Page 1
Lavatrice Manuale utente Washing Machine User’s Manual WTZ101435BI IT / EN Numero del documento= 2820525943_IT/ 30-04-18.(11:31)
Page 2
Istruzioni per la sicurezza generale Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alle cose. La mancata osservanza di queste istruzioni rende la garanzia priva di validità. 1.1 Sicurezza delle persone e delle cose Non mettere mai l'elettrodomestico su un pavimento coperto da tappeto.
Page 3
I capi che vengono precedentemente lavati e puliti, sporcati o macchiati di benzina, solventi per lavaggio a secco o altre sostanze infiammabili o esplosive, non devono essere asciugati nella macchina, in quanto rilasciano vapori infiammabili o esplosivi. Per questo motivo, non devono essere utilizzati nel programma Rinfresco o nella selezione della funzione ausiliaria Lava&Indossa.
Page 4
L'apparecchio è adatto ad essere utilizzato a temperature ambiente tra 0 e +35 Le temperature ambiente tra 15 C e +25 C sono temperature ideali per l'elettrodomestico. Non permettere che gli animali domestici si introducano all'interno dell'elettrodomestico. Controllare l'interno del macchinario prima dell'utilizzo.
Page 5
1.2 Sicurezza dei bambini Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali e mentali non sono pienamente sviluppate o che mancano di esperienza e conoscenza sempre che ricevano supervisione o formazione sull'uso sicuro dell'elettrodomestico e sui rischi che comporta.
Page 6
Non toccare mai la presa con le mani bagnate! Non scollegare mai tirando dal cavo. Premere sempre sulla spina con una mano ed estrarre la spina afferrandola con l'altra mano. Il prodotto deve essere scollegato durante le procedure d’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione. Se il cavo elettrico è...
Page 7
Istruzioni importanti per l’ambiente 2.1 Conformità con la Direttiva RAEE Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE UE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Questo elettrodomestico è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati.
Page 8
Specifiche tecniche Conforme al regolamento della commissione delegata (UE) N. 1061/2010 Nome fornitore o marchio commerciale Beko Nome modello WTZ101435BI Capacità valutata (kg) Classe efficienza energetica / Scala da A+++ (Massima efficienza) a D (Efficienza minima) A+++ Consumo energetico annuale (kWh) Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (kWh)
Page 9
4.1 Installazione • Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per l'assistenza per l'installazione dell'elettrodomestico. • La preparazione del luogo e le installazioni elettriche, idriche e dell'acqua di scarico sul luogo della installazione sono una responsabilità del cliente. • Assicurarsi che i flessibili di ingresso e scarico dell'acqua nonché il cavo di alimentazione non siano piegati, schiacciati o strappati quando si riposiziona l'elettrodomestico dopo le procedure di installazione o pulizia.
Page 10
AVVERTENZA: Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto prima di azionare l'apparecchio! Diversamente, l'elettrodomestico si danneggia. Conservare i bulloni di sicurezza in un posto sicuro per riutilizzarli in caso di ulteriori trasporti in futuro. Installare i bulloni di sicurezza di trasporto in ordine inverso alla procedura di smontaggio; Non spostare mai l'elettrodomestico senza avere prima fissato correttamente i bulloni di sicurezza! 4.1.4 Collegamento della fornitura idrica La pressione idrica necessaria per utilizzare l'elettrodomestico è...
Page 11
• L'estremità del flessibile non deve essere piegata, non deve essere calpestata e non deve essere piegata fra lo scarico e l'elettrodomestico. • Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente, aggiungere una prolunga originale per flessibili. La lunghezza del tubo non deve essere superiore a 3,2 m. Per evitare guasti provocati dalla perdita dell’acqua, la connessione tra la prolunga del flessibile e il flessibile di scarico dell'apparecchio deve essere eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda.
Page 12
4.2 Preparazione 4.2.1 Selezione del bucato • Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio consentita. • Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi. 4.2.2 Preparazione del bucato da lavare •...
Page 13
lo sportello di carico. Lo sportello non si apre, applicare le soluzioni fornite per l’errore “Lo sportello di carico non può essere aperto” nella sezione Ricerca e risoluzione dei problemi. 4.2.5 Corretta capacità di carico La capacità massima di carico dipende dal tipo di bucato, dal grado di sporco e dal programma di lavaggio desiderato.
