Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
User's Manual
WTV 8602 X0
EN
CZ
SK
Document Number=
2820525163_EN / 06-04-16. ( 12:19)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WTV 8602 X0

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual WTV 8602 X0 Document Number= 2820525163_EN / 06-04-16. ( 12:19)
  • Page 2: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of perso- nal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children must not play with the product. Cleaning and maintenance works should not be performed by children unless they are supervised by someone. Children of less than 3 years...
  • Page 3: Intended Use

    • Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing ma- chines only. • Follow the instructions on the textile tags and on the detergent package. • The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures. • Always have the repairing procedures carried out by the Authorized Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons. • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. • Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces. • Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded sur- face. • Do not place the product on the power cable. • Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted, chrome plated and plastic surfaces. 1.2 Intended use • This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commer- cial use and it must not be used out of its intended use. • The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are mar- ked accordingly. • The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or trans- portation. 1.3 Children's safety • Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children. • Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is in use. Do not let them to tamper with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product.
  • Page 4: Package Information

    1.4 Package information • Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. 1.5 Disposing of the waste product • This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the pro- duct with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collec- tion point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn the nearest collection point.
  • Page 5: Installation

    2 Installation 2.3 Removing the transportation locks Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation Do not remove the transportation locks before warning of the product. To make the product ready for use, review taking out the packaging reinforcement. the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are Remove the transportation safety bolts before warning operating the washing machine! Otherwise, the product...
  • Page 6 2.5 Connecting to the drain • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. Your house will be flooded if the hose comes warning out of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the discharge hose tightly so that it cannot come out.
  • Page 7 3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature. To prepare the product for washing laundry, perform first • Always obey the instructions given on the garment tags. operation in Drum Cleaning programme. If your product 3.2 Preparing laundry for washing is not equipped with Drum Cleaning programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods • Laundry items with metal attachments such as,...
  • Page 8 Detergent Drawer savings and finally, environmental protection. • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled The detergent drawer is composed of three compartments: – (1) for prewash clothes. Using softeners – (2) for main wash – (3) for softener Pour the softener into the softener compartment of the – (*) in addition, there is siphon piece in the softener detergent drawer. compartment. • Do not exceed the (>max<) level marking in the softener compartment. • If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer. Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Make sure that you have placed the liquid detergent cup in compartment nr. "2".
  • Page 9: Tips For Efficient Washing

    Using starch Clothes • Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the Colours softener compartment. (Recommended temperature range based • Do not use softener and starch together in a washing on soiling level: cold -40 °C) cycle. • Wipe the inside of the machine with a damp and clean Powder and liquid detergents recommended for colours can be used at dosages cloth after using starch. recommended for heavily soiled clothes. It is Using bleaches Heavily Soiled recommended to use powder detergents to • Select a programme with prewash and add the bleaching clean clay and soil stains and the stains that agent at the beginning of the prewash. Do not put are sensitive to bleaches. Use detergents detergent in the prewash compartment.
  • Page 10: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start button 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button Dark wash Dark wash Cottons Pre-wash Main Rinse Wash Spin Delicate Pet hair Door Ready (Darkcare) (Darkcare) wash removal Drain Anti- Child- Hand BabyProtect Cotton Woollens expres 14 Daily...
  • Page 11 4.2 Preparing the machine 4.5 Additional programmes Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your For special cases, additional programmes are available in machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the the machine. machine. Add detergent and fabric softener. Additional programmes may differ according to the 4.3 Programme selection model of the machine. 1. Select the programme suitable for the type, quantity and soiling degree of the laundry in accordance with • Cottons Eco the "Programme and consumption table" and the You may wash your normally soiled durable cotton and temperature table below.
  • Page 12: Special Programmes

    4.6 Special programmes 4.8 Spin speed selection For specific applications, select any of the following Whenever a new programme is selected, the recommended programmes. spin speed of the selected programme is displayed on the • Rinse spin speed indicator. Use this programme when you want to rinse or starch To decrease the spin speed, press the Spin Speed separately.
  • Page 13: Programme And Consumption Table

    4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable temperature Programme range °C 2.40 1200 • • • Cold-90 Cottons 1.80 1200 • • • Cold-90 1.10 1200 • • • Cold-90 60** 1.07 1200 40-60 Cottons Eco 60** 0.70 1200 40-60 40** 0.68 1200 40-60 BabyProtect...
  • Page 14: Auxiliary Function Selection

    4.10 Auxiliary function selection speed and, if required, the auxiliary functions. Set the desired time by pressing the Delayed Start button. Press Select the desired auxiliary functions before starting Start / Pause button. The delayed start time you have set is the programme. Furthermore, you may also select or displayed. Delayed start countdown starts. “_” symbol next cancel auxiliary functions that are suitable to the running to the delayed start time moves up and down on the display. programme without pressing the Start / Pause button when the machine is operating. For this, the machine must be in Additional laundry may be loaded during the delayed a step before the auxiliary function you are going to select start period. or cancel. If the auxiliary function cannot be selected or canceled, light At the end of the countdown, duration of the selected of the relevant auxiliary function will blink 3 times to warn programme will be displayed. “_” symbol will disappear and the user.
  • Page 15: Progress Of Programme

    used to deactivate the Child Lock will blink 3 times. Changing the speed and temperature settings for To deactivate the Child Lock: auxiliary functions Press and hold 1 and 2 auxiliary function buttons for 3 Depending on the step the programme has reached, you seconds while any programme is running. The lights on the may cancel or activate the auxiliary functions; see, "Auxiliary and 2 Auxiliary Function buttons will flash, and "C03", function selection". "C02", "C01" will appear on the display respectively while You may also change the speed and temperature settings; you keep the buttons pressed for 3 seconds. Then, "COFF"...
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning Use an anti-limescale suitable for the washing machines. Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. After every washing make sure that no foreign substance is 5.1 Cleaning the detergent drawer left in the drum. Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time. 1. Press the dotted point on the siphon in the softener If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, compartment and pull towards you until the compartment open the holes using a toothpick. is removed from the machine.
  • Page 17: Draining Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    3. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly 3. Some of our products have emergency draining hose and under running water. some does not have. Follow the steps below to discharge 4. Replace the gaskets and filters carefully in their places the water. and tighten the hose nuts by hand. Discharging the water when the product does not have an 5.5 Draining remaining water and emergency draining hose: cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water.
  • Page 18: Technical Specifications

