket. Adjust the height of the rack Loosen the four buttons on the tray and press down gently.
  • Page 35 DISHWASHER D6 I D8 USER MANUAL - PART II: SPECIAL VERSION...
  • Page 36 CONTENTS QUICK USER GUIDE ....................... 4 USING YOUR DISHWASHER..................5 CONTROL PANEL ............................ 5 WATER SOFTENER ..........................8 PREPARING AND LOADING DISHES ....................9 FUNCTION OF THE RINSE AID AND DETERGENT..............12 FILLING THE RINSE AID RESERVOIR ....................13 FILLING THE DETERGENT DISPENSER ..................14 PROGRAMMING THE DISHWASHER ................15 WASH CYCLE TABLE FOR EN60436 ....................15 STARTING A CYCLE WASH .........................17...
  • Page 37 NOTE: • If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. • The manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice. • If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer or responsible vendor.
  • Page 38: Quick User Guide

    QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 „INSTALLATION INSTRUCTION“ of PART I: Generic Version.) Inside Outside Removing the larger residue on the Loading the baskets cutlery Filling the dispenser Selecting a program and running the dishwasher...
  • Page 39: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Power Press this button to turn 1 on your dishwasher. To reduce the washing time. (It can not be used Turbo speed+ with Auto, Rapid, Soak) When pressing this button, corresponding indicator will be lit. The dishwasher door opens automatically at the end Auto open of the program, which improves the drying results. Press the button to select either upper basket or lower basket loaded, and the corresponding indicator will light up. Select the appropriate washing program, the selected Program program indicator will be lit.
  • Page 40 Press the button to add or decrease the delay Delay -/+ time,maxium 24 hours delay can be defined. To lock or unlock the buttons on the control panel, press hold the Delay „ +“ button and Delay „ -“ button Child lock for 3 seconds simultaneously. When pressing this button, corresponding indicator will be lit. To start the selected washing program or pause it Start/Pauza when the dishwasher is working. Display Auto For lightly, normally or heavily soiled crockery with or without dried-on food. Intensive For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc.With dried-on food. Universal For universally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. This is a standard program suitable for washing normally soiled dishes. It is the most efficient program in terms of Program combined energy and water consumption for this type of indicator dishes which is also used to determine compliance with EU ecodesign legislation. Glass For lightly soiled crockery and glass. 90 min For normally soiled loads that need quick wash. Rapid A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying.
  • Page 41 Rinse Aid If the indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill. Warning Salt indicator If the indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled. Water Faucet If the indicator is lit, it means the water faucet closed. Upper Nozzle If only the indicator is lit, it means only the upper rack nozzle is activated. The lower nozzle will not operate  indicator Lower Nozzle If only the indicator is lit, it means only the lower rack nozzle is activated. The upper nozzle will not operate To show the reminding time, delay time, error code etc. Display ...
  • Page 42: Water Softener

    Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is. The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. This will prevent formation of limescale. Your local Water Authority can advise you on the hardness of the water in your area. Adjusting salt consumption The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimise and customise the level o f salt consumption. Please follow the steps below for adjustment in salt consumption. 1. Open the door and Switch on the appliance with the door closed ; 2. Press the Program button for more than 5 seconds to start the water softener set model within 60 seconds after the appliance was switched on; 3. Press the Program button to select the proper set according to your local environment, the sets will change in the following sequence: H1->H2->H3->H4->H5->H6; 4. Without operation in 5 seconds or press the Power button to complete the setup and exit the setup mode. WATER HARDNESS Salt Water consumption German French British softener level Mmol/l (gram/cycle) °dH °fH °Clarke...
  • Page 43: Preparing And Loading Dishes

    Please check the section 3 „Loading The Salt Into The Softener“ of PART I: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Water Softener The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
  • Page 44 Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. Rinsing dishes by hand before putting it in the dishwasher leads to increased water and energy consumption and it is not recommended. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way: • Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are faced downwards. • Curved items, or ones with recesses, should be loaded aslant so that water can run off. • All utensils are stacked securely and can not tip over. • All utensils are placed in the way that the spray arms can rotate freely during washing. • Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. With the opening facing downwards so that water cannot collect in the container or a deep base. • Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other. • To avoid damage, glasses should not touch one another. • The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups.
  • Page 45 Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water. Loading the lower basket We suggest that you place large items and the most difficult to clean items are to be placed into the lower basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure below. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm. The maximum diameter advised for plates in front of the detergent dispenser is of 19 cm, this not to hamper the opening of it. Loading the cutlery basket Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the appropriate positions, and do make sure the utensils do not nest together, this may cause bad performance. WARNING Do not let any item extend through the bottom. Always load sharp utensils with the sharp point down! For the best washing effect, please load the baskets refer to standard loading options on last section of PART I: Generic Version...
  • Page 46: Function Of The Rinse Aid And Detergent

    Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g. Dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would damage the appliance. When to refill the rinse aid The regularity of the dispenser needing to be refilled depends on how often dishes are washed and the rinse aid setting used. • The Low Rinse Aid indicator ( ) will be lit when more rinse aid is needed. • Do not overfill the rinse aid dispenser. Function of detergent The chemical ingredients that compose the detergent are necessary to remove, crush and dispense all dirt out of the dishwasher. Most of the commercial quality detergents are suitable for this purpose. WARNING • Proper Use of Detergent Use only detergent specifically made for dishwashers use. Keep your detergent fresh and dry. Don‘t put powdered detergent into the dispenser until you are ready to wash dishes. Dishwasher detergent is corrosive! Keep dishwasher detergent out •...
  • Page 47: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user. Follow the below steps. 1. Open the door and Power on the dishwasher by plugging in; 2. Within 60 seconds after step 1, press the program button more than 5 seconds, and then press the Delay „ +“ button to enter the set mode, the rinse aid indication blinks as 1Hz frequency. 3. Press the Program button to select the proper set according to your using habits, the sets will change in the following sequence: D1->D2->D3->D4->D5->D1. Dispenser drops more rinse aid in D5 level than in another, the manufactory setting is D3. 4. Without operation in 5 seconds or press the Power button to complete the setup and exit the setup mode.
  • Page 48: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle. For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase. Please choose an open way according to the actual situation. 1. Open the cap by sliding the release catch. 2. Open the cap by pressing down the release catch. Close the flap by sliding it to the front and then pressing it down. NOTE: • Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different. • Please observe the manufacturer‘s recommendations on the detergent packaging.
  • Page 49: Programming The Dishwasher

    PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table for EN60436 The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. () Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Description Detergent Running Energy Water Rinse Program Of Cycle Pre/Main Time(min) (Kwh) Pre-wash(45°C) Wash(55~65°C) 4/14 g Rinse 80-150 0.790 -1.510 9.8-13.1  (1 or 2 pieces) Rinse(50~55°C) Drying Pre-wash(50°C) Wash(65°C) Rinse 4/14 g 1.010 14.7 ...
  • Page 50 NOTE: EN 60436: This program is the test cycle. The information for comparability test in accordance with EN 60436. The eco programme is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation The values given for programmes other than the eco programme are indicative only. Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the manufacturer’s instructions.
  • Page 51: Starting A Cycle Wash

    Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page „ Product fiche“. Make sure that the water supply is turned on to full pressure. 4. Close the door, press the Power button, to switch on the machine. 5. Choose a program, the response light will turn on. Then press the Start/Pause button, the dishwasher will start its cycle. Changing The Program Mid-cycle A wash cycle can only be changed if it has been running for a short time otherwise, the detergent may have already been released and the dishwasher may have already drained the wash water. If this is the case, the dishwasher needs to be reset and the detergent dispenser must be refilled. To reset the dishwasher, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. Press Program button for more than 3 seconds - the program will cancel. 3. Press the Program button to select the desired program. 4. Press the Start/Pause button, the dishwasher will continued to run after 10 seconds. Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens.
  • Page 52: Error Codes

    After 5 sec WARNING It is dangerous to open the door mid-cycle, as hot steam may scald you. ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time. restricted, or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating element. temperature. Overflow. Some element of dishwasher leaks. Failure of orientation of Open circuit or break of distributary distributary valve. valve. Failure of communication Open circuit or break wiring for the between main PCB with communication. display pcb. Washing control system fail. PCB or motor fail. WARNING • If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service. • If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should be removed before restarting the dishwasher.
  • Page 53 Authorized service centre contact information can be found at www.lord.eu. Spare parts can also be ordered from the authorized service centre. In accordance with the relevant ecodesign regulation you will receive spare parts from the authorized service centre for at least 7 or 10 years (depending on the spare part type) since the last piece of the appliance’s model was placed on the market in the...
  • Page 54: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Height (H) 845mm Width (W) 448mm Depth (D1) 600mm (with the door closed) Depth (D2) 1175mm (with the door opened 90°)
  • Page 55: Product Information Sheet (En60436)

    PRODUCT INFORMATION SHEET (EN60436) Supplier‘s name or trade mark: LORD Supplier‘s address (b): Greschbachstraße 17, 76229 Karlsruhe, Deutschland Model identifier: D6, D8 General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 84.5 Rated capacity (a) (ps) Dimensions in cm Width 44.8 Depth 60.0 EEI (a) 43.9 Energy efficiency class (a) Drying performance Cleaning performance index (a) 1.13 1.07 index (a) Water consumption Energy consumption in kWh in litres [per cycle], [per cycle], based on the eco based on the eco programme using cold water program. Actual water 0.593 fill. Actual energy consumption consumption will depend will depend on how the on how the appliance appliance is used.
  • Page 56 Information for users on the disposal of electrical and electronic equipment (households) This symbol on the products and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper disposal, recovery and recycling, please deliver these products to designated collection points, where they will be accepted free of charge. Alternatively, in some countries, you may return your products to your local retailer when purchasing an equivalent new product. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of waste may result in penalties in accordance with national regulations. For business users in European Union countries To dispose of electrical and electronic equipment, contact your dealer or supplier for the necessary information. Information on disposal in other countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union.
  • Page 57 MYČKA NÁDOBÍ D6 I D8 NÁVOD K OBSLUZE - ČÁST I: OBECNÁ ČÁST...
  • Page 58 Vážený zákazníku: Děkujeme vám za zakoupení myčky. Přečtěte si pozorně tento návod s jednoduchými pokyny, abyste zajistili nejlepší možný provoz myčky. Zajistěte, aby byl obalový materiál zlikvidován v souladu s platnými požadavky na životní prostředí. Chcete-li zlikvidovat jakýkoli spotřebič, obraťte se na běžné systémy sběru, sběru a likvidace odpadu nebo se obraťte na prodejce, od kterého jste spotřebič...
  • Page 59 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ..................3 POKYNY K UZEMNĚNÍ ........................... 4 LIKVIDACE ..............................6 POPIS VÝROBKU ......................7 POUŽÍVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ ..................8 PLNĚNÍ SOLI DO ZMĚKČOVAČE ......................8 TIPY PRO POUŽÍVÁNÍ KOŠE ........................ 9 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ .....................11 PÉČE O VNĚJŠÍ ČÁST ...........................11 PÉČE O VNITŘNÍ...
  • Page 60 POZNÁMKA: • V části „ Tipy pro řešení problémů“ naleznete informace, které vám pomohou vyřešit některé běžné problémy vlastními silami. • Pokud nemůžete problém vyřešit sami, požádejte o pomoc kvalifikovaného technika. • Výrobce může na základě zásad neustálého vývoje a aktualizace výrobku provádět změny bez předchozího upozornění. • V případě ztráty můžete obdržet nový návod k obsluze od výrobce nebo od odpovědného prodejce. • Před použitím myčky nádobí si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro budoucí použití.
  • Page 61: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE VÝSTRAHA Při používání myčky nádobí dodržujte níže uvedená bezpečnostní opatření: • Instalaci a opravy smí provádět pouze kvalifikovaný technik • Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jim bude poskytnut dozor nebo instrukce týkající se bezpečného používání spotřebiče a pokud porozuměli nebezpečí, které je s provozem spojené. • Děti si s tímto spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru (Pro EN60335-1). Tento spotřebič není určen k použití osobami se sníženými mentálními schopnostmi nebo osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí, ledaže jim byl předtím osobou odpovědnou za jejich bezpečnost poskytnut dohled nebo pokyny týkající se používání spotřebiče (Pro IEC60335-1). • Obalový materiál může být nebezpečný pro děti! Tento spotřebič je určen pouze pro vnitřní použití v domácnosti. • Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neponořujte spotřebič, kabel ani zástrčku do vody ani do jiné kapaliny. • Před čištěním a prováděním údržby zařízení odpojte spotřebič od elektrického napájení. • Použijte měkký hadřík navlhčený jemným mýdlem a poté...
  • Page 62: Pokyny K Uzemnění

    Pokyny k uzemnění • Tento spotřebič musí být uzemněn. V případě poruchy nebo poškození sníží uzemnění riziko úrazu elektrickým proudem tím, že poskytne elektrickému proudu cestu nejmenšího odporu. Tento spotřebič je vybaven zástrčkou s uzemňovacím vodičem. • Zástrčka musí být zapojena do vhodné zásuvky, která je nainstalována a uzemněna v souladu se všemi místními předpisy a vyhláškami. • Nesprávné připojení uzemňovacího vodiče zařízení může vést k riziku úrazu elektrickým proudem. • Pokud máte pochybnosti, zda je spotřebič správně uzemněn, poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem nebo servisním zástupcem. • Neupravujte zástrčku dodávanou se spotřebičem, pokud ji nelze zapojit do zásuvky. • Využijte služeb kvalifikovaného elektrikáře a nechte nainstalovat správný typ zásuvky. • S myčkou nádobí nezacházejte hrubým způsobem, nesedejte ani nestoupejte na dvířka či držák nádobí myčky. • Nepoužívejte myčku, pokud na ní nejsou správně umístěny všechny krycí panely. • Pokud je myčka v provozu, otevírejte dvířka velmi opatrně, hrozí nebezpečí vystříknutí vody, která může být horká. • Když jsou dvířka otevřená, nepokládejte na ně žádné těžké předměty ani na ně nestoupejte. Spotřebič by se mohl převrhnout dopředu. • Při vkládání předmětů k umytí: 1) Ostré předměty umístěte tak, aby nedošlo k poškození...
  • Page 63 • Některé detergenty pro myčky nádobí jsou silně alkalické. Při požití mohou být extrémně nebezpečné. Vyvarujte se kontaktu s kůží a očima a při otevřených dvířkách udržujte děti mimo myčku. • Po ukončení mycího cyklu zkontrolujte, zda je prostor pro mycí prostředek prázdný. • Nemyjte v myčce plastové předměty, pokud nejsou označeny jako „ vhodné do myčky nádobí“ nebo podobným způsobem. • U neoznačených plastových předmětů, které nejsou takto označeny, se řiďte doporučením výrobce. • Používejte pouze mycí a oplachovací prostředky doporučené pro použití v automatické myčce na nádobí. • Nikdy v myčce nádobí nepoužívejte mýdlo, prací prostředky ani prostředky na mytí rukou. • Dvířka by neměla zůstávat otevřená, protože se tím zvyšuje riziko zakopnutí. • Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo autorizovaným servisem, aby nedošlo k nebezpečí. • Během instalace nesmí být napájecí kabel nadměrně či nebezpečně ohnutý nebo skřípnutý. • Nemanipulujte s ovládacími prvky. • Spotřebič musí být připojen k hlavnímu uzavíracímu ventilu pro vodu pomocí nové sady hadic. Staré sady hadic by neměly být znovu používány. • Pro úsporu energie se spotřebič v pohotovostním režimu automaticky vypne, pokud během 15 minut neproběhne žádná operace.
  • Page 64: Likvidace