Page 14
Regolazione della quantità di detersivo La quantità di detersivo da utilizzare dipende dal volume di biancheria, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua. • Non utilizzare quantità superiori a quelle indicate sulla confezione del detersivo, per evitare la formazione eccessiva di schiuma e un risciacquo inadeguato.
Page 15
• La candeggina a base di ossigeno può essere usata con il detersivo. Tuttavia se la consistenza non è la stessa del detersivo, mettere il detersivo prima nello scomparto n. "2" del cassetto del detersivo e aspettare finché il detersivo non fluisce quando l'apparecchio aspira l'acqua. Aggiungere la candeggina nello stesso scomparto mentre la macchina sta ancora caricando acqua.
Page 16
4.3 Funzionamento dell'elettrodomestico 4.3.1 Pannello di controllo WTZ101435BI Automatico Cotone CoolClean Cotone Eco AntiPiega+ Refresh Sintetici Temperatura Fine Xpress Antimacchia Super Short Capi Scuri Lavaggio Camicie Jeans Partenza Lana Hygiene+ Lavaggio a Mano Piumone Delicati Avvio/ Clean Pet Hair Termina...
Valori indicativi per i programmi sintetici (IT) Quantità umidità rimanente (%) ** Quantità umidità rimanente (%) ** ≤ 1000 giri/min. > 1000 giri/min. 1,45 125/160 Sintetici 60 0,90 125/160 Sintetici 40 * Si può vedere il tempo di lavaggio del programma selezionato sul display dell'elettrodomestico. È normale che possano verificarsi piccole differenze tra il tempo mostrato sul display e il tempo reale di lavaggio.
• Lana / Lavaggio a Mano Da usare per lavare i capi di lana e i delicati. Selezionare la temperatura idonea in base a quanto riportato sulle etichette dei capi. Il bucato sarà lavato con un’azione molto delicata, in modo che non ne risulti danneggiato.
• Camicie Questo programma è indicato per lavare insieme camicie di cotone, sintetiche e miste. Riduce le pieghe. Quando si seleziona la funzione di lavaggio rapido, sarà eseguita la procedura di pretrattamento. • Applicare il detergente per il pretrattamento direttamente sui capi o aggiungerlo al detersivo quando la lavatrice inizia ad aspirare l'acqua dallo scomparto di lavaggio principale.
Page 21
Qui di seguito, gli insiemi di macchie in base alla funzione di lavaggio rapido: Con la funzione di lavaggio rapido selezionata: Sangue Tè Vino rosso Cioccolata Caffè Curry Budino Succo di frutta Confettura Uova Ketchup Carbone Senza attivazione della funzione di lavaggio rapido: Burro Sudore Condimento insalata...
Page 22
4.3.7 Selezione della velocità centrifuga Quando si seleziona un nuovo programma, la velocità di centrifuga consigliata del programma selezionato è visualizzata sull’indicatore velocità di centrifuga. È possibile tale valore consigliato non sia la velocità di centrifuga massima selezionabile per il programma corrente. 88:88 1888 Premere il pulsante di regolazione della velocità...
Page 23
4.3.8 Selezione di funzioni ausiliarie Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate prima di avviare il programma. Ogni volta che si seleziona un programma, si illumineranno anche i simboli delle funzioni ausiliarie selezionabili. Selezionandone una, si accenderà anche l'area all’interno del simbolo corrispondente. 88:88 1888 Se con il programma corrente il simbolo della funzione ausiliaria non si illumina, allora questa non può...
4.3.8.2 Funzioni/Programmi selezionabili premendo i relativi pulsanti per 3 secondi • Pulizia cestello Questo programma è selezionato premendo il tasto della prima funzione ausiliaria per 3 secondi. Eseguire questo programma con l‘apparecchio scarico, in modo regolare (una volta al mese oppure ogni due mesi) per pulire il tamburo.