    6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTV 8602 X0 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 1.070 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0.695 Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0.680 Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0.250 Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 1.000 Annual Water Consumption (l) 11000 Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency) Maximum spin speed (rpm) 1200 Remaining moisture Content (%) Standard cotton programme Cotton Eco 60°C and 40°C...
  • Page 19: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”) Water in the machine.
  • Page 21 Plně automatická pračka Uživatel Manuální WTV 8602 X0 Číslo dokumentu= 2820525163_CZ / 06-04-16.(12:25)
  • Page 22: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    1 Důležité pokyny pro bezpečnost a ochranu životního prostředí Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou s ochranou před zraněním osob nebo poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. 1.1 Obecné bezpečnostní pokyny • Tento výrobek mohou používat děti od 8 let věku včetně a osoby, jejich fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti nejsou plně rozvinuty nebo kterým chybí zkušenosti a znalosti, pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo jsou proškoleny k bezpečnému používání výrobku a vědí o rizicích, která s ním souvisejí. Děti si nesmějí hrát s výrobkem. Čištění a údržbu by nikdy neměly provádět děti, pokud nejsou pod dozorem odpovědné dospělé osoby. Děti mladší 3 let musí být udrženy mimo dosah, nejsou-li neustále pod dozorem. • Výrobek nikdy nestavte na koberec. Jinak by došlo k přehřívání elektrických součástí stroje vlivem nedostatečného proudění vzduchu pod přístrojem. Tím by mohly vzniknout potíže s vaší pračkou. • Pokud dojde k poruše výrobku, neměl by se používat, dokud jej neopraví autorizovaný servis. Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem! • Tento výrobek by měl pokračovat v provozu po případném výpadku elektrické energie. Pokud si přejete program zrušit, postupujte podle oddílu "Stornování programu". • Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné pojistkou na 16 A. Nezapomeňte zajistit, aby vám uzemnění provedl kvalifikovaný elektrikář. Naše společnost nenese odpovědnost za žádné škody vzniklé tím, že výrobek používáte bez uzemnění v souladu s místními předpisy. • Hadice pro přívod a odvod vody musejí být řádně upevněny a zůstat bez poškození. Jinak hrozí riziko úniku vody. • Nikdy neotevírejte vkládací dvířka a nevyjímejte filtr, když je voda v bubnu. Jinak vzniká riziko zaplavení nebo zranění vlivem horké vody. • Neotevírejte zamčená vkládací dvířka silou. Vkládací dvířka budou připravena k otevření pár minut po skončení pracího cyklu. V případě, že otevřete vkládací dvířka silou, může dojít k poškození dveří a mechanismu zámku.
  • Page 23: Určené Použití

    • Používejte pouze prací prostředky, změkčovadla a doplňky vhodné pro automatické pračky. • Dodržujte pokyny na oděvech i na obalech pracích prášků. • Výrobek je nutno odpojit během instalace, údržby, čištění a oprav. • Činnosti instalace a oprav musí vždy provádět . Výrobce zástupci autorizovaného servisu neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby. • Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho poprodejní servis nebo podobně kvalifikovaná osoba (ideálně elektrikář) nebo někdo určený dovozcem tak, aby se předešlo možným rizikům. • Produkt položte na pevný, rovný a hladký povrch. • Neumisťujte jej na koberec s dlouhým vlasem ani na podobné plochy. • Produkt nepokládejte na vysoký podstavec nebo do blízkost okraje kaskádovaného povrchu. • Neumisťujte výrobek na napájecí kabel. • Nikdy nepoužívejte houbičky nebo hrubé materiály. Ty by mohly poškodit lakované a plastové povrchy. 1.2 Určené použití • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. Není vhodný pro komerční použití a nesmí se používat mimo stanovené použití. • Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování látek s příslušným označením. • Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné používání či přepravu. 1.3 Bezpečnost dětí • Obalové materiály jsou nebezpečné pro děti. Obalové materiály skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí. • Elektrické výrobky jsou nebezpečné pro děti. Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v provozu. Nedovolte jim hrát si se strojem. Pomocí dětského zámku zabráníte dětem, aby si hrály se strojem. • Nezapomeňte zavírat dvířka, když odejdete z místnosti, kde je výrobek umístěn. • Veškeré prací prášky a aditiva skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí, zavřete kryt nádoby na prací prášek nebo utěsněte jeho balení. Během praní prádla při vysokých teplotách se sklo plnících dvířek zahřeje. Proto, dokud praní probíhá, udržte děti mimo dosah dvířek pračky.
  • Page 24: Likvidace Odpadu

    1.5 Likvidace odpadu • Tento výrobek byl vyroben z vysoce kvalitních součástek a materiálů, které lze zno- vu použít a které jsou vhodné k recyklaci. Nelikvidujte výrobek s běžným domovním odpadem na konci jeho životnosti. Zaneste jej na sběrné místo k recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Umístění nejbližšího sběrného místa vám sdělí místní úřady. Pomáhejte chránit životní prostředí a přírodní zdroje recyklací použitých výrobků. Pro bezpečnost dětí před likvidací produktu přestříhněte přívodní kabel a ulomte zamykací mechanismus dvířek pračky tak, aby nebyl funkční. 1.6 Dodržování směrnice WEEE Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE (2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol pro třídění, platný pro elektrický a elektronický odpad (WEEE). Tento produkt byl vyroben z vysoce kvalitních součástí a materiálů, které lze znovu použít a které jsou vhodné pro recyklaci. Produkt na konci životnosti nevyhazujte do běžného domácího odpadu. Odvezte ho do sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Informace o těchto sběrných místech získáte na místních úřadech. Dodržování směrnice RoHS: Produkt, který jste zakoupili splňuje směrnicih EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje žád- né škodlivé ani zakázané materiály, které jsou směrnicí zakázané. 24 / CZ Plně automatická pračka / Uživatel Manuální...
  • Page 25 2 Instalace 2.3 Odstraňování přepravních zámků O instalaci produktu požádejte nejbližší autorizovaný servis. vAROváNí: Nesnímejte přepravní zámky předtím, než Aby byl výrobek připraven k použití, pročtěte si informace vyjmete výztuhy obalů. v návodu k použití a zajistěte, aby byla elektřina, přívod vody a systém pro odvod vody správné, než kontaktujete vAROváNí: Před spuštěním pračky je nutné sejmout bezpečnostní přepravní šrouby! Jinak by se mohl výrobek autorizovaný servis. Pokud nejsou, přivolejte kvalifikovaného poškodit. mechanika a instalatéra, aby provedl všechny nezbytné úpravy. 1. Uvolněte všechny šrouby vhodným klíčem, dokud se volně Za přípravu umístění a elektrických, vodovodních a neotáčejí (C) . odpadních instalací na místě pro umístění přístroje 2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi odpovídá zákazník. jemně otočíte. vAROváNí: Instalace a elektrická zapojení výrobku 3. Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Příručkou pro musí provést pracovník autorizovaného servisu. Výrobce obsluhu do otvorů na zadním panelu. (P) neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby. vAROváNí: Před instalací vizuálně zkontrolujte, zda výrobek nevykazuje známky poškození. Pokud ano, nenechávejte jej instalovat. Poškozené výrobky jsou bezpečnostním rizikem.
  • Page 26: Elektrické Zapojení

    2.5 Připojení k odpadu 2.7 Elektrické zapojení • Konec odpadové hadice přímo připojte k odpadu nebo do Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné pojistkou na vany. 16 A. Naše společnost nenese odpovědnost za žádné škody vzniklé tím, že výrobek používáte bez uzemnění v souladu s vAROváNí: Pokud se hadice odpojí z umístění při místními předpisy. zaplnění vodou, mohlo by dojít k zatopení vašeho domu. • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. Navíc hrozí riziko opaření z důvodu vysokých teplot při • Po instalaci musí být zástrčka napájecího kabelu snadno praní! Aby nedocházelo k těmto situacím a zajistili jste dostupná. plynulý přívod i odvod vody ze stroje, upevněte konec odpadové hadice řádně, aby se nemohl uvolnit. • Pokud je aktuální hodnota pojistky nebo přerušovače v domě nižší než 16 A, požádejte kvalifikovaného elektrikáře • Hadici připevněte do výšky nejméně 40 cm a nejvýše 100 o instalaci pojistky o 16 A. • Napětí stanovené v oddíle „Technické parametry“ musí • Pokud je hadice zvednutapoté, co ležela na zemi nebo být shodné s napětím ve vaší síti. v její blízkosti (méně než 40 cm nad zemí), je odčerpání • Neprovádějte spojení pomocí prodlužovacích kabelů či vody ztíženo a prádlo může být při vyjímání z pračky příliš...
  • Page 27: Co Udělat Pro Úsporu Energie