    Likvidace • Chcete-li zlikvidovat obal a spotřebič, využijte prosím služeb recyklačního střediska. Předtím odřízněte napájecí kabel a zajistěte, aby byla západka dvířek nepoužitelná. • Kartonové obaly jsou vyrobeny z recyklovaného papíru a měly by být odevzdány do sběrny papíru k recyklaci. • Zajištěním správné likvidace tohoto produktu pomůžete zabránit potenciálním negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly být způsobeny nesprávným nakládáním s tímto výrobkem. • Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku vám poskytne místní městský úřad a služby zabývající se likvidací domácího odpadu. • LIKVIDACE: Nevyhazujte tento výrobek do netříděného komunálního odpadu. Tento odpad je nutné sbírat odděleně pro zvláštní zpracování.
  • Page 65: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU DŮLEŽITÉ: Chcete-li dosáhnout nejlepšího výkonu myčky, přečtěte si před prvním použitím všechny provozní pokyny. Vrchní rameno ostřikovače Vnitřní trubice Spodní rameno ostřikovače Zásobník soli Sestava filtru Zásobník na mycí přípravky Přihrádka pro šálky Přihrádka na příbory Horní rameno ostřikovače Přihrádka na příbory Horní koš Dolní koš POZNÁMKA: Obrázky jsou pouze informativní, různé modely se mohou lišit. Vezměte to prosím na vědomí.
  • Page 66: Používání Myčky Nádobí

    POUŽÍVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ Před použitím myčky nádobí: Vzadu Vpředu 1. Nastavte změkčovač vody 2. Naplňte sůl do změkčovače 3. Naplňte košík 4. Naplňte dávkovač prostředků Přečtěte si prosím část 1 „Změkčovač vody“ v ČÁSTI II: Speciální část, pokud potřebujete nastavit změkčovač vody. Plnění soli do změkčovače POZNÁMKA: Pokud váš model není vybaven změkčovačem vody, můžete tuto část přeskočit. Vždy používejte sůl určenou k použití v myčce nádobí. Zásobník na sůl se nachází pod spodním košem a měl by být naplněn tak, jak je vysvětleno v následujícím textu: VÝSTRAHA • Používejte pouze sůl speciálně určenou pro použití v myčkách nádobí! Každý jiný typ soli, která není speciálně určena pro použití v myčce nádobí, zejména...
  • Page 67: Tipy Pro Používání Koše

    Při doplňování soli do myčky postupujte podle následujících pokynů: 1. Vyjměte dolní koš a odšroubujte uzávěr zásobníku. 2. Vložte konec násypky (součást dodávky) do otvoru a vsypte asi 1,5 kg soli pro myčky nádobí. 3. Naplňte zásobník na sůl na maximum vodou. Je normální, že ze zásobníku na sůl vyteče malé množství vody. 4. Po naplnění nádoby pevně uzávěr zašroubujte. 5. Kontrolka nedostatku soli přestane po naplnění zásobníku soli svítit. 6. Ihned po naplnění soli do zásobníku soli by měl být spuštěn mycí program bez nádobí (doporučujeme použít krátký program). V opačném případě může dojít k poškození filtračního systému, čerpadla nebo jiných důležitých částí přístroje slanou vodou. Takovéto poškození není kryté zárukou. POZNÁMKA: • Zásobník na sůl se musí doplňovat pouze tehdy, když se kontrolka nedostatku soli ) na ovládacím panelu rozsvítí. V závislosti na tom, jak se sůl rozpouští, může zůstat kontrolka nedostatku soli stále rozsvícena, i když je zásobník soli naplněn. Pokud na ovládacím panelu není kontrolka nedostatku soli (u některých modelů), můžete odhadnout, kdy se má sůl do změkčovače doplnit podle počtu cyklů, které myčka vykonala. • Pokud dojde k rozsypání soli nebo vytečení solného roztoku ze zásobníku, spusťte oplachový nebo rychlý program, a tím ji odstraníte. Tipy pro používání koše Nastavení horního koše* Typ 1: Výšku horního koše lze snadno nastavit tak, aby bylo možné vložit vyšší nádobí do horního nebo dolního koše. Pro úpravu výšky horní přihrádky postupujte takto:...
  • Page 68 dolní pozice Vytáhněte horní koš. Vyjměte horní koš. horní pozice Znovu zasuňte horní koš do Zatlačte horní koš dovnitř. horních nebo dolních rolen. Typ 2: Pro zvednutí horního koše, stačí Pro snížení horního koše, zvedněte zvednout horní koš ve středu každé nastavovací páčku po obou strany, dokud nezaklapne na místo stranách, aby se tím koš uvolnil, a v horní poloze. Není nutné zvedat spusťte jej do dolní polohy. páčku seřízení. Sklopení přihrádky na šálky* Chcete-li vytvořit prostor pro vyšší předměty v horním koši, zvedněte přihrádku na šálky nahoru. Můžete o ní pak opřít vyšší sklenice. Můžete ji také vyjmout, pokud její použití není potřeba.
  • Page 69: Údržba A Čištění

    Sklopení přihrádek* Hroty spodního koše se používají pro přidržování talířů a táců. Lze je sklopit, aby tak vzniklo více prostoru pro velké předměty. zvednutí nahoru sklopení dolů * dle modelu a vybavení ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Péče o vnější část Dvířka a těsnění dvířek Těsnění dvířek pravidelně čistěte měkkým navlhčeným hadříkem, abyste odstranili zbytky potravin. Při plnění myčky nádobí mohou zbytky potravin a nápojů odkapávat na boční strany dvířek myčky. Tyto povrchy jsou mimo mycí prostor a nejsou tak přístupné pro vodu ze stříkacích ramen. Před zavřením dvířek je třeba z nich otřít veškeré nečistoty. Ovládací panel Pokud je potřeba jej očistit, měl by se ovládací panel otírat pouze měkkým navlhčeným hadříkem. VÝSTRAHA • Nepoužívejte žádné sprejové čističe, aby nedošlo k vniknutí vody do zámku dveří a do elektrických součástí. • Na vnější povrchy nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani drátěnky, protože by mohly poškrábat povrch. Také některé papírové ručníky mohou povrch poškrábat nebo na něm zanechat stopy.
  • Page 70: Péče O Vnitřní Část

    Péče o vnitřní část Filtrační systém Filtrační systém v základně mycího prostoru zadržuje hrubé nečistoty z mycího cyklu. Nashromážděné hrubé nečistoty mohou způsobit ucpání filtrů. Pravidelně stav filtrů kontrolujte a alespoň jednou týdně je vyčistěte pod tekoucí vodou. Filtry v mycím prostoru vyčistíte podle níže uvedených kroků. POZNÁMKA: Obrázky jsou pouze informativní, různé modely filtračního systému a ostřikovací ramena se mohou lišit. Hrubý filtr Hlavní filtr Jemný filtr Otevřít Uchopte hrubý filtr a uvolněte jej Jemný filtr lze vytáhnout ze spodní otočením proti směru hodinových části sestavy filtru. ručiček. Zvedněte filtr směrem Hrubý filtr lze oddělit od hlavního nahoru a vyjměte jej z myčky. filtru jemným stlačením jazýčků v horní části a jeho stažením. Větší zbytky potravin lze očistit Znovu sestavte filtry v opačném opláchnutím filtru pod tekoucí pořadí než při demontáži, vraťte vodou. vložku filtru zpět a otočte ve směru Pro důkladnější čištění použijte hodinových ručiček až ke značce měkký čisticí kartáček. šipky uzavření.
  • Page 71 VÝSTRAHA • Filtry neutahujte příliš. Filtry složte zpět ve správném pořadí pečlivě, jinak by se do systému mohly dostat hrubé nečistoty a způsobit zablokování. • Nikdy myčku nepoužívejte bez filtrů na svém místě. Nesprávná výměna filtru může snížit výkonnost spotřebiče a poškodit nádobí a kuchyňské pomůcky. Ostřikovací ramena Je nutné ostřikovací ramena alespoň jednou měsíčně čistit, protože látky obsažené v tvrdé vodě trysky ucpávají a zanášejí ložiska ostřikovacích ramen. Při čištění ostřikovacích ramen postupujte podle následujících pokynů: Chcete-li vyjmout horní Chcete-li vyjmout spodní rameno rameno ostřikovače, uchopte ostřikovače, vytáhněte ostřikovací středovou matici a otáčením rameno směrem nahoru. ramene ostřikovače proti směru hodinových ručiček jej vyjměte. Ramena omyjte teplou mýdlovou vodou a trysky vyčistěte měkkým kartáčem. Po důkladném opláchnutí je pečlivě vraťte na místo.
  • Page 72: Péče O Myčku Nádobí

    Péče o myčku nádobí Ochrana před mrazem V zimě prosím zajistěte opatření na ochranu před mrazem. Po každém mycím cyklu postupujte takto: 1. Přerušte přívod elektrické energie do myčky. 2. Vypněte přívod vody a odpojte přívodní hadici od vodního ventilu a odpadu. 3. Vypusťte vodu ze vstupní i odpadní hadice a vodního ventilu. K zachycení vody použijte vhodnou nádobu. 4. Připojte přívodní hadici pro vodu zpět k vodnímu ventilu a odpadní hadici zpět k odpadu. 5. Vyjměte filtr na dně vany a pomocí houby odsajte vodu z jímky. Po každém mytí Po každém mytí vypněte přívod vody do spotřebiče a nechte dveře mírně otevřené tak, aby uvnitř nezůstala zachycena vlhkost a pachy. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky Před čištěním nebo prováděním údržby vždy odpojte zástrčku z elektrické zásuvky. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní čistidla K čištění vnějších a pryžových částí myčky nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Používejte pouze měkký hadřík a teplou mýdlovou vodu. Pro odstranění usazenin nebo skvrn z povrchu interiéru používejte hadřík navlhčený vodou s trochou octa nebo čisticího prostředku určeného speciálně pro myčky nádobí. Pokud se spotřebič...
  • Page 73: Pokyny Pro Instalaci

    POKYNY PRO INSTALACI VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před instalací myčky vypněte elektrické napájení. Pokud tak neučiníte, může dojít k usmrcení nebo úrazu elektrickým proudem. Pozor Instalace potrubí a elektrických zařízení by měla být provedena kvalifikovanými osobami. Připojení k elektrické síti VÝSTRAHA Pro osobní bezpečnost: • Spolu s tímto zařízením nepoužívejte prodlužovací kabely ani adaptéry. • Za žádných okolností neodpojujte ani neodstraňujte uzemňovací připojení síťového kabelu. Elektrické požadavky Podívejte se na typový štítek a zjistěte jmenovité napětí a připojte myčku k odpovídajícímu napájení. Použijte požadované jištění 10 A / 13 A / 16 A, doporučeno je jištění pojistkou nebo jističem s časovým zpožděním a zajistěte samostatný obvod sloužící pouze pro tento spotřebič. Elektrické připojení Zajistěte, aby napětí a frekvence napájení odpovídaly hodnotám na typovém štítku. Zástrčku připojte pouze do řádně uzemněné elektrické zásuvky. Pokud elektrická zásuvka, ke které musí být spotřebič připojen, není vhodná pro použitou zástrčku, vyměňte ji, než abyste používali adaptéry apod., protože by mohlo dojít k přehřátí a vznícení. Před použitím se ujistěte, že je instalováno správné uzemnění.
  • Page 74: Připojení Vody A Odpadu

    Připojení vody a odpadu Připojení studené vody Připojte hadici přívodu studené vody k závitovému konektoru 3/4 (palce) a ujistěte se, že je pevně utažena na svém místě. Pokud jsou vodovodní hadice nové nebo nebyly delší dobu používány, nechte chvíli vodu protékat, aby byla čistá. Toto preventivní opatření je nutné, aby nedošlo k zablokování přívodu vody a poškození zařízení. běžná přívodní hadice bezpečnostní přívodní hadice Bezpečnostní přívodní hadice Bezpečnostní přívodní hadice má dvojitou stěnu. Systém hadice zaručuje její zásah zastavením přítoku vody v případě prasknutí přívodní hadice a když se vzduchový prostor mezi samotnou přívodní hadicí a vnější vlnitou hadicí zaplní vodou. VÝSTRAHA Hadice připojená k dřezové sprše může prasknout, pokud je instalována na stejném vodovodním potrubí jako myčka nádobí. Pokud je u vašeho dřezu instalována, doporučuje se hadici odpojit a otvor zaslepit. Jak připojit bezpečnostní přívodní hadici 1. Vytáhněte bezpečnostní přívodní hadici zcela z úložného prostoru na zadní straně myčky. 2. Přišroubujte matici bezpečnostní přívodní hadice k vodovodnímu kohoutu se závitem 3/4 palce. 3. Před spuštěním myčky zapněte vodu naplno. Jak odpojit bezpečnostní přívodní hadici 1. Vypněte přívod vody.
  • Page 75: Připojení Vypouštěcích Hadic