Page 25
Affinché la funzione Ora finale si attivi e la lavatrice completi il programma al termine del tempo indicato, premere il pulsante Avvio / Pausa dopo aver impostato ore e minuti. 88:88 1888 Se si desidera annullare la funzione ora di fine, premere il pulsante On / Off per spegnere e accendere l'apparecchio.
Page 26
Aprire lo sportello di carico in caso di interruzione della corrente: In caso di interruzione di corrente, è possibile usare la maniglia di emergenza dello sportello di carico sotto il tappo del filtro della pompa per aprire manualmente lo sportello di carico. AVVERTENZA: Per evitare qualsiasi fuoriuscita di acqua prima di aprire lo sportello di carico, accertarsi che non sia presente acqua all’interno della macchina.
Page 27
Mettere in pausa la lavatrice: Premere il pulsante Avvio / Pausa per mettere la lavatrice in pausa. Il simbolo di pausa lampeggia sul display. 88:88 1888 Modifiche alla selezione del programma dopo il suo avvio: La modifica del programma non è consentita quando il programma corrente è in esecuzione. Diviene possibile selezionare un nuovo programma dopo aver messo in pausa quello corrente.
Page 28
4.4 Manutenzione e pulizia La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si esegue la pulizia ad intervalli regolari. 4.4.1 Pulizia del cassetto del detersivo Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare l'accumulo di polvere di detersivo nel tempo.
Page 29
4.4.5 Eliminare eventuale acqua residua e pulire il filtro della pompa Il sistema filtro della lavabiancheria evita che gli oggetti solidi come bottoni, monete e fibre si blocchino nella pompa durante lo scarico dell'acqua di lavaggio. Così l'acqua sarà scaricata senza problemi e la vita di servizio della pompa si allunga.
Page 30
Ricerca e risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione I programmi non iniziano dopo la Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato • Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla. chiusura dello sportello di carico. premuto. Potrebbe essere difficile chiudere lo sportello di carico •...
Page 31
Problema Causa Soluzione Il lavaggio dura più del tempo La pressione dell'acqua è bassa. • La lavatrice aspetta di aspirare una quantità specificato nel manuale utente.(*) adeguata di acqua per evitare una qualità di lavaggio scadente a causa di una diminuita quantità...
Page 32
Problema Causa Soluzione La prestazione del lavaggio è Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quantità consigliata di detersivo adatta scadente: Le macchie persistono o alla durezza dell’acqua e al bucato. il bucato non è sbiancato. (**) È...
Page 33
Problema Causa Soluzione Residui di detersivo nel cassetto Il detersivo è stato posto in un cassetto bagnato. • Asciugare il cassetto dosatore prima di mettervi del detersivo. (**) il detersivo. Il detersivo potrebbe essersi inumidito. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità...
Page 36
General safety instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow beneath the machine will cause electrical parts to overheat.
Page 37
Laundry stained with Liquid cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers must be washed in hot water with plenty of detergent beforehand. After the washing programme, it can be used in the Refresh programme or in the Wash&Wear auxiliary function selection.
Page 38
In failures that cannot be repaired using information given in safety instructions, turn off the machine, unplug the power cable and call the Authorised Service Agent. The machine must not be used only in the Refresh programme for a long time.
Page 39
Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
Page 40
Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Page 41
Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTZ101435BI Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0,900 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh)
Page 42
4.1 Installation • Apply to the nearest authorized service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
Page 43
WARNING: Remove the transportation safety bolts before operating the product! Otherwise, the product will get damaged. Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the product needs to be moved again in the future. Install the transportation safety bolts in reverse order of the disassembly procedure. Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place! 4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 –...
Page 44
• To prevent the waste water to go back into the product again and to ensure easy drainage, do not immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm. If it is too long, cut it short.
Page 45
4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry • Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature. • Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwiring, belt buckles or metal buttons will damage the product.
Page 46
4.2.5 Correct load capacity The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the desired washing programme. The product automatically adjusts the water amount according to the weight of the laundry put inside it. WARNING: Comply with the information in “4.3.3 Programme and consumption table”.
Page 47
Adjusting detergent amount The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness. • Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package to avoid problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.
Page 48
• When using oxygen based bleaches, select a programme that washes at a lower temperature. • Oxygen-based bleach can be used together with the detergent. However, if its thickness is not the same with the detergent, put the detergent first into the compartment no. "2" in the detergent drawer and wait until the detergent flows while the product is taking in water.
