Heath Zenith 6168 Manual

Heath Zenith 6168 Manual

Wireless door sensor chime
Hide thumbs Also See for 6168:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

This package includes (Style of door sensor and chime may vary from illustration):
Wireless
6168
6169
6170
Important considerations: The sensor must be mounted to the door jamb. The
magnet should be attached to the door. Sensor is for indoor use only.
Chime Volume
Control
(Selected Chimes)
Jumper Access Door
(See Tune or Code Section)
Figure 1
© 2010 HeathCo LLC
plug-in
chime
Wireless Door
Sensor Chime
Door sensor with battery,
Door magnet, Magnet spacer
✔ (x2)
WARNING: To prevent possible
SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near
batteries.
• If battery is swallowed, immedi-
ately notify doctor.
1. Plug in wireless chime. To reduce
the risk of electrical shock, this equip-
ment has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will
fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not attempt to
bypass this safety feature.
Hardware
pack
200199-01A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heath Zenith 6168

  • Page 1 Wireless Door Sensor Chime This package includes (Style of door sensor and chime may vary from illustration): Wireless Door sensor with battery, Hardware plug-in Door magnet, Magnet spacer pack chime 6168 ✔ ✔ ✔ 6169 ✔ ✔ 6170 ✔ (x2) ✔...
  • Page 2 2. Install alkaline type A23 12 volt push button battery (included). Remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screw- driver (see Figure 2). See diagram inside sensor for correct battery orientation. Note: If batteries are preinstalled, remove orange battery tab.
  • Page 3 6. Mount sensor. Use Optional • Screw Mounting: Remove back of case by Spacer if Needed pushing in tab on bottom with a small screw- driver (see Figure 2). Note: Remove material in screw holes (if needed) before mounting with screws. Attach sensor back cover to wall using two short screws (provided).
  • Page 4 Tune Settings WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening code access door. Close door and replace screw before reconnecting to power. Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available).
  • Page 5: Troubleshooting

    Troubleshooting A. Chime does not sound: • Red light on the sensor does not light. – Check orientation of sensor battery (See diagram inside sensor for correct battery orientation.) – Check charge of sensor battery, replace if necessary. • Red light on the sensor does light. –...
  • Page 6 4. To change the code, either: • Add a jumper to the same location on both the sensor and the chime or... • Remove a jumper from the same location on both the sensor and the chime or... • Move a jumper on the sensor from one location to another. Move the corre- sponding jumper on the chime to match the new location in the sensor.
  • Page 7: Technical Service

    Technical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
  • Page 8 Este paquete tiene (El estilo del detector de la puerta y el de la campana pueden variar de la ilustración): Campana Detector de puerta con batería, Imán Paquete de inalámbrica para la puerta, Espaciador del imán ferretería enchufable 6168 ✔ ✔ ✔ 6169 ✔ ✔ 6170 ✔ (x2) ✔...
  • Page 9 2. Instalar pila alcalina de botón tipo A23 de 12 voltios (Se incluye). Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destornillador pequeño (vea la Figura 2). Vea el diagrama dentro del detector para la correcta orientación de la batería.
  • Page 10 6. Monte el detector. Use el espaciador • Montaje con tornillos: Extraer la parte opcional si es necesario posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destornillador pequeño (vea la Figura 2). Nota: Quite la suciedad de los orificios para tornillos (si es necesario) antes de poner los tornillos.
  • Page 11 Programación del tono ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos. Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación. Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados).
  • Page 12: Análisis De Averías

    Análisis de Averías A. La campana no suena: • La luz roja del detector no se prende. – Revise la orientación de la batería del detector (Vea en el esquema interior del detector la orientación correcta). – Revise la carga de la batería del detector. Cámbiela si es necesario. •...
  • Page 13 4. Para cambiar el código, o: • Añada un puente en el mismo lugar tanto en el detector como en la campana o... • Quite un puente del mismo lugar tanto del detector como de la campana o... • Mueva un puente del detector de un lugar a otro. Mueva el puente corres- pondiente de la campana para que se empareje con el nuevo lugar del detector.
  • Page 14: Servicio Técnico

    Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858- 8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V).
  • Page 15 GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Page 16 Cet emballage contient (La porte et le carillon peuvent différer du modèle illustré.) : Carillon Détecteur d’ouverture de porte Ensemble sans fil à pile, Aimant de porte, Cale de ferrures enfichable d’aimant 6168 ✔ ✔ ✔ 6169 ✔ ✔ 6170 ✔ (x2) ✔...
  • Page 17 2. Installation de la pile alcaline 12 V de type A23 pour bouton-poussoir (Compris). Ôtez la partie arrière du boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen d’un petit tournevis (voir la Figure 2). Consultez le diagramme à l’intérieur du capteur pour connaître l’orientation de la pile.
  • Page 18 6. Installation du capteur. Utiliser l’espaceur • Au moyen de vis : Ôtez la partie arrière du optionnel, au besoin boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen d’un petit tournevis (voir la Figure 2). Note : Enlevez les débris des trous de vis (au be- soin) avant d’installer les vis.
  • Page 19: Réglage De La Mélodie

    Réglage de la mélodie AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimen- tation avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon. Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon).
  • Page 20: Dépannage

    Dépannage A. Le carillon ne sonne pas : • Le voyant rouge du capteur ne s’allume pas. – Vérifiez l’orientation de la pile du capteur (consultez le diagramme à l’intérieur du capteur pour connaître l’orientation appropriée de la pile). – Vérifiez la charge de la pile du capteur, et remplacez-la au besoin. •...
  • Page 21 4. Pour modifier le code, vous pouvez : • Placez un cavalier à la même position dans le capteur et dans le carillon, ou... • Retirez un capteur de la même position dans le capteur et dans le carillon, ou... •...
  • Page 22 Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.
  • Page 23: Garantie Limitée De 1 An

    GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...
  • Page 24 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _____________________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _____________________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP yOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REqUIRED fOR ALL WARRANTY REqUESTS.

This manual is also suitable for:

61696170

Table of Contents