    Připojení vypouštěcích hadic Vypouštěcí hadici připevněte k odpadnímu potrubí o minimálním průměru 4 cm nebo ji připevněte k odpadu dřezu, přičemž se ujistěte, že není příliš ohnuta nebo skřípnuta. Výška odtokového potrubí musí být menší než 1000 mm. Volný konec hadice nesmí být ponořen do vody, aby se zabránilo zpětnému toku. Bezpečně upevněte vypouštěcí hadici do polohy A nebo B Pult Zadní část myčky Vypouštěcí hadice Přívod vody Vypouštěcí potrubí Síťový kabel Jak vypustit přebytečnou vodu z hadic Pokud je odpad výše než 1 m od podlahy, nelze přebytečnou vodu z hadice vypustit přímo do odpadu. Bude nutné přebytečnou vodu z hadic vypustit do dostatečně velké mísy nebo jiné vhodné nádoby, která je umístěna venku a níže než odpad. Odtok vody Připojte vypouštěcí hadici. Vypouštěcí hadice musí být správně namontována, aby nedošlo k úniku vody. Ujistěte se, že hadice pro vypouštění vody není zlomená nebo stlačená. Prodlužovací hadice Pokud potřebujete vypouštěcí hadici prodloužit, použijte podobnou vypouštěcí hadici. Ta nesmí být delší než 4 metry, jinak může dojít ke snížení účinnosti myčky. Sifonové připojení Připojení odpadu musí být ve výšce menší než 100 cm (maximálně) od spodní části myčky. Vypouštěcí hadice musí být upevněna.
  • Page 76: Umístění Spotřebiče

    Umístění spotřebiče Umístěte spotřebič na požadované místo. Zadní část by měla spočívat na stěně za ní a boční strany podél sousedních skříní nebo stěn. Myčka je vybavena přívodem vody a vypouštěcí hadicí, které lze umístit na pravou nebo levou stranu pro usnadnění správné instalace. Vyrovnání spotřebiče Jakmile je spotřebič umístěn pro vyrovnání, můžete seřídit výšku myčky nastavením šroubovacích nožiček. Zařízení by v žádném případě nemělo být nakloněno více než o 2°. POZNÁMKA: Týká se pouze volně stojící myčky nádobí. Volně stojící instalace Umístění mezi stávajícími skříněmi Výška myčky 845 mm byla navržena tak, aby umožňovala montáž zařízení mezi stávající skříně stejné výšky v moderně vybavených kuchyních. Nohy mohou být nastaveny tak, aby bylo dosaženo správné výšky. Laminovaná horní část spotřebiče nevyžaduje zvláštní péči, protože je odolná proti teplu, poškrábání i znečištění.
  • Page 77: Vestavná Instalace (Pro Integrovaný Model)

    Pod stávající pracovní deskou (Při montáži pod pracovní desku) Ve většině moderně vybavených kuchyní je pouze jedna pracovní deska, pod kterou jsou umístěny skříňky i elektrické spotřebiče. V tomto případě odstraňte pracovní desku myčky odšroubováním šroubů pod zadní hranou horní části (a). Pozor Po vyjmutí pracovní desky musí být šrouby opět zašroubovány pod zadní hranu horní části (b). Výška se tím sníží na 815 mm, jak je stanoveno v mezinárodních předpisech (ISO), a myčka nádobí se přesně vejde pod kuchyňskou pracovní desku. Vestavná instalace (pro integrovaný model) Krok 1. Výběr nejlepšího místa pro myčku nádobí Montážní poloha myčky by měla být v blízkosti stávajících přípojek pro přívod a vypouštění a napájení. Ty by měly být za všech okolností dobře přístupné. Znázornění rozměrů skříně a instalační poloha myčky. 1. Méně než 5 mm mezi horní částí myčky a skříní a vnější dvířka vyrovnaná vůči skříni. Vstupy pro elektrické vedení, odpad a vodu Prostor mezi dnem skříňky a podlahou 600 mm (pro 60 cm model) 450 mm (pro 45 cm model)
  • Page 78 2. Pokud je myčka instalována do rohu u skříňky, měl by při otevření dvířek zůstat volný prostor. Myčka Skříň nádobí Dvířka myčky Minimální prostor 50 mm POZNÁMKA: V závislosti na tom, kde se nachází vaše elektrická zásuvka, bude pravděpodobně nutné vyříznout otvor na boku vedlejší skříně. Krok 2. Rozměry a instalace dekorativního panelu Dekorativní dřevěný panel lze vyrobit podle instalačních výkresů. Částečně integrovaný model Strana A samolepicího suchého zipu a strana B samolepicího suchého zipu se oddělí, suchý zip A se umístí na dekorativní dřevěný panel a plstěný suchý zip B na vnější stranu dvířek myčky (viz obrázek A). Po umístění panel upevněte ke vnější straně dvířek pomocí šroubů a vrutů (viz obrázek B). 1. Odstraňte čtyři krátké šrouby Samolepicí suchý zip Samolepicí suchý zip 2. Zašroubujte čtyři dlouhé šrouby...
  • Page 79 Krok 4. Krok instalace myčky Viz instalační kroky uvedené na instalačních výkresech. 1. Připevněte kondenzační pásku pod pracovní plochu skříně. Ujistěte se, že je kondenzační páska zarovnána s okrajem pracovní plochy (Krok 2). 2. Připojte přívodní hadici k přívodu studené vody. 3. Připojte vypouštěcí hadici. 4. Připojte napájecí kabel. 5. Umístěte myčku na místo (Krok 4). 6. Vyrovnejte myčku. Zadní nožičku lze nastavit z přední strany myčky otáčením křížového šroubu uprostřed základny myčky pomocí křížového šroubováku. Pro nastavení předních nožiček použijte plochý šroubovák a otáčejte předními nožičkami, dokud nebude myčka ve vodorovné poloze (Krok 5 až Krok 6). 7. Nainstalujte nábytková dvířka na vnější stranu dvířek myčky (Krok 7 až Krok 10). 8. Seřiďte tah dveřních pružin pomocí imbusového klíče, otáčením se ve směru hodinových ručiček pro utažení levé a pravé dveřní pružiny. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození myčky (Krok 11). 9. Myčka nádobí musí být na místě dobře upevněna. To lze zajistit dvěma způsoby: A. Normální pracovní deska: Vložte instalační háček do zářezu v boční desce a připevněte jej pomocí vrutů k pracovní desce. B. Pracovní deska z mramoru nebo granitová deska: Upevněte na boku pomocí vrutu.
  • Page 80 Krok 5. Vyrovnání myčky Myčka musí být ve vodorovné poloze, aby byla zajištěna správná funkce držáku nádobí i mytí. 1. Umístěte vodováhu na dveře a na kolejničku uvnitř vany podle obrázku, abyste zkontrolovali, zda je myčka ve vodorovné poloze. 2. Myčku vyrovnejte postupným nastavením tří vyrovnávacích nožiček. 3. Při vyrovnávání myčky dávejte pozor, aby se myčka nepřevrhla. Zkontrolujte vodorovnost zpředu dozadu Zkontrolujte vodorovnost ze strany na stranu POZNÁMKA: Maximální výška seřízení nožiček je 50 mm.
  • Page 81: Tipy Pro Řešení Problémů

    TIPY PRO ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Než zavoláte servis Nahlédnutí do tabulky na následujících stránkách vám může ušetřit volání do servisu. Problém Možná příčina Náprava Myčka se Přerušená pojistka Vyměňte pojistku nebo zapněte jistič. nespustí. nebo došlo k výpadku Odpojte všechny ostatní spotřebiče jističe. sdílející stejný napájecí obvod s myčkou. Napájení není Ujistěte se, že je myčka zapnutá a zapnuto. že dvířka jsou bezpečně zavřená. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně zapojen do napájecí zásuvky. Tlak vody je nízký. Zkontrolujte, zda je přívod vody správně připojen a že je voda zapnutá. Dvířka myčky nejsou Ujistěte se, že jsou dvířka správně správně zavřená. zavřená a zajištěná. Voda není z Zkroucená nebo Zkontrolujte vypouštěcí hadici. myčky nádobí skřípnutá vypouštěcí vyčerpána. hadice. Filtr je zanesený.
  • Page 82 Problém Možná příčina Náprava Vnitřní vana je Mohl být použit mycí Ujistěte se, že použitý mycí prostředek znečištěna. prostředek s barvivem. neobsahuje žádné barvivo. Bílý povlak na Usazené minerály z K vyčištění interiéru použijte vlhkou vnitřním povrchu. tvrdé vody. houbu s mycím prostředkem do myčky nádobí a použijte přitom gumové rukavice. Nikdy nepoužívejte jiný čisticí prostředek než mycí prostředek do myčky nádobí, protože by to mohlo způsobit tvorbu pěny. Na příborech jsou Postižené předměty V myčce na nádobí neumývejte skvrny od rzi. nejsou odolné vůči předměty, které nejsou odolné vůči korozi. korozi. Po přidání soli do Po přidání soli vždy spusťte mycí myčky nádobí nebyl program bez nádobí. Po přidání soli ihned spuštěn do myčky nepoužívejte funkci Turbo program. Do mycího (pokud je k dispozici). cyklu se dostaly stopy soli. Víčko změkčovače je Zkontrolujte, zda je víčko změkčovače uvolněné.
  • Page 83 Problém Možná příčina Náprava Sestava filtrů není Vyčistěte filtr nebo je správně čistá nebo není namontujte. Vyčistěte trysky správně namontována ostřikovacích ramen. v základně mycího prostoru. Může to způsobit zablokování trysek ostřikovacího ramene. Na skle je patrný Kombinace měkké Pokud máte měkkou vodu, použijte závoj. vody a příliš velkého méně mycího prostředku a vyberte množství mycího kratší cyklus pro mytí skla. prostředku. Na nádobí a V oblastech s tvrdou Přidejte více mycího prostředku. sklenicích se vodou může dojít k objevují bílé usazování vodního skvrny. kamene. Černé nebo šedé Hliníkové předměty se K odstranění těchto skvrn použijte skvrny na nádobí. otírají o nádobí. jemný abrazivní čisticí prostředek. V dávkovači zůstal Nádobí zablokovalo Přeskládejte nádobí správným mycí prostředek.
  • Page 84: Plnění Košíků Podle En60436

    PLNĚNÍ KOŠÍKŮ PODLE EN60436 1. Horní koš: Číslo Položka Šálky Hrnečky Sklenice Skleněná miska Dezertní misky 2. Dolní koš: Číslo Položka Podšálky Dezertní talířky Mělké talíře Polévkové talíře Melaminové dezertní talířky Melaminové misky Oválný talíř Malý hrnec...
  • Page 85 3. Přihrádka na příbory: Číslo Položka Polévkové lžíce Vidličky Nože Čajové lžičky Dezertní lžičky Servírovací lžíce Servírovací vidlička Informace pro srovnávací test podle EN60436 Naběračky Kapacita: 10 souprav Poloha horního koše: dolní pozice Program: ECO Nastavení oplachového prostředku: 5 Nastavení změkčovače: H3 Naplnění myčky nádobí pro domácnost až do kapacity uvedené výrobcem přispěje k úsporám energie a vody.
  • Page 86: Tipy Pro Používání Přihrádky Na Příbory

    Tipy pro používání přihrádky na příbory Zvedněte levý koš nahoru, upravte jej do dolní polohy tak, že levý koš je rovný a pravý koš je nakloněný. Zvedněte pravý koš nahoru tak, že levý i pravý koš jsou rovné. Přesuňte pravý koš zprava doleva tak, aby se oba koše překrývaly. Vyjměte pravý koš z přihrádky, ve které pak zůstane pouze levý koš.
  • Page 87 Snadné vyjmutí příborů Díky principu posuvného mechanismu jsou příbory podepřeny. Jde pak snadno prsty vsunout pod příbory a uchopit několik příborů najednou. Využijte maximum prostoru Může pojmout nádobí, jako jsou šlehací metly, šálky atd., aniž by to mělo vliv na horní koš. Seřízení výšky přihrádky Uvolněte čtyři tlačítka na přihrádce a jemně stiskněte.
  • Page 89 MYČKA NÁDOBÍ D6 I D8 NÁVOD K OBSLUZE - ČÁST II: SPECIÁLNÍ ČÁST...
  • Page 90 OBSAH RYCHLÝ NÁVOD K OBSLUZE ..................4 POUŽÍVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ ..................5 OVLÁDACÍ PANEL ........................... 5 ZMĚKČOVAČ VODY ..........................8 PŘÍPRAVA A PLNĚNÍ NÁDOBÍ ......................9 FUNKCE OPLACHOVÉHO A MYCÍHO PROSTŘEDKU ...............12 PLNĚNÍ NÁDRŽE NA OPLACHOVACÍ PROSTŘEDEK ..............13 PLNĚNÍ DÁVKOVAČE MYCÍHO PROSTŘEDKU ................14 PROGRAMOVÁNÍ...
  • Page 91 POZNÁMKA: • Pokud nemůžete problém vyřešit sami, požádejte o pomoc autorizovaný servis. • Výrobce může na základě zásad neustálého vývoje a aktualizace výrobku provádět změny bez předchozího upozornění. • V případě ztráty můžete obdržet nový návod k obsluze od výrobce nebo od odpovědného prodejce.
  • Page 92: Rychlý Návod K Obsluze

    RYCHLÝ NÁVOD K OBSLUZE Přečtěte si prosím odpovídající obsah v návodu k použití, kde najdete podrobný způsob ovládání. Instalace myčky. (Přečtěte si prosím část 5 „POKYNY PRO INSTALACI“ v ČÁSTI I: Obecná část). Vnitřní Vnější Odstraňování větších zbytků z Plnění košů. příborů. Plnění zásobníku. Výběr programu a spuštění myčky.
  • Page 93: Používání Myčky Nádobí