Page 49
4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel WTZ101435BI Automatico Cotone CoolClean Cotone Eco AntiPiega+ Refresh Sintetici Temperatura Fine Xpress Antimacchia Super Short Capi Scuri Lavaggio Camicie Jeans Partenza Lana Hygiene+ Lavaggio a Mano Piumone Delicati Avvio/ Clean Pet Hair Termina...
Page 51
Indicative values for Synthetics programmes (EN) Remaining Moisture Content Remaining Moisture Content (%) ** (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 1,45 125/160 Synthetics 60 0,90 125/160 Synthetics 40 * You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
Page 52
• Lana / Lavaggio a Mano (Woollens / Hand Wash) Use to wash your woolen/delicate laundry. Select the appropriate temperature complying with the tag of your clothes. Your laundry will be washed with a very gentle washing action in order not to damage the clothes. "Woolens programme of this machine is approved by “The Woolmark Company”...
Page 53
• Camicie (Shirts) This programme is used to wash the shirts made from cotton, synthetic and synthetic blended fabrics altogether. It reduces wrinkles. When the quick wash function is selected, the Pre-treatment algorithm is executed. • Apply the pre-treatment chemical on your garments directly or add it together with detergent when the machine starts to take water from the main washing compartment.
Page 54
You can find stain groups based on quick function below: When quick function is selected: Blood Red Wine Chocolate Coffee Curry Pudding Fruit juice Ketchup Coal When quick function is not selected: Butter Sweat Salad Dressing Grass Collar Soil Make-up Food Machine Oil Coke...
Page 55
4.3.7 Spin speed selection Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is displayed on the Spin Speed indicator. It is possible that the recommended spin speed value is not the maximum spin speed that can be selected for the current programme.
Page 56
4.3.8 Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is selected, frames of the auxiliary function symbol that can be selected together with it illuminates. And when you select an auxiliary function, the interior area of the auxiliary function symbol also starts to illuminate. 88:88 1888 Frame of the auxiliary function symbol that cannot be selected with the current programme does not illuminate.
Page 57
4.3.8.2 Functions/Programmes Selected by Pressing the Function Keys for 3 Seconds • Drum Cleaning+ This programme is selected by pressing the 1st auxiliary function key for 3 seconds. Run this programme with the machine unloaded on a regular basis (once a month or every two months) to clean the drum.
Page 58
In order for the End Time function is activated and the programme is completed at the end of the specified time, you must press Start / Pause button after adjusting the time. 88:88 1888 If you want to cancel End Time function, press On / Off button to turn off and on the machine. Do not use liquid detergents when you activate End Time function! There is the risk of staining of the clothes.
Page 59
Opening the loading door in case of power failure: In case of power failure, you can use the loading door emergency handle under the pump filter cap to open the loading door manually. WARNING: To avoid any water overflow before opening the loading door, make sure there is no water left inside the machine.
Page 60
Switching the machine to pause mode: Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode. Pause symbol will flash on the display. 88:88 1888 Changing the programme selection after programme has started: The programme change is not allowed when the current programme is running. You can select the new programme after switching the current programme to pause mode.
Page 61
4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
Page 62
4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
Page 63
Troubleshooting Problem Cause Solution Programs do not start after the Start / Pause / Cancel button is not pressed. • Press Start / Pause / Cancel button. loading door is closed. It may be difficult to close the loading door in case of •...
Page 64
Problem Cause Solution Washing takes longer than Water pressure is low. • Product waits until taking in adequate amount specified in the user manual.(*) of water to prevent poor washing quality due to the decreased amount of water. Therefore, the washing time extends.
Page 65
Problem Cause Solution Washing performance is poor: Insufficient amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent Stains persist or the laundry is not appropriate for water hardness and the laundry. whitened. (**) Excessive laundry is loaded in. •...
Page 66
Problem Cause Solution Detergent residue in the detergent Detergent was put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before putting in drawer. (**) detergent. Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
Need help?
Do you have a question about the WTZ101435BI and is the answer not in the manual?
Questions and answers