    3 Příprava 3.4 První použití Než začnete výrobek používat, zkontrolujte, zda jsou všechny 3.1 Třídění prádla kroky příprav provedeny v souladu s pokyny v oddílech • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění "Důležité bezpečnostní pokyny" a "Instalace". a povolené teploty vody. Pro přípravu výrobku na praní prádla proveďte nejprve • Vždy dodržujte pokyny uvedené na oděvech. činnost v programu Čištění bubnu. Pokud výrobek není 3.2 Příprava oděvů na praní vybaven programem na čištění bubnu, proveďte úvodní použití v souladu s pokyny popsanými v oddíle „5.2 Čištění • Předměty s kovovými částmi, jako jsou podprsenky s kosticí, spony pásků a kovové knoflíky, mohou poškodit vkládacích dvířek a bubnu“ v návodu k použití. pračku. Vyjměte kovové části nebo perte oděvy v sáčku na prádlo nebo v povlečení na polštář. • Vyjměte z kapes všechny předměty, jako jsou mince, pera a svorky, kapsy otočte a vykartáčujte. Tyto předměty mohou poškodit výrobek nebo způsobit hlučnost. • Oděvy malých rozměrů, jako jsou dětské ponožky a nylonové punčochy, vložte do sáčku na prádlo nebo do povlečení na polštář. • Záclony vkládejte dovnitř bez stlačování. Předměty pro Použijte přípravek proti vodnímu kameni vhodný pro upevnění záclon sejměte.
  • Page 28: Vkládání Prádla

    3.6 vkládání prádla vAROváNí: 1. Otevřete dveře. Nepoužívejte práškové mýdlo. 2. Vložte prádlo volně do pračky. 3. Zatlačte na dvířka, dokud neuslyšíte zacvaknutí. Ujistěte Nastavení množství prášku se, že ve dveřích nejsou žádné kusy prádla zachycené. Množství použitého pracího prášku závisí na množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody. Vkládací dvířka se zamknou, zatímco běží program. Dveře • Nepoužívejte množství přesahující hodnoty dávek lze otevřít pouze chvíli po skončení programu. doporučené na obalu prášku, aby nedocházelo k přílišnému pěnění, nedostatečnému vymáchání, vAROváNí: V případě přesunutí prádla může dojít k zbytečným výdajům a také k poškození životního problémům s hlučností a vibracemi stroje. prostředí. 3.7 Používání pracího prášku a aviváže • Používejte méně prášku na malé množství nebo mírně ušpiněné prádlo. Pokud používáte prací prášky, aviváž, škrob, barvivo, Používání aviváže bělidlo nebo přípravek na odstraňování vodního kamene, Vlijte aviváž do přihrádky pro aviváž. přečtěte si pokyny výrobce na obalu prášku a dodržujte hodnoty dávkování. Pokud to lze, používejte odměrku.
  • Page 29 • Nepoužívejte bělicí složky a prášek tak, že je smícháte. Tabletu nebo gelový prášek používejte bez funkce • Použijte jen malé množství (cca 50 ml) bělicí složky a předeprání. důkladně oděvy opláchněte, jinak dojde k podráždění pokožky. Nelijte bělicí složku na oděvy a nepoužívejte ji na Použití škrobu barevné oděvy. • Do prostoru na aviváž přilijte tekutý škrob, práškový škrob • Když používáte kyslíková bělidla, zvolte program, který nebo barvivo. pere při nižší teplotě. • Nepoužívejte změkčovač a škrob dohromady v pracím • Kyslíkové škroby lze používat společně s pracím práškem; cyklu. pokud však není stejně hustý jako prací prášek, vložte • Po použití škrobu vytřete vnitřek pračky vlhkým a čistým prací prášek nejprve do přihrádky č. „2“ v přihrádce na hadrem. prací prášek a počkejte, až prací prášek vyteče, když Používání bělidel pračka nabírá vodu. Bělicí složku přidejte ze stejné • Zvolte program s předepráním a přidejte bělicí složku na přihrádky, zatímco pračka stále nabírá vodu. začátku předeprání. Nevkládejte prací prášek do přihrádky Používání přípravků proti vodnímu kameni pro předeprání. Jako alternativu zvolte program s extra • Podle potřeby použijte prostředky proti vodnímu kameni mácháním a přilijte bělicí složku v okamžiku, kdy stroj...
  • Page 30: Používání Výrobku

    4 Používání výrobku 4.1 Panel ovladačů 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha zapnuto/vypnuto) 5- Tlačítko start/pauza 2 - Displej 6 - Tlačítka pomocných funkcí 3 - Tlačítko Odložený Start 7- Tlačítko nastavení rychlosti otáček 4 – Ukazatel průběhu programu 8 - Tlačítko nastavení teploty Tmavé prádlo Tmavé prádlo Syntetické Bavlna Předeprání Hlavní praní Máchání Praní Ždímání Jemné Odstranění Vlna (Předpírka) (Máchat) zvířecích chlupů BabyProtect + Mini 30 Odčerpání Bez mačkání Deka Dětský...
  • Page 31 4.2 Příprava zařízení 4.5 Další programy Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Zapojte pračku Pro zvláštní případy nabízí stroj další programy. do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Vložte do spotřebiče prádlo. Další programy se mohou lišit podle modelu vaší Přidejte prací prášek a aviváž. pračky. 4.3 Výběr programu 1. Zvolte program vhodný pro typ, množství a míru znečištění • Cottons Eco (Bavlna Eco) prádla v souladu s "Tabulkou programů a spotřeby" a Nyní můžete prát běžně znečištěné odolné oděvy z bavlny tabulkou teplot uvedenou níže. a lnu pomocí tohoto programu s optimální úsporou energie a vody v porovnání s ostatními pracími programy vhodnými Silně znečistěná bílá bavlna a plátno. (ubrusy, 90˚C ubrousky, ručníky, prostěradla atd.) pro bavlnu. Skutečná teplota vody se může lišit od uvedené teploty cyklu. Délka trvání programu se může automaticky Běžně znečištěné, barevné, neblednoucí bavlněné zkrátit v pozdějších fázích programu, pokud perete menší 60˚C nebo syntetické látky (košile, župan, pyžamo atd.) a mírně znečištěné bílé prádlo (spodní prádlo atd.) množství (např. 1/2 kapacity nebo méně) prádla. V tomto případě se spotřeba energie a vody dále sníží, což vám 40˚C- Směsové prádlo s obsahem jemných druhů textilu umožní dosahovat úspornějšího praní. Tato funkce je 30˚C (závěsy atd.), syntetika a vlna.
  • Page 32: Volba Teploty