    POUŽÍVÁNÍ MYČKY NÁDOBÍ Ovládací panel Funkce (tlačítko) Tlačítko zapnutí/ Stisknutím tohoto tlačítka 1 myčku zapnete. vypnutí Ke zkrácení doby mytí (nelze použít s funkcí Auto, Turbo speed+ Rapid nebo Soak). Po stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí odpovídající kontrolka. Dveře myčky nádobí se po skončení mycího programu Auto open automaticky otevřou, což zlepšuje výsledek sušení. Stiskněte tlačítko pro výběr, zda je naplněn horní nebo dolní koš. Rozsvítí se odpovídající indikátor. Vyberte příslušný mycí program, kontrolka vybraného Program programu se rozsvítí.
  • Page 94 Stisknutím tohoto tlačítka snížíte či zvýšíte počet Delay -/+ hodin odloženého mytí. Maximální hodnotu lze nastavit na 24 hodin. Chcete-li zamknout či odemknout tlačítka ovládacího panelu, stiskněte a podržte současně tlačítka Delay + Dětská pojistka a - po dobu 3 sekund. Po stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí odpovídající Spuštění vybraného mycího programu nebo jeho Start/Pauza pozastavení, když myčka již pracuje. Displej Auto Pro lehce, normálně či silně znečištěné nádobí s nebo bez zbytků zaschlých potravin. Intensive Pro velmi znečištěné předměty a normálně zašpiněné hrnce, pánve, talíře a pod. Se zaschlými zbytky jídla. Universal Pro běžně zašpiněné předměty, jako jsou hrnce, talíře, sklenice a lehce zašpiněné pánve. Toto je standardní program vhodný pro mytí běžně znečištěného nádobí a je nejúčinnějším programem, pokud jde o kombinovanou spotřebu energie a vody Kontrolky pro tento typ nádobí a používá se k posouzení souladu s programu právními předpisy EU v oblasti ekodesignu. Glass Pro lehce zašpiněné nádobí a sklo. 90 min Pro normálně znečištěné předměty, které vyžadují rychlé mytí. Rapid Kratší mytí pro mírně znečištěné předměty, které nevyžadují sušení. Soak Pro opláchnutí nádobí, které plánujete mýt později tentýž...
  • Page 95 Oplachovací prostředek Pokud svítí indikátor , znamená to, že myčka nádobí má nedostatek oplachovacího prostředku a je potřeba ho doplnit. Varovný Sůl indikátor Pokud svítí indikátor , znamená to, že myčka nádobí má nedostatek soli a je potřeba ji doplnit. Uzávěr vody Pokud svítí indikátor , znamená to, že přívod vody je uzavřen. Horní tryska Pokud svítí jen indikátor , znamená to, že je aktivována pouze tryska horního koše. Dolní tryska nebude pracovat. Kontrolka  Dolní tryska Pokud svítí jen indikátor , znamená to, že je aktivována tryska dolního koše. Horní tryska nebude pracovat. Zobrazení zbývajícího času, odloženého startu, chybové Displej  hlášky a pod.
  • Page 96: Změkčovač Vody

    Změkčovač vody Změkčovač vody musí být nastaven ručně pomocí číselníku tvrdosti vody. Změkčovač vody je určen k odstraňování minerálů a solí z vody, které by měly nepříznivý nebo škodlivý vliv na provoz spotřebiče. Čím více minerálů ve vodě je, tím je voda tzv. tvrdší. Změkčovač by měl být seřízen podle tvrdosti vody ve vaší oblasti. Předejdete tak tvorbě vodního kamene. Místní vodohospodářský úřad vám ohledně tvrdosti vody ve vaší oblasti poradí. Úprava spotřeby soli Myčka je navržena tak, aby umožňovala úpravu množství spotřebované soli na základě tvrdosti použité vody. Cílem je optimalizovat a přizpůsobit spotřebu soli. Upravte spotřebu soli podle níže uvedených kroků. 1. Zavřete dveře spotřebiče a zapněte jej; 2. Stisknutím tlačítka Program na více než 5 sekund do 60 sekund po zapnutí spotřebiče spustíte nastavení modulu změkčovače vody; 3. Stisknutím tlačítka Program vyberte správné nastavení podle svého místního prostředí, nastavení se mění v následujícím pořadí: H1->H2->H3->H4->H5->H6; 4. Nastavení bude ukončeno, pokud nenastane během 5 sekund žádná operace nebo stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí. TVRDOST VODY Hladina Spotřeba soli Německé Britské změkčovače (gramy/ Francouzské stupně stupně Mmol/l vody cyklus) stupně...
  • Page 97: Příprava A Plnění Nádobí

    Pročtěte si prosím část 3 „Plnění soli do změkčovače“ ČÁSTI I: Obecná část, pokud je v myčce nedostatek soli. POZNÁMKA: Pokud váš model není vybaven změkčovačem vody, můžete tuto část přeskočit. Změkčovač vody Tvrdost vody se místo od místa liší. Pokud se v myčce nádobí použije tvrdá voda, tvoří se na nádobí a náčiní usazeniny. Spotřebič je vybaven speciálním změkčovačem, který používá zásobník na sůl speciálně navržený pro odstraňování vápenatých usazenin a minerálů z vody. Příprava a plnění nádobí • Zvažte nákup nádobí, které je označeno jako vhodné do myčky nádobí.
  • Page 98 Doporučení pro plnění myčky Seškrábněte větší množství zbytků jídla. Zbytky připáleného jídla v pánvi odmočte. Ruční oplachování stolního nádobí před vložením do myčky vede ke zvýšené spotřebě vody a energie a nedoporučuje se. Chcete-li dosáhnout nejlepšího výkonu myčky, postupujte podle těchto pokynů pro plnění. (Funkce a vzhled košů a přihrádek na příbory se mohou lišit podle vašeho modelu.) Předměty do myčky umístěte následujícím způsobem: • Předměty, jako jsou šálky, sklenice, hrnce / pánve atd., směřují dolů. • Zakřivené předměty nebo ty, které mají vybrání, by se měly vkládat šikmo tak, aby z nich mohla voda vytékat. • Veškeré nádobí by mělo být naskládáno bezpečně, aby se nemohlo převrhnout. • Veškeré nádobí je umístěno tak, aby se ostřikovací ramena mohla během mytí volně otáčet. • Duté předměty, jako jsou šálky, sklenice, pánve atd. vložte otvorem směřujícím dolů, aby se voda nemohla v nádobě nebo prohloubenině shromažďovat. • Nádobí a příbory nesmí ležet uvnitř sebe ani se navzájem zakrývat. • Sklenice by se neměly navzájem dotýkat, aby nedošlo k jejich poškození. • Horní koš je navržen tak, aby pojal křehké a lehčí nádobí, jako jsou sklenice a šálky na kávu a čaj.
  • Page 99 Plnění horního koše Horní koš je navržen tak, aby pojal křehké a lehčí nádobí, jako jsou sklenice a šálky na kávu a čaj a podšálky, jakož i talířky, malé misky a mělké pánve (pokud nejsou příliš znečištěné). Umístěte nádobí a kuchyňské náčiní tak, aby se nemohlo vlivem stříkající vody pohybovat. Plnění dolního koše Do dolního koše doporučujeme umístit velké předměty a předměty, které se obtížně umývají: hrnce, pánve, pokličky, servírovací nádobí a misky, jak je znázorněno na obrázku níže. Je vhodné umístit servírovací nádobí a pokličky na stranu, aby se zabránilo zablokování otáčení horního ostřikovacího ramene. Maximální průměr doporučený pro talíře umístěné před dávkovačem mycího prostředku je 19 cm, aby nebránily jeho otevření. Plnění košíku na příbory Příbory by měly být umístěny do přihrádky na příbory odděleně od sebe v odpovídajících pozicích a ujistěte se, že k sobě předměty nedoléhají, může to způsobit špatné umytí. VÝSTRAHA Nenechávejte žádné předměty vyčnívat na dno. Ostré předměty vždy vkládejte ostrým koncem dolů! Pro nejlepší účinek mytí plňte koše podle standardu plnění v poslední ČÁSTI I: Obecná část.
  • Page 100: Funkce Oplachového A Mycího Prostředku

    Funkce oplachového a mycího prostředku Oplachovací prostředek se uvolňuje během posledního oplachu, aby se zabránilo tvorbě kapek vody na nádobí, které by mohly zanechávat skvrny a proužky. Zlepšuje se tím také sušení, protože umožňuje odkapávání vody z nádobí. Vaše myčka je navržena pro použití tekutých oplachovacích prostředků. VÝSTRAHA Do myčky používejte pouze značkové oplachovací prostředky. Nikdy neplňte dávkovač oplachovacího prostředku žádnými jinými látkami (např. čisticím prostředkem pro myčky nádobí, tekutým mycím prostředkem). Mohlo by dojít k poškození spotřebiče. Kdy doplnit dávkovač oplachovacího prostředku Četnost potřeby doplnit dávkovač závisí na nastavení a na tom, jak často myjete nádobí. • Indikátor nedostatku oplachovacího prostředku ( ) se rozsvítí, jakmile je potřeba oplachovací prostředek doplnit. • Dávkovač oplachovacího prostředku nepřeplňte. Funkce mycího prostředku Chemické složky, které tvoří mycí prostředek, jsou nezbytné k odstranění, rozrušení a likvidaci všech nečistot z myčky nádobí. Pro tento účel je vhodná většina běžně dostupných mycích prostředků. VÝSTRAHA • Správné použití mycího prostředku Používejte pouze mycí prostředek speciálně vyrobený pro použití v myčkách nádobí. Mycí prostředek udržujte v čistém a suchém prostředí. Do dávkovače nevkládejte práškové mycí prostředky, pokud nebudete ihned mýt nádobí. Mycí prostředek do myčky nádobí je žíravina! Uchovávejte tyto mycí •...
  • Page 101: Plnění Nádrže Na Oplachovací Prostředek

    Plnění nádrže na oplachovací prostředek Sejměte víčko nádrže pro oplachovací prostředek zvednutím držadla. Nalijte oplachovací prostředek do dávkovače a dávejte přitom pozor, abyste jej nepřeplnili. Nakonec víčko uzavřete. Nastavení dávkování oplachovacího prostředku Pro dosažení lepšího výkonu sušení při omezení spotřeby oplachovacího prostředku je myčka navržena tak, aby si spotřebu mohl upravit uživatel. Postupujte podle níže uvedených kroků. 1. Zapněte myčku tak, že otevřete dvířka, připojíte ji k síti a stisknete tlačítko napájení; 2. Do 60 sekund po kroku 1 stiskněte tlačítko Program na déle než 5 sekund a poté stisknutím tlačítka Delay + zadejte nastavení. Kontrolka oplachovacího prostředku bliká frekvencí 1x za sekundu. 3. Stisknutím tlačítka Program vyberte správné nastavení podle svých zvyklostí, nastavení se mění v následujícím pořadí: D1->D2->D3->D4->D5->D1. Při nastavení úrovně D5 bude použito největší množství leštidla, výrobní nastavení je D3. 4. Nastavení bude ukončeno, pokud nenastane během 5 sekund žádná operace nebo stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí.
  • Page 102: Plnění Dávkovače Mycího Prostředku

    Plnění dávkovače mycího prostředku Posunout doprava Stisknout Doplňte mycí prostředek do většího prostoru (A) pro hlavní mycí cyklus. Pro lepší výsledek mytí, zvláště pokud jde o silně znečištěné předměty, umístěte malé množství mycího prostředku i na dvířka dávkovače po jeho zavření. Tento mycí prostředek již bude účinkovat během fáze předmytí. Způsob otevření zvolte podle použitého typu. 1. Otevřete víčko posunutím uvolňovací západky. 2. Otevřete víčko zatlačením na uvolňovací západku. Víčko zavřete tak, že jej posunete dopředu a potom jej zatlačíte dolů. POZNÁMKA: • Mějte na paměti, že v závislosti na znečištění vody se může potřebné množství lišit. • Dodržujte prosím doporučení výrobce uvedená na obalu mycího prostředku.
  • Page 103: Programování Myčky

    PROGRAMOVÁNÍ MYČKY Tabulka mycích cyklů podle EN60436 Níže uvedená tabulka ukazuje, které programy jsou nejlepší pro různé množství zbytků potravin na nádobí a kolik mycího prostředku je potřeba. Jsou také uvedeny různé informace o programech. () Znamená, že je třeba doplnit oplachový prostředek do dávkovače. Mycí prostředek Doba Energie Oplach. Program Popis cyklu předmytí/hlavní trvání Voda (l) (kWh) prostř. mytí (min) Předmytí (45 °C) Mytí (55-65 °C) 4/14 g 0,790 Oplach 80-150 9,8-13,1  (1 nebo 2 kusy) -1,510 Oplach (50-55 °C) Sušení Předmytí (50 °C) Mytí (65 °C) Oplach 4/14 g...
  • Page 104 POZNÁMKA: EN 60436: Tento program je testovacím cyklem. Informace pro srovnávací test v souladu s EN 60436. Program „ eco“ je vhodný k mytí běžně znečištěného stolního nádobí. Pro takové použití je to nejhospodárnější program, pokud jde o kombinovanou spotřebu energie a vody, a používá se k posouzení souladu s právními předpisy EU v oblasti ekodesignu. Hodnoty uvedené pro jiné programy než pro program „ eco“ jsou pouze orientační. Ruční oplachování stolního nádobí před vložením do myčky vede ke zvýšené spotřebě vody a energie a nedoporučuje se. Na mytí stolního nádobí v myčce nádobí pro domácnost se obvykle spotřebuje méně energie a vody ve fázi používání než při ručním umývání nádobí, pokud je myčka nádobí pro domácnost používána v souladu s pokyny výrobce.
  • Page 105: Spuštění Mycího Cyklu

    Spuštění mycího cyklu 1. Vytáhněte dolní a horní koš, vložte nádobí a zatlačte je zpět. Doporučuje se nejprve naplnit dolní koš a poté horní koš. 2. Vložte mycí prostředek. 3. Zapojte zástrčku do elektrické zásuvky. Parametry napájení jsou uvedeny na výrobním štítku Ujistěte se, že je přívod vody zapnutý na plný tlak. 4. Zavřete dvířka a stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí myčku zapněte. 5. Vyberte program, rozsvítí se příslušná kontrolka. Poté stiskněte tlačítko Start/Pauza, myčka zahájí cyklus. Změna programu uprostřed cyklu Mycí cyklus lze změnit pouze v případě, že byl spuštěn po krátkou dobu, jinak by mohl být mycí prostředek již uvolněn nebo myčka již mohla vypustit vodu pro mytí. V takovém případě by bylo třeba myčku resetovat a znovu naplnit dávkovač mycího prostředku. Chcete-li myčku resetovat, postupujte podle následujících pokynů: 1. Stisknutím tlačítka Start/Pauza pozastavíte mytí. 2. Stiskněte tlačítko programu na dobu delší než 3 sekundy - program se tím zruší. 3. Stisknutím programového tlačítka vyberte požadovaný program. 4. Stiskněte tlačítko Start/Pauza, po 10 sekundách se myčka spustí. Zapomněli jste vložit nějaké nádobí? Zapomenuté nádobí lze přidat kdykoli před otevřením zásobníku na mycí prostředek. V takovém případě postupujte podle následujících pokynů: 1. Stisknutím tlačítka Start/Pauza pozastavíte mytí.
  • Page 106: Kódy Poruch

    VÝSTRAHA Je nebezpečné otevírat dveře za běhu cyklu, protože může uniknout horká pára a způsobit opaření. KÓDY PORUCH Pokud dojde k poruše, myčka zobrazí kód poruchy, který může být následující: Kód Význam Možná příčina Přívod vody není otevřen, je omezen Delší doba vstupu. přívod vody nebo je příliš nízký tlak vody. Nedosažení požadované Porucha topného prvku. teploty. Přetečení. Některé součásti myčky netěsní. Porucha polohy Odpojený nebo poškozený rozdělovací rozdělovacího ventilu. ventil. Porucha komunikace mezi hlavní deskou plošných Rozpojený obvod nebo přerušený kabel. spojů a displejem PCB. Poruchy systému kontroly Porucha PCB nebo motoru. mytí. VÝSTRAHA • Pokud dojde k přetečení, vypněte ihned hlavní přívod vody dříve, než zavoláte servis. • Pokud je v základní vaně voda z důvodu přeplnění nebo malého úniku, měla by být voda před opětovným spuštěním myčky odstraněna.
  • Page 107 Kontakt na autorizovaný servis naleznete na www.lord.eu. U uvedeného autorizovaného servisu lze objednat i náhradní díly. Náhradní díly dle příslušného nařízení ekodesign obdržíte u autorizovaného servisu po dobu min. 7 nebo 10 let (dle typu náhradního dílu) od uvedení posledního kusu modelu spotřebiče na trh v Evropském hospodářském prostoru. Před kontaktováním autorizovaného servisu si prosím připravte identifikační značku modelu a sériové číslo. Identifikační značku modelu a sériové číslo výrobku naleznete na výrobním štítku spotřebiče. Pro rychlé nalezení údajů vašeho spotřebiče doporučujeme si údaje z výrobního štítku poznačit do tohoto návodu před umístěním spotřebiče na místo provozu. Neodborné opravy jsou nebezpečné. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo jiného druhu vážného zranění a poškození spotřebiče. Poškození způsobené neodborným zásahem není kryté zárukou. Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. K opravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní díly.
  • Page 108: Technické Informace

    TECHNICKÉ INFORMACE Výška (H) 845 mm Šířka (W) 448 mm Hloubka (D1) 600 mm (se zavřenými dvířky) Hloubka (D2) 1175 mm (s otevřenými dvířky 90°)
  • Page 109: Informační List (En60436)

    INFORMAČNÍ LIST (EN60436) Název nebo ochranná známka dodavatele: LORD Adresa dodavatele (b): Greschbachstraße 17, 76229 Karlsruhe, Deutschland Identifikátor modelu: D6, D8 Obecné parametry produktu: Parametr Hodnota Parametr Hodnota Výška 84., Jmenovitá kapacita (a) (ps) Rozměry v cm Šířka 44,8 Hloubka 60,0 Třída energetické EEI (a) 43,9 účinnosti (a) Index čisticího výkonu (a) 1,13 Index sušicího výkonu (a) 1,07 Spotřeba vody v litrech Spotřeba energie v kWh (na cyklus), na základě (na cyklus), na základě ekologického programu. ekologického programu 0,593 Skutečná spotřeba vody využívajícího studenou vodu. bude záviset na způsobu Skutečná spotřeba energie používání spotřebiče a na bude záviset na způsobu.
  • Page 110 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
  • Page 111 UMÝVAČKA RIADU D6 I D8 NÁVOD NA OBSLUHU - ČASŤ I: VŠEOBECNÁ ČASŤ...
  • Page 112 Vážený zákazník: Ďakujeme vám za zakúpenie umývačky. Prečítajte si pozorne tento návod s jednoduchými pokynmi, aby ste zaistili najlepšiu možnú prevádzku umývačky. Zaistite, aby bol obalový materiál zlikvidovaný v súlade s platnými požiadavkami na životné prostredie. Pokiaľ chcete zlikvidovať akýkoľvek spotrebič, obráťte sa na bežné systémy zberu, zberu a likvidácie odpadu alebo sa obráťte na predajcu, od ktorého ste spotrebič...
  • Page 113 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ..................3 POKYNY NA UZEMNENIE ........................4 LIKVIDÁCIA ..............................6 POPIS VÝROBKU ......................7 POUŽÍVANIE UMÝVAČKY RIADU ................. 8 PLNENIE SOLI DO ZMÄKČOVAČA ....................8 TIPY PRI POUŽÍVANÍ KOŠA ........................9 ÚDRŽBA A ČISTENIE ....................11 STAROSTLIVOSŤ O VONKAJŠIU ČASŤ ..................11 STAROSTLIVOSŤ...
  • Page 114 POZNÁMKA: • V časti „ Tipy pri riešení problémov“ nájdete informácie, ktoré vám pomôžu vyriešiť niektoré bežné problémy vlastnými silami. • Ak nemôžete problém vyriešiť sami, požiadajte o pomoc kvalifikovaného technika. • Výrobca môže z dôvodu neustáleho vývoja a aktualizácie výrobku robiť zmeny bez predošlého upozornenia. • V prípade straty môžete získať nový návod na obsluhu od výrobcu alebo príslušného predajcu. • Pred použitím umývačky riadu si tento návod na obsluhu pozorne prečítajte a odložte pre budúce použitie.
  • Page 115: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE VÝSTRAHA Pri používaní umývačky riadu dodržujte nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia: • Inštaláciu a opravy môže robiť iba kvalifikovaný technik • Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak im bude poskytnutý dozor alebo inštrukcie o bezpečnom používaní spotrebiča a ak rozumejú nebezpečenstvu, ktoré je s používaním spojené. • Deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú robiť deti bez dozoru (Pro EN60335-1). Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými mentálnymi schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť poskytne dohľad alebo ich oboznámi s pokynmi o používaní spotrebiča (Pro IEC60335-1). • Obalový materiál môže byť nebezpečný pre deti! Tento spotrebič je určený iba pre domácnosti na používanie v interiéri. • Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, spotrebič, kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Pred čistením a údržbou zariadenie odpojte od elektrického napájania.
  • Page 116: Pokyny Na Uzemnenie

    Pokyny na uzemnenie • Tento spotrebič musí byť uzemnený. V prípade poruchy alebo poškodenia uzemnenie zníži riziko úrazu elektrickým prúdom tým, že elektrickému prúdu poskytne cestu najmenšieho odporu. Tento spotrebič je vybavený zástrčkou s uzemňovacím vodičom. • Zástrčka musí byť zapojená do vhodnej zásuvky, ktorá je nainštalovaná a uzemnená v súlade so všetkými miestnymi predpismi a vyhláškami. • Nesprávne pripojenie uzemňovacieho vodiča zariadenia môže znamenať riziko úrazu elektrickým prúdom. • Ak máte pochybnosti, či je spotrebič správne uzemnený, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom alebo servisným zástupcom. • Neupravujte zástrčku dodávanú so spotrebičom, ak sa nedá zapojiť do zásuvky. • Využite služby kvalifikovaného elektrikára a nechajte nainštalovať správny typ zásuvky. • S umývačkou riadu nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nesadajte ani nestúpajte na dvierka ani na držiak riadu umývačky. • Nepoužívajte umývačku, ak na nej nie sú správne umiestnené všetky krycie panely. • Ak umývačka pracuje, dvierka otvárajte veľmi opatrne, hrozí nebezpečenstvo vystreknutia vody, ktorá môže byť horúca. • Ak sú dvierka otvorené, nepokladajte na ne žiadne ťažké predmety ani po nich nestúpajte. Spotrebič by sa mohol prevrhnúť dopredu. • Pri vkladaní predmetov na umývanie: 1) Ostré predmety umiestnite tak, aby nedošlo k poškodeniu tesnenia dvierok;...
  • Page 117 • Niektoré detergenty určené pre umývačky riadu sú silne alkalické. Po požití môžu byť extrémne nebezpečné. Vyvarujte sa kontaktu s pokožkou a očami a pri otvorených dvierkach udržujte deti mimo umývačky. • Po ukončení umývacieho cyklu skontrolujte, či priestor pre čistiaci prípravok je prázdny. • V umývačke neumývajte plastové predmety, ak nie sú označené ako „ vhodné do umývačky riadu“ alebo podobným spôsobom. • U neoznačených plastových predmetov, ktoré nie sú takto označené, sa riaďte odporúčaním výrobcu. • Používajte iba čistiace a oplachovacie prípravky odporúčané pre automatické umývačky riadu. • Nikdy do umývačky riadu nedávajte mydlo, pracie prípravky ani prípravky na umývanie rúk. • Dvierka by nemali zostávať otvorené, pretože sa tým zvyšuje riziko zakopnutia o ne. • Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizovaný servis, aby nedošlo k nebezpečenstvu. • Počas inštalácie nesmie byť napájací kábel nadmerne alebo nebezpečne ohnutý alebo priškripnutý. • Nemanipulujte s ovládacími prvkami. • Spotrebič musí byť pripojený k hlavnému uzatváraciemu ventilu vody pomocou novej sady hadíc. Staré sady hadíc by sa nemali používať. • Kvôli úspore energie sa spotrebič v pohotovostnom režime automaticky vypne, ak do 15 minút neprebehne žiadna operácia.
  • Page 118: Likvidácia

    Likvidácia • Ak chcete zlikvidovať obal a spotrebič, využite prosím služby recyklačného strediska. • Predtým odrežte napájací kábel a zaistite, aby bola západka dvierok nepoužiteľná. • Kartónové obaly sú vyrobené z recyklovaného papiera a mali by sa odovzdať do zberne papiera na recykláciu. • Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálnym negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohli vzniknúť nesprávnym nakladaním s týmto výrobkom. • Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám poskytne miestny mestský úrad a služby zaoberajúce sa likvidáciou domáceho odpadu. • LIKVIDÁCIA: Nevyhadzujte tento výrobok do netriedeného komunálneho odpadu. Tento odpad treba selektovať z dôvodu zvláštneho spracovania.
  • Page 119: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU DÔLEŽITÉ: Ak chcete dosiahnuť najlepší výkon umývačky, prečítajte si pred prvým použitím všetky prevádzkové pokyny. Vrchné rameno ostrekovača Vnútorná trubica Spodné rameno ostrekovača Zásobník soli Zostava filtra Zásobník na čistiace prípravky Priehradka na šálky Horné rameno ostrekovača Priehradka na príbor Priehradka na príbor Horný kôš Dolný kôš POZNÁMKA: Obrázky ú iba informatívne, rôzne modely sa môžu líšiť. Vezmite to prosím na vedomie.
  • Page 120: Používanie Umývačky Riadu

    POUŽÍVANIE UMÝVAČKY RIADU Pred použitím umývačky riadu: Vzadu Vpredu 1. Nastavte zmäkčovač vody 2. Dajte soľ do zmäkčovača 3. Naplňte košík 4. Dajte dávkovač prípravkov Prečítajte si prosím časť 1 „Zmäkčovač vody“ v ČASTI II: Špeciálna časť, ak potrebujete nastaviť zmäkčovač vody. Plnenie soli do zmäkčovača POZNÁMKA: Ak váš model nie je vybavený zmäkčovačom vody, môžete túto časť preskočiť. Používajte iba soľ určenú pre umývačky riadu. Zásobník na soľ sa nachádza pod spodným košom a mal by byť naplnený tak, ako je vysvetlené v nasledujúcom texte: VÝSTRAHA • Používajte iba soľ špeciálne určenú pre umývačky riadu! Každý iný typ soli, ktorá nie je špeciálne určená pre umývačky riadu, hlavne...
  • Page 121: Tipy Pri Používaní Koša

    Pri doplňovaní soli do umývačky postupujte podľa nasledujúcich pokynov: 1. Vyberte dolný kôš a odskrutkujte uzáver zásobníka. 2. Koniec násypky (súčasť dodávky) vložte do otvoru a vsypte asi 1,5 kg soli pre umývačky riadu. 3. Zásobník na soľ naplňte vodou na maximum. Je normálne, že zo zásobníka na soľ vytečie malé množstvo vody. 4. Po naplnení nádoby uzáver pevne zaskrutkujte. 5. Kontrolka nedostatku soli po naplnení zásobníka soli prestane svietiť. 6. Po naplnení soli do zásobníka soli by sa mal ihneď spustiť umývací program bez riadu (odporúčame použiť krátky program). V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu filtračného systému, čerpadla alebo iných dôležitých častí prístroja slanou vodou. Takéto poškodenie nie je kryté zárukou. POZNÁMKA: • Zásobník na soľ treba doplniť iba vtedy, ak sa rozsvieti kontrolka nedostatku soli ) na ovládacom paneli. V závislosti od toho, ako sa soľ rozpúšťa, môže zostať kontrolka nedostatku soli stále rozsvietená, aj keď je zásobník soli naplnený. Ak na ovládacom paneli nie je kontrolka nedostatku soli (u niektorých modelov), môžete odhadnúť, kedy sa má soľ do zmäkčovača doplniť, podľa počtu cyklov, ktoré umývačka urobila. • Ak dôjde k rozsypaniu soli alebo vytečeniu soľného roztoku zo zásobníka, spusťte oplachový alebo rýchly program, čím ju odstránite. Tipy pri používaní koša Nastavenie horného koša* Typ 1: Výšku horného koša možno ľahko nastaviť tak, aby sa dal vložiť vyšší riad do horného alebo dolného koša. Pri úprave výšky hornej priehradky postupujte takto:...
  • Page 122 dolná pozícia Vytiahnite horný kôš. Vyberte horný kôš. horná pozícia Horný kôš opäť zasuňte do hornej Horný kôš zatlačte dovnútra. alebo dolnej časti. Typ 2: Pre zdvihnutie horného koša, stačí Pre zníženie horného koša, nadvihnúť horný kôš v strede zdvihnite nastavovaciu páčku po každej strany, dokým nezaklapne oboch stranách, aby sa kôš uvoľnil, na miesto v hornej polohe. Netreba a spusťte ho do dolnej polohy. zdvíhať páčku nastavenia. Sklopenie priehradky na šálky* Ak chcete vytvoriť priestor pre vyššie predmety v hornom koši, priehradku na šálky zdvihnite nahor. Môžete o ňu potom oprieť vyššie poháre. Môžete ju aj vybrať, ak ju nevyužijete.
  • Page 123: Údržba A Čistenie