    4.6 Zvláštní programy 4.8 volba rychlosti otáček Pro konkrétní aplikace můžete použít jakýkoli z následujících Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli rychlosti programů: otáček doporučené otáčky ždímání pro zvolený program. • Rinse (Máchat) Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení otáček Tento program se používá, když chcete máchat nebo škrobit ždímání. Rychlost otáček se postupně snižuje. Pak se na odděleně. displeji podle modelu výrobku zobrazí možnosti „Pozastavit • Spin+Drain (Ždímání + Čerpadlo) máchání“ a „Bez ždímání“. V oddíle „Volba pomocné funkce“ najdete objasnění těchto možností. Tento program se používá pro další cyklus ždímání prádla nebo pro odčerpání vody v pračce. Pokud program nedosáhne kroku pro ždímání, Před volbou tohoto programu zvolte požadovanou rychlost můžete změnit rychlost bez přepínání stroje do otáček a stiskněte tlačítko “Start/Pauza”. Nejdříve přístroj režimu Pauzy. vyčerpá vodu uvnitř. Pak prádlo vyždímá při nastavených Stop ve vodeˇ otáčkách a odčerpá vodu z prádla. Pokud si přejete jen odčerpat vodu bez vyždímání, zvolte Pokud nechcete vyjmout prádlo okamžitě po skončení program Odčerpat + ždímat a pak zvolte funkci Bez ždímání...
  • Page 33 4.9 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Program Volitelný teplotní rozsah °C 2,40 1200 • • • Chlad-90 Cottons 1,80 1200 • • • Chlad-90 1,10 1200 • • • Chlad-90 60** 1,07 1200 40-60 Cottons Eco 60** 0,70 1200 40-60 40** 0,68 1200 40-60 BabyProtect 2,38 1200...
  • Page 34 4.10 Volba pomocné funkce Odložený start Pomocí funkce odloženého startu je možné odložit spuštění Před spuštěním programu zvolte požadované pomocné programu až o 19 hodin. Čas odloženého startu může být funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, které jsou vhodné navyšován po 1 hodině. pro běžící program, aniž byste stiskli tlačítko Start/Pauza, když je zařízení v provozu. Za tímto účelem musí být zařízení Když nastavujete odložený čas, nepoužívejte tekutý v kroku před pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit či zrušit. prací prášek! Hrozí riziko pošpinění oděvů. Pokud pomocnou funkci nelze zvolit nebo zrušit, kontrolka příslušné pomocné funkce třikrát blikne jako upozornění Otevřete dvířka, vložte prádlo a prací prášek, atd. Zvolte prací uživatele. program, teplotu, rychlost ždímání a případně též pomocné Některé kombinace nelze zvolit současně. Pokud funkce. Zvolte požadovaný čas stiskem tlačítka pro odložený před spuštěním stroje zvolíte druhou pomocnou start. Stiskněte tlačítko Start/Pauza. Čas odloženého startu, funkci, která je v rozporu s první funkcí, první zvolená který jste nastavili, je zobrazen. Spouští se odpočítávání funkce se zruší a aktivní zůstane druhá pomocná odloženého startu. Symbol „_“ vedle času odloženého startu funkce. Pokud například chcete zvolit rychlé praní se na displeji pohybuje nahoru a dolů. poté, co jste zvolili předeprání, předeprání se zruší a rychlé praní zůstane aktivní. Během odpočítávání lze vložit další prádlo. Pomocnou funkci neslučitelnou s programem nelze zvolit. (Viz „Tabulka programů a spotřeby“) Na konci odpočítávání se zobrazí trvání zvoleného programu. Tlačítka pomocných funkcí se mohou lišit podle Symbol „_“ zmizí a spustí se zvolený program. modelu stroje. Změna doby pro odložený...
  • Page 35: Konec Programu

    Spuštění dětského zámku: Změna rychlosti a teploty pro pomocné funkce Stiskněte a přidržte tlačítko 1. a 2. pomocné funkce na Podle toho, jaký krok program dosáhl, můžete zrušit nebo dobu 3 sekund. Kontrolky tlačítek 1. a 2. pomocné funkce aktivovat pomocné funkce; viz "Volba pomocných funkcí". blikají a na displeji se zobrazí „C03“, „C02“, „C01“, pokud Můžete také změnit nastavení otáček a teploty; viz "Volba jsou tlačítka stisknuta po dobu 3 sekund. Poté se na displeji otáček ždímání" a "Volba teploty". objeví „Con“, což znamená, že je aktivovaný dětský zámek. Pokud není povolena žádná změna, příslušná Pokud stisknete jakékoli tlačítko nebo otočíte knoflíkem pro kontrolka třikrát blikne. výběr programu, když je dětský zámek aktivní, na displeji se zobrazí to samé. Světla na 1. a 2. tlačítku pomocných funkcí, Přidávání nebo vyndávání prádla která se používají pro deaktivaci dětského zámku, 3 krát Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Storno pro přepnutí pračky zablikají. do režimu Pozastavení. Kontrolka sledování programu, z Vypnutí dětského zámku: něhož bylo zařízení přepnuto do režimu pauzy, bude blikat. Stiskněte a přidržte tlačítko 1. a 2. pomocné funkce na dobu Počkejte, až bude možné otevřít dveře. Otevřete dveře 3 sekund, zatímco je spuštěn některý z programů. Kontrolky a přidejte nebo vyndejte prádlo. Zavřete vkládací dveře. tlačítek 1. a 2. pomocné funkce blikají a na displeji se Proveďte změny pomocných funkcí, teploty a nastavení zobrazí „C03“, „C02“, „C01“, pokud jsou tlačítka stisknuta otáček podle potřeby. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza”, po dobu 3 sekund. Poté se na displeji objeví „COFF“, což...
  • Page 36: Údržba A Čištění

    5 Údržba a čištění Proces čištění bubnu opakujte každé 2 měsíce. Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné čištění. 5.1 Čištění přihrádky na prostředek Použijte přípravek proti vodnímu kameni vhodný pro pračky. Přihrádku na prací prostředek čistěte v pravidelných intervalech (každé 4-5 praích cyklů), jak je zobrazeno níže, Po každém praní zkontrolujte, zda v bubnu nezůstaly žádné abyste zabránili nahromadění práškového pracího prostředku cizí látky. včas. 1. Stiskněte tečkované místo na sifonu v prostoru pro aviváž a tahejte k sobě, dokud přihrádku nevysunete z pračky. Pokud se zablokují otvory ve spodní části uvedené na Pokud se v prostoru pro aviváž začne hromadit více než normální množství směsice vody a aviváže, je nutné obrázku, odstraňte jejich zablokování párátkem. sifon vyčistit. Cizí kovové předměty způsobí skvrny od rzi na bubnu. Skvrny na povrchu bubnu odstraňte čistidly na 2. Umyjte přihrádku a sifon dostatečným množstvím vlažné nerezavějící ocel. Nikdy nepoužívejte ocelovou vlnu nebo vody v umyvadle. Používejte ochranné rukavice nebo drátěnku. používejte vhodný kartáč, abyste se nedotýkali zbytků v přihrádce během čištění. vAROváNí: Nikdy nepoužívejte houbičky nebo hrubé 3. Vložte přihrádku zpět na místo po vyčistění, zkontrolujte, materiály. Ty by mohly poškodit lakované a plastové povrchy. zda správně sedí.
  • Page 37 1. Zavřete kohoutky. 3. Některé z našich výrobků jsou vybaveny nouzovou 2. Sejměte matice hadic pro přívod vody pro přístup k filtrům výpustnou hadicí, některé ne. Dodržujte následující kroky na vstupních vodovodních ventilech. Vyčistěte je vhodným pro vypuštění vody. kartáčem. Když jsou filtry hodně špinavé, můžete je vytáhnout kleštěmi a vyčistit. Vypouštění vody u přístroje bez hadice pro nouzové 3. Vyjměte filtry na plochém konci přívodních hadic společně vypouštění vody: s těsněním a vyčistěte je důkladně pod tekoucí vodou. 4. Vraťte těsnění a filtry opatrně zpět na místa a utáhněte matice hadic rukou. 5.5 Odčerpání zbytkové vody a čištění filtru čerpadla Filtrační systém vaší pračky brání tomu, aby lopatky čerpadla při odčerpávání vody zablokovaly předměty jako knoflíky, a. Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní zachytili mince a části látky. Voda se pak odčerpá bez problémů a vodu vytékající z filtru. životnost čerpadla se prodlouží. b. Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda nezačne Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, může být ucpán vytékat. Nasměrujte vytékající vodu do nádoby umístěné filtr čerpadla. Filtr je nutno čistit při zanesení nebo každé 3 před filtrem. Rozlitou vodu můžete zachytit pomocí hadru. měsíce. Před čištěním filtru čerpadla je nutné odčerpat vodu. c. Když v přístroji nezbývá žádná voda, vyjměte filtr ven tak, Navíc, před přepravou stroje (např. při stěhování) nebo v že jím budete otáčet.
  • Page 38: Technické Parametry

    6 Technické parametry Shoda se směrnicí Komise (EU) č. 1061/2010 Jméno dodavatele nebo obchodní známka Beko Jméno modelu WTV 8602 X0 Jmenovitá kapacita (kg) Třída energetické účinnosti / Od A+++ (nejvyšší účinnost) po D (nejnižší účinno) A+++ Roční spotřeba energie (kWh) Spotřeba energie při standardním programu bavlna 60 °C při plné zátěži (kWh) 1,070 Spotřeba energie při standardrním programu bavlna na 60°C při částečném naplnění (kWh) 0,695 Spotřeba energie při standardním programu bavlna 40 °C při částečné zátěži (kWh) 0,680 Spotřeba energie v režimu vypnuto (W) 0,250 Spotřeba energie v režimu „ponecháno v zapnutém stavu“ (W) 1,000 Roční spotřeba vody (l) 11000 Třída účinnosti odstřeďování / Od A (nejvyšší účinnost) po G (nejnižší účinnost) Maximální otáčky ždímání (ot/min) 1200 Zbývající obsah vlhkosti (%) Standardní program na bavlnu Bavlna Eco 60 °C a 40 °C (3) Délka programu při standardním programu bavlna 60°C při plné zátěži (min) Délka programu při výběru standardního programu na bavlna na 60°C při částečném naplnění (min.) Délka programu při standardním programu bavlna 40°C při částečné zátěži (min)
  • Page 39: Odstraňování Potíží

    7 Odstraňování potíží Program se po zavření dveří nespustí. • Nebylo stisknuto tlačítko Start / Pauza / Zrušit. >>> *Stiskněte tlačítko Start / Pauza / Zrušit. Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Chcete- li stornovat program, otočte tlačítko volby programu pro volbu jiného programu. Předchozí program se stornuje. (viz „Zrušení programu“) voda v pračce.
  • Page 41: Používateľská Príručka

    Automatická pračka Používateľská príručka WTV 8602 X0 číslo dokumentu= 2820525163_SK / 06-04-16. ( 12:29)
  • Page 42: Všeobecná Bezpečnosť

    1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré vám pomôžu chrániť sa pred rizikami zranenia osôb alebo poškodenia majetku. Nedodržanie týchto pokynov bude mať za následok stratu všetkých záruk. 1.1 všeobecná bezpečnosť • Tento výrobok môžu používať deti vo veku minimálne 8 rokov a osoby, ktorých telesné, zmyslové alebo duševné schopnosti neboli úplne vyvinuté alebo ktoré nemajú dostatok skúsenosti a znalosti iba za predpokladu, že sú pod dohľadom alebo sú preškolené o bezpečnom používaní výrobku a rizikách, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Detí nesmú nikdy vykonávať čistenie a údržbárske práce, pokým nie sú pod dohľadom dospelej osoby. Deti mladšie ako 3 rokov sa musia udržiavať mimo dosahu, ak nie sú neustále pod dozorom. • Výrobok nikdy neklaďte na podlahu zakrytú kobercom. V opačnom prípade spôsobí nedostatočné prúdenie vzduchu pod prístrojom prehriatie elektrických súčiastok. Môže to spôsobiť problémy s vaším výrobkom. • Ak má výrobok poruchu, nemali by ste ho používať, kým ho neopraví autorizovaný servisný technik. Existuje tu nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Tento výrobok je navrhnutý tak, aby pokračoval v prevádzke po obnovení napájania v prípade výpadku elektriny. Ak chcete zrušiť tento program, pozrite si časť „Zrušenie programu“. • Výrobok pripojte k uzemnenej zásuvke chránenej 16 A poistkou. Nezanedbajte to, aby uzemnenie vykonal kompetentný elektrikár. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania výrobku bez uzemnenia vykonaného v súlade s miestnymi predpismi. • Prívod vody a vypúšťacie hadice musia byť bezpečne upevnené a musia zostať nepoškodené. V opačnom prípade hrozí riziko úniku vody. • Pokiaľ je v bubne ešte voda, nikdy neotvárajte vstupné dvierka alebo neodstraňujte filter. Inak hrozí riziko zaplavenia a zranenia spôsobeného horúcou vodou. • Vstupné dvierka neotvárajte na silu. Vstupné dvierka bude možné otvoriť len niekoľko minút po skončení pracieho cyklu. V prípade, že budete na vstupné dvierka vyvíjať silu, dvierka a uzamykací mechanizmus sa môžu poškodiť. • Keď výrobok nepoužívate, odpojte ho zo siete.
  • Page 43: Zamýšľané Použitie