    Sklopenie priehradiek* Hroty spodného koša sa používajú ako podpera tanierov a podnosov. Možno ich sklopiť, aby tak vzniklo viac priestoru pre veľké predmety. zdvihnutie nahor sklopenie dolu * podľa modelu a vybavenia ÚDRŽBA A ČISTENIE Starostlivosť o vonkajšiu časť Dvierka a tesnenie dvierok Tesnenie dvierok pravidelne čistite mäkkou navlhčenou handričkou, aby sa odstránili zvyšky potravín. Pri plnení umývačky riadu môžu zvyšky potravín a nápojov odkvapkávať na bočné strany dvierok umývačky. Tieto povrchy sú mimo umývacieho priestoru a nie sú tak prístupné pre vodu zo striekacích ramien. Pred zavretím dvierok z nich treba utrieť všetky nečistoty. Ovládací panel Ak ho treba očistiť, mal by sa ovládací panel iba pretrieť mäkkou navlhčenou handričkou. VÝSTRAHA • Nepoužívajte žiadne sprejové čističe, aby voda nevnikla do zámku dverí alebo elektrických častí. • Na vonkajší povrch nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenku, pretože by mohli poškriabať povrch. Aj niektoré papierové obrúsky môžu poškriabať povrch alebo na ňom zanechať stopy.
  • Page 124: Starostlivosť O Vnútornú Časť

    Starostlivosť o vnútornú časť Filtračný systém Filtračný systém v základni umývacieho priestoru zadržuje hrubé nečistoty z umývacieho cyklu. Nazhromaždené hrubé nečistoty môžu upchať filtre. Pravidelne stav filtrov kontrolujte a minimálne raz týždenne ich vyčistite pod tečúcou vodou. Filtre v umývacom priestore čistite podľa nižšie uvedených krokov. POZNÁMKA: Obrázky sú iba informatívne, rôzne modely filtračného systému a ostrekovacie ramená sa môžu líšiť. Hrubý filter Hlavný filter Jemný filter Otvoriť Uchopte hrubý filter a uvoľnite ho Jemný filter možno vytiahnuť zo otočením proti smeru hodinových spodnej časti zostavy filtra. Hrubý ručičiek. Filter zdvihnite smerom filter možno oddeliť od hlavného nahor a vyberte ho z umývačky. filtra jemným stlačením jazýčkov v hornej časti a jeho stiahnutím. Väčšie zvyšky potravín možno Znova zostavte filtre v opačnom očistiť opláchnutím filtra pod poradí než pri demontáži, vráťte tečúcou vodou. Pri dôkladnejšom vložku filtra a otočte v smere čistení použite mäkkú kefku. hodinových ručičiek až ku značke šípky uzavretia.
  • Page 125 VÝSTRAHA • Filtre príliš neuťahujte. Filtre pozorne zložte späť v správnom poradí, aby sa do systému nedostali hrubé nečistoty a nezablokovali ho. • Umývačku nikdy nepoužívajte bez správne umiestnených filtrov. Nesprávna výmena filtra môže znížiť výkonnosť spotrebiča a poškodiť riad a kuchynské pomôcky. Ostrekovacie ramená Ostrekovacie ramená treba minimálne raz mesačne čistiť, pretože látky obsiahnuté v tvrdej vode upchávajú dýzy a zanášajú ložiská ostrekovacích ramien. Pri čistení ostrekovacích ramien postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Ak chcete vybrať horné rameno Ak chcete vybrať spodné ostrekovača, uchopte stredovú rameno ostrekovača, vytiahnite maticu a otáčaním ramena ostrekovacie rameno nahor. ostrekovača proti smeru hodinových ručičiek ho vyberte. Ramená umyte teplou mydlovou vodou a dýzy vyčistite mäkkou kefkou. Po dôkladnom opláchnutí ich pozorne vráťte na miesto.
  • Page 126: Starostlivosť O Umývačku Riadu

    Starostlivosť o umývačku riadu Ochrana pred mrazom V zime prosím urobte opatrenia na ochranu pred mrazom. Po každom umývacom cykle postupujte takto: 1. Prerušte prívod elektrickej energie do umývačky. 2. Vypnite prívod vody a odpojte prívodnú hadicu od vodného ventilu a odpadu. 3. Vypusťte vodu zo vstupnej aj odpadovej hadice a vodného ventilu. Na zachytenie vody použite vhodnú nádobu. 4. Prívodnú hadicu na vodu opäť pripojte k vodnému ventilu a odpadovú hadicu k odpadu. 5. Vyberte filter na dne vane a pomocou špongie odsajte vodu z nádrže. Po každom umytí Po každom umytí vypnite prívod vody do spotrebiča a dvere nechajte pootvorené, aby sa vnútri nezachytila vlhkosť a pachy. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky Pred čistením a údržbou vždy odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani abrazívne čistidlá Na čistenie vonkajších a gumených častí umývačky nepoužívajte rozpúšťadlá ani abrazívne čistiace prípravky. Používajte iba mäkkú handričku a teplú mydlovú vodu. Na odstránenie usadenín a škvŕn z povrchu interiéru používajte handričku navlhčenú vodou s trochou octu alebo čistiaceho prípravku určeného špeciálne pre umývačky riadu. Ak sa spotrebič dlhší čas nepoužíva Odporúča sa spustiť umývací cyklus s prázdnou umývačkou riadu a potom vytiahnuť...
  • Page 127: Pokyny Pri Inštalácii

    POKYNY PRI INŠTALÁCII VÝSTRAHA Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pred inštaláciou umývačky vypnite elektrické napájanie. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k usmrteniu alebo úrazu elektrickým prúdom. Pozor Inštaláciu potrubia a elektrických zariadení by mali byť robiť kvalifikované osoby. Pripojenie k elektrickej sieti VÝSTRAHA Pre osobnú bezpečnosť: • Spolu s týmto zariadením nepoužívajte predlžovacie káble ani adaptéry. • Za žiadnych okolností neodpájajte ani neodstraňujte uzemňovacie pripojenie sieťového kábla. Elektrické požiadavky Pozrite si typový štítok, zistite menovité napätie a umývačku pripojte k príslušnému napájaniu. Použite požadované istenie 10 A / 13 A / 16 A, odporúča sa istenie poistkou alebo ističom s časovým oneskorením a zaistite samostatný obvod slúžiaci iba pre tento spotrebič. Elektrické pripojenie Zaistite, aby napätie a frekvencia napájania zodpovedali hodnotám na typovom štítku. Zástrčku pripájajte iba do riadne uzemnenej elektrickej zásuvky. Ak elektrická zásuvka, ku ktorej musí byť spotrebič pripojený, nie je vhodná pre použitú zástrčku, vymeňte ju, aby ste nemuseli používať adaptéry a pod., pretože by mohlo dôjsť k prehriatiu a vznieteniu. Pred použitím sa ubezpečte, že je inštalované správne uzemnenie.
  • Page 128: Pripojenie Vody A Odpadu

    Pripojenie vody a odpadu Pripojenie studenej vody Pripojte hadicu prívodu studenej vody k závitovému konektoru 3/4 (palca) a ubezpečte sa, že je pevne utiahnutá na svojom mieste. Ak sú vodovodné hadice nové alebo sa dlhší čas nepoužívali, vodu nechajte chvíľu pretekať, aby bola čistá. Toto preventívne opatrenie je nutné, aby nedošlo k zablokovaniu prívodu vody a poškodeniu zariadenia. bežná prívodná hadica bezpečnostná prívodná hadica Bezpečnostná prívodná hadica Bezpečnostná prívodná hadica má dvojitú stenu. Systém hadice zaručuje jej zásah zastavením prítoku vody v prípade prasknutia prívodnej hadice a ak sa vzduchový priestor medzi samotnou prívodnou hadicou a vonkajšou vlnitou hadicou zaplní vodou. VÝSTRAHA Hadica pripojená k drezovej sprche môže prasknúť, ak je inštalovaná na rovnakom vodovodnom potrubí ako umývačka riadu. Ak je na vašom dreze inštalovaná, odporúča sa hadicu odpojiť a otvor zaslepiť. Ako pripojiť bezpečnostnú prívodnú hadicu 1. Celú bezpečnostnú prívodnú hadicu vytiahnite z úložného priestoru na zadnej strane umývačky. 2. Maticu bezpečnostnej prívodnej hadice priskrutkujte k vodovodnému kohútiku so závitom 3/4 palca. 3. Pred spustením umývačky zapnite vodu naplno. Ako odpojiť bezpečnostnú prívodnú hadicu 1. Vypnite prívod vody. 2. Odskrutkujte bezpečnostnú prívodnú hadicu od uzatváracieho kohútika.
  • Page 129: Pripojenie Vypúšťacích Hadíc

    Pripojenie vypúšťacích hadíc Vypúšťaciu hadicu pripevnite k odpadovému potrubiu s minimálnym priemerom 4 cm alebo k odpadu drezu a ubezpečte sa, že nie je príliš ohnutá alebo priškripnutá. Výška odtokového potrubia musí byť menšia než 1000 mm. Voľný koniec hadice nesmie byť ponorený do vody, aby sa zabránilo spätnému toku. Bezpečne upevnite vypúšťaciu hadicu do polohy A alebo B Pult Zadná časť umývačky Vypúšťacia hadica Prívod vody Vypúšťacie potrubie Sieťový kábel Ako vypustiť prebytočnú vodu z hadíc Ak je odpad vyššie než 1 m od podlahy, nemožno prebytočnú vodu z hadice vypustiť priamo do odpadu. Bude nutné prebytočnú vodu z hadíc vypustiť do veľkej misy alebo inej vhodnej nádoby, ktorá je umiestnená vonku a nižšie než odpad. Odtok vody Pripojte vypúšťaciu hadicu. Vypúšťacia hadica musí byť správne namontovaná, aby nedošlo k úniku vody. Ubezpečte sa, že hadica na vypúšťanie vody nie je zlomená ani stlačená. Predlžovacia hadica Ak potrebujete predĺžiť vypúšťaciu hadicu, použite podobnú vypúšťaciu hadicu. Tá nesmie byť dlhšia než 4 metre, inak môže dôjsť k zníženiu účinnosti umývačky. Sifónové pripojenie Pripojenie odpadu musí byť vo výške menšej než 100 cm (maximálne) od spodnej časti umývačky. Vypúšťacia hadica musí byť upevnená.
  • Page 130: Umiestnenie Spotrebiča

    Umiestnenie spotrebiča Spotrebič umiestnite na požadované miesto. Zadná časť by mala spočívať na stene za ňou a bočné strany pozdĺž susedných skríň alebo stien. Umývačka je vybavená prívodom vody a vypúšťacou hadicou, ktoré možno umiestniť na pravú alebo ľavú stranu pre uľahčenie správnej inštalácie. Vyrovnanie spotrebiča Len čo je spotrebič umiestnený na vyrovnanie, môžete nastaviť výšku umývačky nastavením skrutkovacích nožičiek. Zariadenie by v žiadnom prípade nemalo byť naklonené viac než o 2°. POZNÁMKA: Týka sa iba voľne stojacej umývačky riadu. Voľne stojaca inštalácia Umiestnenie medzi pôvodnými skriňami Výška umývačky 845 mm bola navrhnutá tak, aby umožňovala montáž zariadenia medzi pôvodné skrine rovnakej výšky v moderne vybavených kuchyniach. Nohy môžu byť nastavené tak, aby sa dosiahla správna výška. Laminovaná horná časť spotrebiča nevyžaduje zvláštnu starostlivosť, pretože je odolná proti teplu, poškriabaniu aj znečisteniu.
  • Page 131: Vstavaná Inštalácia (Pre Integrovaný Model)

    Pod pôvodnú pracovnú dosku (Pri montáži pod pracovnú dosku) Vo väčšine moderne vybavených kuchýň je iba jedna pracovná doska, pod ktorou sú umiestené skrinky a elektrické spotrebiče. V tomto prípade odstráňte pracovnú dosku umývačky odskrutkovaním skrutiek pod zadnou hranou hornej časti (a). Pozor Po vybratí pracovnej dosky treba skrutky opäť priskrutkovať pod zadnú hranu hornej časti (b). Výška sa tak zníži na 815 mm, ako je stanovené v medzinárodných predpisoch (ISO), a umývačka riadu sa presne vojde pod kuchynskú pracovnú dosku. Vstavaná inštalácia (pre integrovaný model) Krok 1. Výber najlepšieho miesta pre umývačku riadu Montážna poloha umývačky by mala byť v blízkosti pôvodných prípojok pre prívod a vypúšťanie a napájanie. Tie by mali byť za všetkých okolností dobre prístupné. Znázornenie rozmerov skrine a inštalačná poloha umývačky. 1. Menej ako 5 mm medzi hornou časťou umývačky a skriňou a vonkajšie dvierka vyrovnané voči skrini. Vstupy pre elektrické vedenie, odpad a vodu Priestor medzi dnom skrinky a podlahou 600 mm (pre 60 cm model) 450 mm (pre 45 cm model)
  • Page 132 2. Ak je umývačka inštalovaná do rohu pri skrinke, mal by pri otvorení dvierok zostať voľný priestor. Umývačka Skriňa riadu Dvierka umývačky Minimálny priestor 50 mm POZNÁMKA: V závislosti od toho, kde sa nachádza vaša elektrická zásuvka, bude pravdepodobne treba vyrezať otvor na boku vedľajšej skrine. Krok 2. Rozmery a inštalácia dekoratívneho panelu Dekoratívny drevený panel možno vyrobiť podľa inštalačných výkresov. Čiastočne integrovaný model Strana A samolepiaceho suchého zipsu a strana B samolepiaceho suchého zipsu sa oddelí, suchý zips A sa umiestni na dekoratívny drevený panel a plstený suchý zips B na vonkajšiu stranu dvierok umývačky (pozri obrázok A). Po umiestnení panel upevnite k vonkajšej strane dvierok pomocou skrutiek a závrtiek (pozri obrázok B). 1. Odstráňte štyri krátke skrutky Samolepiaci suchý zips Samolepiaci suchý zips 2. Zaskrutkujte štyri dlhé skrutky...
  • Page 133 Krok 4. Krok inštalácie umývačky Pozri inštalačné kroky uvedené na inštalačných výkresoch. 1. Kondenzačnú pásku pripevnite pod pracovnú plochu skrine. Ubezpečte sa, že kondenzačná páska je zarovnaná s okrajom pracovnej plochy (Krok 2). 2. Prívodnú hadicu pripojte k prívodu studenej vody. 3. Pripojte vypúšťaciu hadicu. 4. Pripojte napájací kábel. 5. Umývačku riadu umiestnite na miesto (Krok 4). 6. Vyrovnajte umývačku. Zadnú nožičku možno nastaviť z prednej strany umývačky otáčaním krížovej skrutky uprostred základne umývačky pomocou krížového skrutkovača. Pri nastavení predných nožičiek použite plochý skrutkovač a otáčajte prednými nožičkami, dokým umývačka nebude vo vodorovnej polohe (Krok 5 až Krok 6). 7. Nábytkové dvierka nainštalujte na vonkajšiu stranu dvierok umývačky (Krok 7 až Krok 10). 8. Ťah dverných pružín nastavte pomocou imbusového kľúča, otáčaním v smere hodinových ručičiek pre utiahnutie ľavej a pravej dvernej pružiny. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k poškodeniu umývačky (Krok 11). 9. Umývačka riadu musí byť na mieste dobre upevnená. To možno zaistiť dvoma spôsobmi: A. Normálna pracovná doska: Inštalačný háčik vložte do zárezu v bočnej doske a pripevnite ho pomocou vrutov k pracovnej doske.
  • Page 134 Krok 5. Vyrovnanie umývačky Umývačka musí byť vo vodorovnej polohe, aby sa zaistila správna funkcia držiaka riadu aj umývania. 1. Vodováhu umiestnite na dvere a na koľajničku vo vani podľa obrázka, aby ste skontrolovali, či je umývačka vo vodorovnej polohe. 2. Umývačku vyrovnajte postupným nastavením troch vyrovnávacích nožičiek. 3. Pri vyrovnávaní umývačky dávajte pozor, aby sa umývačka neprevrhla. Skontrolujte vodorovnosť spredu dozadu Skontrolujte vodorovnosť zo strany na stranu POZNÁMKA: Maximálna výška nastavenia nožičiek je 50 mm.
  • Page 135: Tipy Pri Riešení Problémov

    TIPY PRI RIEŠENÍ PROBLÉMOV Než zavoláte servis Nahliadnutie do tabuľky na nasledujúcich stránkach vám môže ušetriť telefonát do servisu. Problém Možná príčina Náprava Umývačka sa Prerušená poistka Vymeňte poistku alebo zapnite istič. nespustí. alebo došlo k výpadku Odpojte všetky ostatné spotrebiče ističa. používajúce rovnaký napájací obvod s umývačkou. Napájanie nie je Ubezpečte sa, že umývačka je zapnutá zapnuté. a že dvierka sú bezpečne zavreté. Skontrolujte, či je napájací kábel správne zapojený do napájacej zásuvky. Tlak vody je nízky. Skontrolujte, či je prívod vody správne pripojený a či je voda zapnutá. Dvierka umývačky nie Ubezpečte sa, že dvierka sú správne sú správne zavreté. zavreté a zaistené. Voda z umývačky Pokrútená alebo Skontrolujte vypúšťaciu hadicu. riadu nie je priškripnutá vyčerpaná. vypúšťacia hadica.
  • Page 136 Problém Možná príčina Náprava Vnútorná vaňa je Možno sa použil Ubezpečte sa, že použitý čistiaci znečistená. čistiaci prípravok s prípravok neobsahuje žiadne farbivo. farbivom. Biely povlak Usadené minerály z Na vyčistenie vnútra použite vlhkú na vnútornom tvrdej vody. špongiu s čistiacim prípravkom do povrchu. umývačky riadu a pritom sa chráňte gumenými rukavicami. Nikdy nepoužívajte iný čistiaci prípravok než čistiaci prípravok do umývačky riadu, pretože by to mohlo spôsobiť tvorbu peny. Na príbore sú Postihnuté predmety V umývačke riadu neumývajte škvrny od hrdze. nie sú odolné voči predmety, ktoré nie sú odolné voči korózii. korózii. Po pridaní soli do Po pridaní soli vždy spusťte umývací umývačky riadu program bez riadu. Po pridaní soli do nebol hneď spustený umývačky nepoužívajte funkciu Turbo program. Do (ak je k dispozícii). umývacieho cyklu sa dostali stopy soli.
  • Page 137 Problém Možná príčina Náprava Zostava filtrov Filter vyčistite alebo správne nie je čistá alebo namontujte. Vyčistite dýzy je nesprávne ostrekovacích ramien. namontovaná v základni umývacieho priestoru. Môže to spôsobiť zablokovanie dýz ostrekovacieho ramena. Na skle je Kombinácia mäkkej Ak máte mäkkú vodu, použite menej viditeľný závoj. vody a príliš veľkého čistiaceho prípravku a vyberte kratší množstva čistiaceho cyklus na umytie skla. prípravku. Na riade a V oblastiach s tvrdou Pridajte viac čistiaceho prípravku. pohároch sa vodou môže dôjsť k objavujú biele usadzovaniu vodného škvrny. kameňa. Čierne alebo šedé Hliníkové predmety sa Na odstránenie týchto škvŕn použite škvrny na riade. otierajú o riad. jemný abrazívny čistiaci prípravok. V dávkovači zostal Riad zablokoval Riad premiestnite.
  • Page 138: Plnenie Košíkov Podľa En60436

    PLNENIE KOŠÍKOV PODĽA EN60436 1. Horný kôš: Číslo Položka Šálky Hrnčeky Poháre Sklenená miska Dezertné misky 2. Dolný kôš: Číslo Položka Tanieriky pod šálky Dezertné tanieriky Plytké taniere Polievkové taniere Melamínové dezertné tanieriky Melamínové misky Oválny tanier Malý hrniec...
  • Page 139 3. Priehradka na príbor: Číslo Položka Polievkové lyžice Vidličky Nože Čajové lyžičky Dezertné lyžičky Servírovacie lyžice Servírovacia vidlička Informácie pre porovnávací test podľa EN 60436 Naberačky Kapacita: 10 súprav Poloha horného koša: dolná pozícia Program: ECO Nastavenie oplachovacieho prípravku: 5 Nastavenie zmäkčovača: H3 Naplnenie umývačky riadu pre domácnosť až na úroveň kapacity uvedenej výrobcom prispeje k úspore energie i vody.
  • Page 140: Tipy Pri Používaní Priehradky Na Príbor

    Tipy pri používaní priehradky na príbor Ľavý kôš zdvihnite nahor a upravte ho do dolnej polohy tak, že ľavý kôš bude rovný a pravý kôš naklonený. Pravý kôš zdvihnite nahor tak, že ľavý aj pravý kôš budú rovné. Pravý kôš presuňte sprava doľava tak, aby sa oba koše prekrývali. Vyberte pravý kôš z priehradky, v ktorej potom zostane iba ľavý kôš.
  • Page 141 Ľahké vybratie príboru Vďaka princípu posuvného mechanizmu bude príbor podopretý. Potom možno prsty ľahko vsunúť pod príbor a uchopiť niekoľko kusov naraz. Využite maximum priestoru Môže pojať riad, ako sú šľahacie metličky, šálky atď. bez toho, aby to malo vplyv na horný kôš. Nastavenie výšky priehradky Uvoľnite štyri tlačidlá na priehradke a jemne stlačte.
  • Page 143 UMÝVAČKA RIADU D6 I D8 NÁVOD NA OBSLUHU - ČASŤ II: ŠPECIÁLNA ČASŤ...
  • Page 144 OBSAH RÝCHLY NÁVOD NA OBSLUHU ..................4 POUŽÍVANIE UMÝVAČKY RIADU ................. 5 OVLÁDACÍ PANEL ........................... 5 ZMÄKČOVAČ VODY ..........................8 PRÍPRAVA A PLNENIE RIADOM ......................9 FUNKCIA OPLACHOVACIEHO A ČISTIACEHO PRÍPRAVKU ...........12 PLNENIE NÁDRŽE NA OPLACHOVACÍ PRÍPRAVOK ..............13 PLNENIE DÁVKOVAČA ČISTIACEHO PRÍPRAVKU ..............14 PROGRAMOVANIE UMÝVAČKY .................15 TABUĽKA UMÝVACÍCH CYKLOV PODĽA EN60436 ..............15 SPUSTENIE UMÝVACIEHO CYKLU ....................17...
  • Page 145 POZNÁMKA: • Ak nemôžete problém vyriešiť sami, požiadajte o pomoc autorizovaný servis. • Výrobca môže z dôvodu neustáleho vývoja a aktualizácie výrobku robiť zmeny bez predošlého upozornenia. • V prípade straty môžete získať nový návod na obsluhu od výrobcu alebo zodpovedného predajcu.
  • Page 146: Rýchly Návod Na Obsluhu

    RÝCHLY NÁVOD NA OBSLUHU Prečítajte si prosím príslušný obsah v návode na použitie, kde nájdete podrobný spôsob ovládania. Inštalácia umývačky. (Prečítajte si prosím časť 5 „POKYNY PRE INŠTALÁCIU“ v ČASTI I: Všeobecná časť). Vnútorné Vonkajšie Odstraňovanie väčších zvyškov z Plnenie košov. príboru. Plnenie zásobníka. Výber programu a spustenie umývačky.
  • Page 147: Používanie Umývačky Riadu

    POUŽÍVANIE UMÝVAČKY RIADU Ovládací panel Funkcia (tlačidlo) Tlačidlo zapnutia/ Stlačením tohto tlačidla umývačku zapnete. vypnutia Pre skrátenie umývania (nemožno použiť s funkciou Turbo speed+ Auto, Rapid a Soak). Po stlačení tohto tlačidla sa rozsvieti príslušná kontrolka. Dvere umývačky riadu sa po skončení umývacieho Auto open programu automaticky otvoria, čo zlepšuje výsledok sušenia. Stlačte tlačidlo pre výber, či je naplnený horný alebo dolný kôš. Rozsvieti sa príslušný indikátor. Vyberte príslušný umývací program, kontrolka Program vybraného programu sa rozsvieti.
  • Page 148 Stlačením tohto tlačidla znížite alebo zvýšite počet Delay -/+ hodín odloženého umývania. Maximálnu hodnotu možno nastaviť na 24 hodín. Ak chcete zamknúť alebo odomknúť tlačidlá ovládacieho panela, stlačte a súčasne podržte tlačidlá Detská poistka Delay + a - na 3 sekundy. Po stlačení tohto tlačidla sa rozsvieti príslušná kontrolka. Spustenie vybraného umývacieho programu alebo Štart/Pauza jeho zastavenie, keď umývačka už pracuje. Displej Auto Pre zľahka, normálne a silne znečistený riad so zvyškami alebo bez zvyškov zaschnutých potravín. Intensive Pre veľmi znečistené predmety a normálne zašpinené hrnce, panvice, taniere a pod. So zaschnutými zvyškami jedla. Universal Pre bežne zašpinené predmety, ako sú hrnce, taniere, poháre a zľahka zašpinené panvice. Tento program je vhodný na umývanie bežne znečisteného riadu a je najúčinnejším programom, ak ide o kombinovanú spotrebu energie a vody pre tento typ riadu a používa sa Kontrolky na posúdenie súladu s právnymi predpismi EÚ v oblasti programu ekodizajnu. Glass Pre zľahka zašpinený riad a sklo. 90 min Pre normálne znečistené predmety, ktoré vyžadujú rýchle umytie. Rapid Kratšie umývanie pre mierne znečistené predmety, ktoré nevyžadujú sušenie. Soak Pre opláchnutie riadu, ktorý plánujete umyť neskôr v ten deň.
  • Page 149 Oplachovací prípravok Ak svieti indikátor , znamená to, že v umývačke je nedostatok oplachovacieho prípravku a treba ho doplniť. Soľ Varovný Ak svieti indikátor , znamená to, že v umývačke je indikátor nedostatok soli a treba ju doplniť. Uzáver vody Ak svieti indikátor , znamená to, že prívod vody je zatvorený. Horná tryska Ak svieti iba indikátor , znamená to, že je aktivovaná iba dýza horného koša. Dolná dýza nebude pracovať. Kontrolka  Dolná tryska Ak svieti iba indikátor , znamená to, že je aktivovaná iba dýza dolného koša. Horná dýza nebude pracovať. Zobrazenie zostávajúceho času, odloženého štartu, Displej  chybové hlášky a pod.
  • Page 150: Zmäkčovač Vody

    Zmäkčovač vody Zmäkčovač vody musí byť nastavený ručne pomocou číselníka tvrdosti vody. Zmäkčovač vody je určený na odstraňovanie minerálov a solí z vody, ktoré by mali nepriaznivý alebo škodlivý vplyv na činnosť spotrebiča. Čím viac minerálov vo vode je, tým je voda tzv. tvrdšia. Zmäkčovač by mal byť nastavený podľa tvrdosti vody v danej oblasti. Predídete tak tvorbe vodného kameňa. Miestny vodohospodársky úrad poradí ohľadom tvrdosti vody v danej oblasti. Úprava spotreby soli Umývačka je navrhnutá tak, aby umožňovala úpravu množstva spotrebovanej soli na základe tvrdosti použitej vody. Cieľom je optimalizovať a prispôsobiť spotrebu soli. Upravte spotrebu soli podľa nižšie uvedených krokov. 1. Zatvorte dvere spotrebiča a spotrebič zapnite; 2. Stlačením tlačidla Program na viac než 5 sekúnd do 60 sekúnd po zapnutí spotrebiča spustíte nastavenie modulu zmäkčovača vody; 3. Stlačením tlačidla Program vyberte správne nastavenie podľa vášho miestneho prostredia, nastavenie sa mení v nasledujúcom poradí: H1->H2->H3->H4->H5->H6; 4. Nastavenie bude ukončené, ak do 5 sekúnd nenastane žiadna operácia alebo stlačením tlačidla zapnutie/vypnutie. TVRDOSŤ VODY Hladina Spotreba soli Nemecké Britské zmäkčovača (gramy/ Francúzske stupne stupne Mmol/l vody cyklus) stupne °fH °dH...
  • Page 151: Príprava A Plnenie Riadom