    • Zástrčky sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami! Nikdy neodpájajte výrobok ťahaním za kábel, vždy ťahajte tak, že uchopíte zástrčku. • Používajte iba saponáty, zmäkčovače a prísady, ktoré sú vhodné pre automatické práčky. • Postupujte podľa pokynov uvedených na štítkoch odevov a na obaloch saponátov. • Počas montáže, údržby, čistenia a opráv musí byť výrobok odpojený zo siete. • Montáž a opravy vždy prenechajte . Výrobca nenesie autorizovanému servisnému technikovi žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené postupmi, ktoré vykonali neoprávnené osoby. • Ak je sieťový kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, servisným strediskom alebo podobne kvalifikovanou osobou (najlepšie elektrikárom) alebo osobou, ktorú určil dovozca, aby sa predišlo možným rizikám. • Umiestnite produkt na pevný, plochý a vodorovný podklad. • Neumiestňujte prístroj na rohožku s dlhými vláknami alebo na podobné povrchy. • Produkt neumiestňujte na vysoké plošiny ani do blízkosti stupňovitých podkladov. • Neumiestňujte produkt na sieťový kábel. • Nikdy nepoužívajte špongiu alebo drsné materiály. Poškodia farbené, chrómom potiahnuté a plastové povrchy. 1.2 Zamýšľané použitie • Tento výrobok bol navrhnutý pre domáce použitie. Nie je vhodný na komerčné využitie a nesmiete ho používať na účely, na ktoré nie je určený. • Výrobok je možné použiť len na pranie a pláchanie bielizne, ktorá je adekvátne označená. • Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne používanie alebo prepravu. 1.3 Bezpečnosť detí • Obalové materiály sú pre deti nebezpečné. Obalové materiály uchovávajte na bezpečnom mieste, mimo dosahu detí. • Elektrické výrobky sú nebezpečné pre deti. Pokiaľ je výrobok v chode, udržiavajte deti mimo spotrebiča. Nedovoľte im manipulovať s výrobkom. Aby ste deťom zabránili v manipulácii s výrobkom, použite detskú poistku. • Nezabudnite zatvoriť vstupné dvierka, keď opúšťate miestnosť, v ktorej sa výrobok nachádza. • Všetky saponáty a prísady skladujte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí tak, že zatvoríte kryt nádoby na saponát alebo utesníte obal saponátu.
  • Page 44 1.5 Likvidácia starého výrobku Tento výrobok bol vyrobený z vysoko kvalitných súčiastok a materiálov, ktoré sa dajú opätovne použiť a sú vhodné na recykláciu. Preto výrobok po skončení jeho životnosti nelikvidujte spoločne s bežným komunálnym odpadom. Zaneste ho do zberného miesta na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Obráťte sa na miestne úrady, ak potrebujete zistiť, kde sa nachádza najbližšie zberné miesto. Recykláciou použitých výrobkov pomáhajte chrániť životné prostredie a prírodné zdroje. Za účelom ochrany detí odrežte kábel napájania a zlomte mechanizmus uzamknutia vkladacích dverí, aby bol pred likvidáciou produktu nefunkčný. 1.6 Dodržiavanie smernice WEEE Tento produkt je v súlade so smernicou o odpadoch z elektrických a elektro- nických zariadení EÚ (2012/19/EÚ) Tento produkt obsahuje symbol triedeného odpadu pre odpadové elektrické a elektronické vybavenie (WEEE). Tento produkt bol vyrobený z vysoko kvalitných častí a materiálov, ktoré môžu byť znovu použité a sú vhodné na recykláciu. Na konci životnosti odpad z pro- duktu neodstraňujte s bežným odpadom z domácnosti ani s iným odpadom. Recyklujte ho v zbernom mieste určenou na recykláciu elektrického a elektronického vybavenia. Pre zistenie informácií o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. V súlade s Obmedzením používania niektorých nebezpečných látok v elektronických a elektrických zariade- niach Tento produkt bol zakúpený v súlade so smernicou o odpadoch z elektrických a elek- tronických zariadení EÚ (2011/65/EÚ) Neobsahuje žiadne nebezpečné alebo zakázané materiály špecifikované smernicou.
  • Page 45 2 Inštalácia 2.3 Odstránenie prepravných uzáverov Ohľadom inštalácie výrobku sa obráťte na najbližšieho vAROvANIE : Prepravné uzávery neodstráňte skôr, ako autorizovaného servisného technika. Aby ste prípravok nevyberiete obalovú výstuž. pripravili na používanie, prečítajte si informácie v návode vAROvANIE : na obsluhu a uistite sa, že máte vhodný prívod elektriny, Pred použitím práčky odstráňte prepravné bezpečnostné skrutky! Inak sa výrobok prívod vody z vodovodu a systémy vypúšťania vody skôr, poškodí. ako zavoláte autorizovaného servisného technika. Ak nie sú, zavolajte kompetentného technika a inštalatéra, aby vykonali 1. Vhodným skrutkovačom uvoľňujte všetky skrutky, pokiaľ všetky nevyhnutné opatrenia. sa neotáčajú voľne (C) . Príprava miesta a elektroinštalácie, prívodu vody a 2. Jemným otáčaním demontujte prepravné bezpečnostné odvádzania odpadovej vody na mieste montáže sú na skrutky. zodpovednosti zákazníka. 3. Umiestnite plastové kryty, ktoré sú dodávané vo vrecku vAROvANIE : Montáž a elektrické pripojenia výrobku s Návodom na obsluhu, do otvorov na zadnom paneli. (P) musia byť vykonané autorizovaným servisným technikom. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené postupmi, ktoré vykonali neoprávnené osoby.
  • Page 46 2.5 Pripojenie k odtoku vody 2.7 Pripojenie elektriny • Koniec hadice na vypúšťanie vody musí byť pripojený Výrobok pripojte k uzemnenej zásuvke chránenej 16 A priamo na odtok odpadovej vody alebo k umývadlu. poistkou. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania výrobku bez vAROvANIE : Ak sa hadica dostane von zo svojho uzemnenia vykonaného v súlade s miestnymi predpismi. miesta počas vypúšťania vody, váš dom môže byť • Pripojenie musí byť v súlade s platnými predpismi. zaplavený. Okrem toho hrozí riziko obarenia kvôli vysokým • Kábel napájania musí byť po inštalácii ľahko dostupný. teplotám pri praní! Aby ste sa vyhli takýmto situáciám a • Ak je prúdová hodnota poistky alebo ističa v domácnosti zaistili plynulé napúšťanie a vypúšťanie vody z prístroja, pevne upevnite koniec vypúšťacej hadice tak, aby sa nižšia ako 16 A, nechajte kvalifikovaného elektrikára, aby nemohla vysunúť. namontoval 16 A poistku. • Napätie uvedené v časti „Technické údaje“ musí byť • Hadica by mala byť pripevnená vo výške najmenej 40 cm rovnaké ako napätie elektrickej siete.
  • Page 47 3 Príprava 3.4 Prvé použitie Skôr, ako začnete výrobok používať, uistite sa, že ste vykonali 3.1 Triedenie bielizne všetky prípravy v súlade s pokynmi uvedenými v časti • Roztrieďte bielizeň podľa typu látky, farby, stupňa „Dôležité bezpečnostné pokyny“ a „Inštalácia“. znečistenia a prípustnej teploty vody. Pri príprave výrobku na pranie bielizne vykonajte najskôr • Vždy dodržiavajte pokyny uvedené na štítkoch odevov. operáciu v programe čistenia bubna. Ak váš výrobok nie 3.2 Príprava bielizne na pranie je vybavený programom Drum Cleaning (Čistenie bubna), vykonajte postup Prvé použitie podľa metód opísaných v • Kusy bielizne s kovovými súčasťami, ako sú napríklad vystužené podprsenky, spony na opaskoch alebo kovové časti „5.2 Čistenie vkladacích dvierok a bubna“ návodu na gombíky, práčku poškodia. Odstráňte kovové kusy alebo obsluhu. odevy perte tak, že ich vložíte do vrecka na bielizeň alebo obliečky vankúša. • Vyberte z vreciek všetky predmety, ako sú napríklad mince, perá a spinky, vrecká prevráťte a vyčistite kefou. Takéto predmety môžu poškodiť výrobok alebo spôsobiť problémy s hlučnosťou. • Odevy malých rozmerov, ako sú napríklad detské ponožky Použite prípravok zabraňujúci tvorbe vodného kameňa, a nylonové pančuchy vložte do vrecka na bielizeň alebo ktorý je vhodný pre práčky.
  • Page 48 3.7 Používanie pracieho prostriedku a aviváže • Nepoužívajte množstvá presahujúce množstvá dávok odporúčané na obale pracieho prostriedku, aby sa Keď používate prací prostriedok, aviváž, škrob, farby zabránilo problémom s nadmernou tvorbou peny, slabému na textil, bielidlo alebo odstraňovač vodného kameňa, pláchaniu, aby sa umožnili finančné úspory a na záver aj prečítajte si pozorne pokyny výrobcu uvedené na obale ochrana životného prostredia. a dodržiavajte odporúčané hodnoty dávkovania. Použite • Pre menšie množstvá alebo mierne znečistené odevy odmerku, ak je k dispozícii. používajte menšie množstvo pracieho prostriedku. Priečinok pracieho prostriedku Používanie aviváže Priečinok pracieho prostriedku sa skladá z troch priehradiek: Dajte aviváž do priehradky na aviváž v zásuvke pracieho – (1) pre predpieranie prostriedku. – (2) pre hlavné pranie • Neprekračujte úroveň označenú ako (>max<) v priečinku – (3) pre aviváž na aviváž. – (*) okrem toho sa v priehradke na aviváž nachádza časť • Ak avivážny prostriedok stratil svoju tekutosť, skôr ako ho sifónu. dáte do priečinka na prací prostriedok, zrieďte ho vodou.
  • Page 49 • Použite iba malé množstvo (približne 50 ml) bieliaceho Používanie škrobu prostriedku a odevy veľmi dobre opláchnite, pretože • Tekutý škrob, práškový škrob alebo farbivo na textil bielidlo spôsobuje podráždenie pokožky. Bieliaci pridajte do priečinku na aviváž. prostriedok nenalievajte priamo na odevy a nepoužívajte • Zmäkčovadlo a škrob nepoužívajte súčasne počas cyklu ho na farebné odevy. prania. • Keď používate bielidlá na báze kyslíka, vyberte program, • Po použití škrobu utrite vnútro spotrebiča vlhkou a čistou ktorý perie s nižšou teplotou. handrou. • Bielidlá na báze kyslíka môžete používať spolu s pracími Používanie bielidla prostriedkami, avšak ak nemá rovnakú hustotu ako prací • Vyberte program s predpieraním a pridajte bieliaci prostriedok, dajte najskôr prací prostriedok do priečinka č. prostriedok na začiatku predpierania. Do priehradky na „2“ do zásuvky na prací prostriedok a počkajte, kým prací predpieranie nedávajte prací prostriedok. Alternatívne prostriedok vyteká počas napúšťania vody do prístroja. použitie je vybrať program s extra pláchaním a pridať Pridajte bieliaci prostriedok z rovnakého priečinka, kým bieliaci prípravok počas napúšťania vody do prístroja bude prístroj stále napúšťať vodu. z priečinku na prací prostriedok počas prvého kroku Používanie prostriedku na odstraňovanie vodného pláchania.
  • Page 50: Ovládací Panel

    4 Obsluha výrobku 4.1 Ovládací panel 1 - Gombík voľby programu (najvrchnejšia poloha zap./vyp.) 6 - Tlačidlá Auxiliary Function (Pomocné funkcie) 2 - Displej 7 - Tlačidlo Spin Speed Adjustment (Nastavenie rýchlosti 3 - Tlačidlo Oneskorené spustenie odstreďovania) 4 - Indikátor sledovania programu 8 - Tlačidlo Temperature Adjustment (Regulácia teploty) 5 - Tlačidlo Start/Pause (Spustenie/Pozastavenie) Odstraňovanie Pranie Pranie Syntetické Bavlnené Predpieranie Hlavné Pláchanie Pranie Odstreďovanie Jemné pripravené tmavého tmavého tkaniny tkaniny pranie tkaniny zvieracích dvere (Bavlna) (Jemné prádlo) chlpov Vypustenie Zabránenie Perina Detská...
  • Page 51: Príprava Prístroja

    4.2 Príprava prístroja • Woollens (Vlnené tkaniny) Tento program použite na pranie vlnených odevov. Vyberte Uistite sa, že hadice sú pripojené tesne. Práčku zapojte do príslušnú teplotu, ktorá je v súlade so štítkami vašich odevov. zásuvky. Prívod vody úplne otvorte. Vložte bielizeň do práčky. Na vlnené tkaniny používajte vhodné pracie prostriedky. Pridajte prací prostriedok a avivážny prostriedok. 4.3 výber programu „Cyklus prania vlny tejto práčky bol schválený spoločnosťou The Woolmark Company na pranie 1. Vyberte program, ktorý je vhodný pre typ, množstvo a vlnených výrobkov vhodných na pranie v práčke za stupeň znečistenia bielizne v súlade s tabuľkou „Tabuľka predpokladu, že ich budete prať podľa pokynov na programov a spotreby“ a tabuľkou teplôt uvedenou nižšie. etikete všité v odeve a pokynov vydaných výrobcom tejto práčky. M1325” Veľmi znečistené, biele bavlnené tkaniny a ľan. „V Spojenom kráľovstve, Írsku, Hongkongu a v Indii je 90 ˚C (obrusy z konferenčných stolíkov, jedálenských stolov, obchodná značka Woolmark certifikačnou obchodnou uteráky, posteľné plachty atď.) značkou.“ 4.5 Dodatočné programy Pre špeciálne prípady má prístroj k dispozícii dodatočné Normálne znečistené, farebné, ľanové, bavlnené alebo syntetické látky odolné voči vyblednutiu (tričká, programy. 60 ˚C nočné košele, pyžamá atď.) a mierne znečistené biele ľanové odevy (spodné prádlo atď.).
  • Page 52: Špeciálne Programy

    4.7 výber teploty • Mix 40 (Zmiešané 40) Tento program použite na pranie bavlnených a syntetických Vždy, keď sa zvolí nový program, objaví sa na indikátore odevov spoločne bez toho, aby ste ich roztriedili. teploty maximálna teplota pre vybraný program. • Shirts (Tričká) Aby ste teplotu znížili, stlačte tlačidlo Nastavenie teploty. Tento program môžete použiť na pranie košieľ vyrobených z Teplota sa znižuje postupne. bavlny, syntetiky a syntetických zmiešaných textílií. Ak program nedosiahol krok ohrievania, môžete • Sports (Športové oblečenie) zmeniť teplotu bez toho, aby ste prepli prístroj do Tento program použite na pranie odevov, ktoré sa nosia režimu Pozastavenia. počas krátkeho času, ako napríklad športové oblečenie. Je 4.8 Výber rýchlosti odstreďovania vhodný na pranie malého množstva zmiešaných bavlnených/ Vždy, keď sa zvolí nový program, na indikátore rýchlosti syntetických odevov. odstreďovania sa zobrazí odporúčaná rýchlosť odstreďovania 4.6 Špeciálne programy vybraného programu. Pre zvláštne použitie môžete vybrať ktorýkoľvek z Na zníženie rýchlosti odstreďovania stlačte tlačidlo nasledujúcich programov.
  • Page 53 4.9 Tabuľka programov a spotreby Pomocné funkcie Program Voliteľný teplotný rozsah °C 2,40 1200 • • • Studené pranie-90 Cottons 1,80 1200 • • • Studené pranie-90 1,10 1200 • • • Studené pranie-90 60** 1,07 1200 40-60 Cottons Eco 60** 0,70 1200 40-60 40** 0,68 1200 40-60 BabyProtect 2,38...
  • Page 54: Spustenie Programu

    4.10 Výber prídavnej funkcie Otvorte vstupné dvierka, vložte bielizeň a pridajte prací prostriedok atď. Vyberte program prania, teplotu, Požadované prídavné funkcie vyberte pred spustením rýchlosť odstreďovania a v prípade potreby prídavné programu. Ďalej môžete tiež zvoliť alebo zrušiť prídavné funkcie. Nastavte požadovaný čas tak, že stlačíte tlačidlo funkcie, ktoré sú vhodné pre aktuálny program, a to bez Oneskoreného spustenia. Stlačte tlačidlo spustenia/ stlačenia tlačidla Spustenie/Pozastavenie, keď je prístroj v pozastavenia. Zobrazí sa vami nastavený čas oneskoreného prevádzke. Aby ste to mohli urobiť, prístroj musí byť o krok spustenia. Spustí sa odpočítavanie oneskoreného spustenia. pred prídavnou funkciou, ktorú idete vybrať alebo zrušiť. Symbol “_” vedľa času oneskoreného spustenia sa na Ak prídavnú funkciu nie je možné vybrať alebo zrušiť, displeji pohybuje nahor a nadol. indikátor príslušnej prídavnej funkcie trikrát zabliká, aby používateľa upozornil na daný stav. Počas doby časového oneskorenia spustenia je Niektoré funkcie nie je možné vybrať spoločne. možné doplniť viac bielizne. Ak je pred spustením prístroja vybraná druhá prídavná funkcia, ktorá koliduje s tou prvou, skôr vybraná funkcia bude zrušená a prídavná funkcia, Na konci odpočítavania sa zobrazí trvanie zvoleného ktorá bola vybraná ako druhá, zostane aktívna. Ak programu. Symbol “_” sa prestane zobrazovať a spustí sa chcete napríklad zvoliť Rýchle pranie potom, ako zvolený program. ste vybrali Predpieranie, Predpieranie sa zruší a Rýchle pranie zostane aktívne. Zmena doby oneskoreného spustenia Ak chcete počas odpočítavania zmeniť čas: Prídavná funkcia, ktorá nie je zlučiteľná...
  • Page 55: Priebeh Programu