    Prečítajte si prosím časť 3 „Plnenie soli do zmäkčovača“ ČASTI I: Všeobecná časť, ak je v umývačke nedostatok soli. POZNÁMKA: Ak váš model nie je vybavený zmäkčovačom vody, môžete túto časť preskočiť. Zmäkčovač vody Tvrdosť vody je na rôznych miestach rôzna. Ak sa v umývačke riadu použije tvrdá voda, na riade a náčiní sa tvoria usadeniny. Spotrebič je vybavený špeciálnym zmäkčovačom, ktorý používa zásobník na soľ špeciálne navrhnutý na odstraňovanie vápenatých usadenín a minerálov z vody. Príprava a plnenie riadom • Zvážte nákup riadu, ktorý je označený ako vhodný do umývačky riadu.
  • Page 152 Rady pri plnení umývačky Zoškrabnite väčšie množstvo zvyškov jedla. Zvyšky pripáleného jedla v panvici odmočte. Ručné oplachovanie riadu pred vložením do umývačky vedie k zvýšenej spotrebe vody a energie a neodporúča sa. Ak chcete dosiahnuť najlepší výkon umývačky, pri jej plnení postupujte podľa týchto pokynov. (Funkcia a vzhľad košov a priehradiek na príbor sa môžu líšiť podľa modelu.) Predmety do umývačky umiestnite nasledujúcim spôsobom: • Predmety, ako sú šálky, poháre, hrnce / panvice atď., smerujú dolu. • Zakrivené predmety alebo tie, ktoré majú vybrania by sa mali ukladať šikmo, aby z nich mohla odtiecť voda. • Všetok riad by mal byť uložený bezpečne, aby sa nemohol prevrhnúť. • Všetok riad je umiestnený tak, aby sa ostrekovacie ramená mohli počas umývania voľne otáčať. • Duté predmety, ako sú šálky, poháre, panvice atď. vložte otvorom smerujúcim dolu, aby sa voda nemohla v nádobe alebo priehlbine zhromažďovať. • Riad a príbor nesmie ležať v sebe ani sa navzájom zakrývať. • Poháre by sa nemali navzájom dotýkať, aby sa nepoškodili. • Horný kôš je navrhnutý tak, aby sa doň zmestil krehký a ľahší riad, ako sú poháre a šálky na kávu a čaj.
  • Page 153 Plnenie horného koša Horný kôš je navrhnutý tak, aby pojal krehký a ľahší riad, ako sú poháre a šálky na kávu a čaj a tanieriky pod šálky, dezertné tanieriky, malé misky a plytké panvice (ak nie sú priveľmi znečistené). Riad a kuchynské náčinie umiestnite tak, aby sa nemohli vplyvom striekajúcej vody pohybovať. Plnenie dolného koša Do dolného koša odporúčame umiestniť veľké predmety a predmety, ktoré sa ťažko umývajú: hrnce, panvice, pokrievky, servírovací riad a misky, ako je znázornené na obrázku nižšie. Servírovací riad a pokrievky je vhodné umiestniť nabok, aby sa zabránilo zablokovaniu otáčania horného ostrekovacieho ramena. Maximálny priemer odporúčaný pre taniere umiestnené pred dávkovačom čistiaceho prípravku je 19 cm, aby nebránili jeho otvoreniu. Plnenie košíka na príbor Príbor by mal byť umiestnený do priehradky na príbor oddelene od seba, vo vhodnej pozícii a ubezpečte sa, že predmety nie sú pri sebe, mohli by sa zle umyť. VÝSTRAHA Žiadne predmety nenechávajte vyčnievať na dno. Ostré predmety vkladajte ostrým koncom dolu! Pre najlepšie účinky umývania naplňte koše podľa štandardu plnenia v poslednej ČASTI I: Všeobecná časť.
  • Page 154: Funkcia Oplachovacieho A Čistiaceho Prípravku

    Funkcia oplachovacieho a čistiaceho prípravku Oplachovací prípravok sa uvoľňuje počas posledného opláchnutia, aby sa zabránilo tvorbe kvapiek vody na riade, ktoré by mohli zanechať škvrny a prúžky. Zlepší sa tak sušenie, pretože umožňuje odkvapkávanie vody z riadu. Vaša umývačka je navrhnutá pre tekuté oplachovacie prípravky. VÝSTRAHA Do umývačky používajte iba značkové oplachovacie prípravky. Dávkovač oplachovacieho prípravku nikdy neplňte žiadnymi inými látkami (napr. čistiacim prípravkom pre umývačky riadu, tekutým čistiacim prípravkom). Mohlo by dôjsť k poškodeniu spotrebiča. Kedy doplniť dávkovač oplachovacieho prípravku Častosť potreby doplniť dávkovač závisí od nastavenia a od toho, ako často umývate riad. • Indikátor nedostatku oplachovacieho prípravku ( ) sa rozsvieti, keď treba doplniť oplachovací prípravok. • Dávkovač oplachovacieho prípravku neprepĺňajte. Funkcia čistiaceho prípravku Chemické zložky, ktoré tvoria čistiaci prípravok, sú nevyhnutné na odstránenie a likvidáciu všetkých nečistôt z umývačky riadu. Na tento účel je vhodná väčšina bežne dostupných čistiacich prípravkov. VÝSTRAHA • Správne použitie čistiaceho prípravku Používajte iba čistiaci prípravok špeciálne vyrobený pre umývačky riadu. Čistiaci prípravok udržujte v čistom a suchom prostredí. Ak riad nebudete hneď umývať, do dávkovača nevkladajte práškové čistiace prípravky. Čistiaci prípravok do umývačky riadu je žieravina! Tieto čistiace •...
  • Page 155: Plnenie Nádrže Na Oplachovací Prípravok

    Plnenie nádrže na oplachovací prípravok Vyberte viečko nádrže pre oplachovací prípravok zdvihnutím držadla. Oplachovací prípravok nalejte do dávkovača a dávajte pritom pozor, aby ste ho nepreplnili. Nakoniec viečko zatvorte. Nastavenie dávkovania oplachovacieho prípravku Pre lepší výkon sušenia pri obmedzení spotreby oplachovacieho prípravku je umývačka navrhnutá tak, aby si spotrebu mohol upraviť užívateľ. Postupujte podľa nižšie uvedených krokov. 1. Zapnite umývačku tak, že otvoríte dvierka, pripojíte ju k sieti a stlačíte tlačidlo napájania; 2. Do 60 sekúnd po kroku 1 stlačte na viac ako 5 sekúnd tlačidlo Program a potom stlačením tlačidla Delay +zadajte nastavenie. Kontrolka oplachovacieho prípravku bliká frekvenciou 1x za sekundu. 3. Stlačením tlačidla Program vyberte správne nastavenie podľa vašich zvyklostí, nastavenie sa mení v nasledujúcom poradí: D1->D2->D3->D4->D5->D1. Pri nastavení úrovne D5 bude použité najväčšie množstvo leštidla, výrobné nastavenie je D3. 4. Nastavenie bude ukončené, ak do 5 sekúnd nenastane žiadna operácia alebo stlačením tlačidla zapnutie/vypnutie.
  • Page 156: Plnenie Dávkovača Čistiaceho Prípravku

    Plnenie dávkovača čistiaceho prípravku Posunúť doprava Stlačiť Doplňte čistiaci prípravok do väčšieho priestoru (A) pre hlavný umývací cyklus. Pre lepší výsledok umývania, najmä ak ide o silne znečistené predmety, malé množstvo čistiaceho prípravku umiestnite aj na dvierka dávkovača po jeho zavretí. Tento čistiaci prípravok bude účinkovať už počas fázy predumývania. Spôsob otvorenia zvoľte podľa použitého typu. 1. Otvorte viečko posunutím uvoľňovacej západky. 2. Otvore viečko zatlačením na uvoľňovaciu západku. Viečko zatvorte tak, že ho posuniete dopredu a potom ho zatlačíte dolu. POZNÁMKA: • Majte na pamäti, že v závislosti od znečistenia vody sa môže potrebné množstvo líšiť. • Dodržujte prosím odporúčania výrobcu uvedené na obale čistiaceho prípravku.
  • Page 157: Programovanie Umývačky

    PROGRAMOVANIE UMÝVAČKY Tabuľka umývacích cyklov podľa EN60436 Nižšie uvedená tabuľka ukazuje, ktoré programy sú najlepšie pre rôzne množstvo zvyškov potravín na riade a koľko čistiaceho prípravku treba. Sú uvedené aj rôzne informácie o programoch. () Znamená, že treba doplniť oplachovací prípravok do dávkovača. Čistiaci Doba prípravok Energia Oplach. Program Popis cyklu trvania Voda (l) predumývanie/ (kWh) prípr. (min) hlavné umývanie Predumývanie (45 °C) Umývanie (55-65 °C) 4/14 g 0,790 Opláchnutie 80-150 9,8-13,1  (1 alebo 2 kusy) -1,510 Opláchnutie (50-55 °C) Sušenie Predumývanie (50 °C) Umývanie (65 °C) Opláchnutie...
  • Page 158 POZNÁMKA: EN 60436: Tento program je testovacím cyklom. Informácie pre porovnávací test v súlade s EN 60436. Program eco je vhodný na umývanie normálne znečisteného stolového riadu. Na tieto účely to je najúspornejší program z hľadiska kombinovanej spotreby energie i vody a používa sa na posúdenie zhody s predpismi EÚ o ekodizajne. Hodnoty uvedené pri všetkých programoch okrem programu eco sú iba orientačné. Ručné oplachovanie stolového riadu pred umývaním vedie k zvýšenej spotrebe vody i energie a neodporúča sa. Pri umývaní stolového riadu v umývačke riadu pre domácnosť sa zvyčajne spotrebúva menej energie a vody ako pri ručnom umývaní riadu, ak sa umývačka riadu pre domácnosť používa v súlade s pokynmi výrobcu.
  • Page 159: Spustenie Umývacieho Cyklu

    Spustenie umývacieho cyklu 1. Vytiahnite dolný a horný kôš, vložte riad a koše zatlačte späť. Najprv sa odporúča naplniť dolný kôš, až potom horný kôš. 2. Dajte čistiaci prípravok. 3. Zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky. Parametre napájania sú uvedené na výrobnom štítku. Ubezpečte sa, že prívod vody je zapnutý na plný tlak. 4. Zatvorte dvierka a stlačením tlačidla zapnutie/vypnutie umývačku zapnite. 5. Vyberte program, rozsvieti sa príslušná kontrolka. Potom stlačte tlačidlo Štart/ Pauza, umývačka spustí cyklus. Zmena programu uprostred cyklu Umývací cyklus možno zmeniť iba vtedy, ak bol spustený krátky čas, inak by čistiaci prípravok už mohol byť uvoľnený alebo umývačka už mohla vypustiť vodu na umývanie. V takom prípade by bolo treba umývačku resetovať a znova naplniť dávkovač čistiaceho prípravku. Ak chcete umývačku resetovať, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: 1. Stlačením tlačidla Štart/Pauza zastavíte umývanie. 2. Stlačte tlačidlo programu na dlhšie než 3 sekundy - program sa tak zruší. 3. Stlačením programového tlačidla vyberte požadovaný program. 4. Stlačte tlačidlo Štart/Pauza, po 10 sekundách sa umývačka spustí. Zabudli ste vložiť nejaký riad? Zabudnutý riad možno pridať kedykoľvek pred otvorením zásobníka na čistiaci prípravok. V takom prípade postupujte podľa nasledujúcich pokynov: 1. Stlačením tlačidla Štart/Pauza zastavíte umývanie.
  • Page 160: Kódy Porúch

    VÝSTRAHA Je nebezpečné otvárať dvere počas cyklu, pretože môže uniknúť horúca para a spôsobiť oparenie. KÓDY PORÚCH Ak nastane porucha, umývačka zobrazí kód poruchy, ktorý môže byť nasledujúci: Kód Význam Možná príčina Prívod vody nie je otvorený, je Dlhšia doba vstupu. obmedzený prívod vody alebo je príliš nízky tlak vody. Nedosiahnutie požadovanej Porucha vykurovacieho prvku. teploty. Pretečenie. Niektoré časti umývačky netesnia. Porucha polohy Odpojený alebo poškodený rozdeľovací rozdeľovacieho ventilu. ventil. Porucha komunikácie medzi hlavnou doskou plošných Rozpojený obvod alebo prerušený kábel. spojov a displejom PCB. Porucha systému kontroly Porucha PCB alebo motora. umývania. VÝSTRAHA • Ak dôjde k pretečeniu, než zavoláte servis, ihneď vypnite hlavný prívod vody. • Ak je v základnej vani voda z dôvodu preplnenia alebo malého úniku, mala by byť voda pred opätovným spustením umývačky odstránená.
  • Page 161 Kontakt na autorizovaný servis nájdete na www.lord.eu. Pri uvedenom autorizovanom servise je možné objednať aj náhradné diely. Náhradné diely podľa príslušného nariadenia ekodizajn získate v autorizovanom servise na minimálne 7 alebo 10 rokov (podľa typu náhradného dielu) od uvedenia posledného kusu modelu spotrebiča na trh v Európskom hospodárskom priestore. Pred kontaktovaním autorizovaného servisu si prosím pripravte identifikačnú značku modelu a sériové číslo. Identifikačnú značku modelu a sériové číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku spotrebiča. Na rýchle nájdenie údajov vášho spotrebiča vám odporúčame, aby ste si údaje z výrobného štítku poznačili do tohto návodu pred umiestnením spotrebiča na miesto prevádzky. Neodborné opravy sú nebezpečné. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo iného druhu vážneho zranenia a poškodenia spotrebiča. Poškodenia spôsobené neodborným zásahom nie sú kryté zárukou. Opravy spotrebiča môže vykonávať len odborný personál, ktorý je na to vyškolený. Na opravu spotrebiča sa môžu používať len originálne náhradné diely.
  • Page 162: Technické Informácie

    TECHNICKÉ INFORMÁCIE Výška (H) 845 mm Šírka (W) 448 mm Hĺbka (D1) 600 mm (so zatvorenými dvierkami) Hĺbka (D2) 1175 mm (s otvorenými dvierkami 90°)
  • Page 163: Informačný List (En60436)

    INFORMAČNÝ LIST (EN60436) Názov alebo ochranná známka dodávateľa: LORD Adresa dodávateľa (b): Greschbachstraße 17, 76229 Karlsruhe, Deutschland Identifikátor modelu: D6, D8 Všeobecné parametre výrobku: Parameter Hodnota Parameter Hodnota Výška 84., Menovitá kapacita (a) (ps) Rozmery v cm Šírka 44,8 Hĺbka 60,0 Trieda energetickej EEI (a) 43,9 účinnosti (a) Index čistiaceho výkonu (a) 1,13 Index sušiaceho výkonu (a) 1,07 Spotreba energie v kWh Spotreba energie v litroch (na cyklus), na základe (na cyklus) na základe ekologického programu ekologického programu. využívajúceho studenú vodu. 0,593 Skutočná spotreba vody Skutočná spotreba energie bude závisieť od spôsobu bude závisieť od spôsobu používania spotrebiča a používania spotrebiča.
  • Page 164 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou. Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa. Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
  • Page 165 LORD Hausgeräte GmbH Greschbachstraße 17 76229 Karlsruhe Deutschland info@lord.eu www.lord.eu...

This manual is also suitable for:

D8

Table of Contents