    Aktivácia detskej poistky: signalizovala prepnutie prístroja do režimu pozastavenia. Taktiež, keď budú vstupné dvierka pripravené na otvorenie, Stlačte a podržte 1 a 2 tlačidlo Prídavnej funkcie na dobu 3 sekúnd. Indikátory na 1 a 2 tlačidle Prídavnej funkcie budú okrem kontrolky kroku programu sa rozsvieti aj kontrolka blikať a jednotlivo sa zobrazia "C03", "C02", "C01", kým vstupných dvierok. Zmena nastavení otáčok a teploty pre pomocné budete držať tlačidlá stlačené po dobu 3 sekúnd. Následne sa na displeji zobrazí "Con", čo naznačuje, že je aktívna funkcie funkcia detskej zámky. Ak stlačíte akékoľvek tlačidlo alebo V závislosti od dosiahnutého kroku programu môžete otočíte gombík na výber programu, keď je aktívna funkcia zrušiť alebo zapnúť prídavné funkcie: Pozrite si časť „Výber detskej zámky, na displeji sa zobrazí rovnaká fráza. Trikrát prídavnej funkcie“. zablikajú svetlá na tlačidlách 1. a 2. pomocnej funkcie, ktoré Môžete tiež zmeniť nastavenia otáčok a teploty: Pozrite si sa používajú na deaktivovanie funkcie detskej zámky. časť „Výber otáčok odstreďovania“ a „Výber teploty“.
  • Page 56: Údržba A Čistenie

    5 Údržba a čistenie pouze jednu tabletu. Po ukončení programu vysušte vnitřní část suchou látkou Ak dodržiavate pravidelné intervaly čistenia, životnosť výrobku sa predĺži a zníži sa počet často sa opakujúcich problémov. Proces čistenia bubna zopakujte každé 2 mesiace. 5.1 Čistenie zásuvky na prací prášok Zásuvku na prací prášok čistite v pravidelných intervaloch Použite prípravok zabraňujúci tvorbe vodného kameňa, ktorý je vhodný pre práčky. (každých 4-5 cyklov prania), ako je to uvedené nižšie, aby ste zabránili postupnému nahromadeniu pracieho prášku. Po každom praní sa uistite, že v bubne nezostali žiadne cudzie látky. 1. Stlačte bodkované miesto na sifóne v priečinku na avivážny prostriedok a ťahajte smerom k sebe až pokiaľ priečinok nevytiahnete z práčky. Ak sú zablokované otvory spodnej strane zobrazené na Ak sa začne v priečinku na aviváž zhromažďovať viac obrázku, uvoľnite ich pomocou špáradla. ako normálne množstvo zmesi vody a aviváže, sifón sa musí vyčistiť. Cudzie kovové látky spôsobia v bubne hrdzavé škvrny. Vyčistite škvrny z povrchu bubna pomocou čistiacich 2. Umyte zásuvku na prací prášok a sifón množstvom vlažnej prostriedkov pre nehrdzavejúcu oceľ. Nikdy nepoužívajte vody v umývadle. Dajte si ochranné rukavice alebo použite oceľovú kefu alebo drôtený nástroj. vhodnú kefku, aby ste počas čistenia usadenín predišli kontaktu pokožky s usadeninami v priečinku. vAROvANIE : Nikdy nepoužívajte špongiu alebo drsné...
  • Page 57 1. Zatvorte kohútiky. 3. Niektoré z našich výrobkov majú núdzovú vypúšťaciu 2. Odstráňte matice na prívodných hadiciach vody, aby ste hadicu a iné nie. Pre vypustenie vody postupujte podľa sa dostali k filtrom na ventiloch prívodu vody. Vyčistite ich nižšie uvedených krokov. vhodnou kefkou. Ak sú filtre veľmi špinavé, môžete ich vytiahnuť pomocou klieští a vyčistiť ich. Vypustenie vody, keď výrobok nemá núdzovú vypúšťaciu 3. Vyberte filtre na rovných koncoch hadíc na prívod vody hadicu: spolu s tesniacimi krúžkami a dôkladne ich vyčistite pod tečúcou vodou. 4. Tesniace krúžky a filtre vráťte starostlivo na ich pôvodné miesta a ručne dotiahnite matice hadice. 5.5 vypustenie zvyšnej vody a. Umiestnite veľkú nádobu pred filter, aby ste zachytili vodu a vyčistenie filtra čerpadla vytekajúcu z filtra. Filtračný systém vo vašom prístroji zabraňuje tomu, aby b. Uvoľňujte filter čerpadla (proti smeru hodinových ručičiek), pevné kúsky, ako sú gombíky, mince a vlákna látok, upchali pokiaľ voda nezačne vytekať von. Vytekajúcu vodu lopatky čerpadla počas vypúšťania vody použitej na pranie. nasmerujte do nádoby, ktorú ste umiestnili pred filter. Na Preto sa voda bude bez akýchkoľvek problémov vypúšťať a absorbovanie rozliatej vody použite vždy kus látky. životnosť čerpadla sa predĺži. c. Keď voda z prístroja prestane vytekať, filter úplne vyberte Ak váš prístroj nevypúšťa vodu, filter čerpadla je upchatý. tak, že ho otočíte. Filter musíte čistiť každé 3 mesiace, bez ohľadu na to, či je 4. Vyčistite všetky zvyšky vnútri filtra, rovnako ako prípadné...
  • Page 58: Technické Údaje

    6 Technické údaje V súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č.1061/2010 Meno dodávateľa alebo značka Beko Názov modelu WTV 8602 X0 Menovitá kapacita (kg) Trieda energetickej efektívnosti/rozsah od A+++ (najvyššia efektívnosť) do D (najnižšia A+++ efektívnosť) Ročná spotreba energie (kWh) Energetická spotreba s programom bavlna štandard 60°C pri plnom zaťažení (kWh) 1,070 Energetická spotreba s programom bavlna štandard 60°C pri čiastočnom zaťažení (kWh) 0,695 Energetická spotreba s programom bavlna štandard 40 °C pri čiastočnom zaťažení (kWh) 0,680 Spotreba energie vo “vypnutom režime” (W) 0,250 Spotreba energie v “režime ponechania v zapnutom stave” (W) 1,000 Ročná spotreba vody (l) 11000 Energetická trieda žmýkačky/rozsah od A (najvyššia efektívnosť) do G (najnižšia efektívnosť) Maximálna rýchlosť odstreďovania (ot/m) 1200 Množstvo zostávajúcej vlhkosti (%) Program bavlna štandard Bavlna Eco 60°C a 40°C Trvanie programu bavlna štandard 60 °C pri plnom zaťažení (min) Trvanie programu bavlna štandard 60 °C pri čiastočnom zaťažení (min) Trvanie programu bavlna štandard 40 °C pri čiastočnom zaťažení (min)
  • Page 59: Riešenie Problémov

    7 Riešenie problémov Program sa nespustí po zatvorení dvierok. • Nestlačilo sa tlačidlo Spustiť/pozastaviť/zrušiť. >>> *Stlačte tlačidlo Spustiť/pozastaviť/zrušiť. Program nie je možné spustiť alebo vybrať. • Práčka sa mohla prepnúť do ochranného režimu kvôli problémom s prívodom (ako napríklad sieťové napätie, tlak vody, atď.). >>> Aby ste program zrušili, otočte gombík Výberu programu na výber iného programu. Predchádzajúci program sa zruší. (Pozrite si „Zrušenie programu“) voda v prístroji.
  • Page 60 www.beko.com...

Table of Contents