Page 1
Lavatrice Manuale utente Washing Machine User’s Manual WTZ81435BI IT / EN Numero del documento= 2820525942_IT/ 15-01-19.(11:41)
Page 2
Istruzioni per la sicurezza generale Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alle cose. La mancata osservanza di queste istruzioni rende la garanzia priva di validità. 1.1 Sicurezza delle persone e delle cose Non mettere mai l'elettrodomestico su un pavimento coperto da tappeto.
Page 3
I capi che vengono precedentemente lavati e puliti, sporcati o macchiati di benzina, solventi per lavaggio a secco o altre sostanze infiammabili o esplosive, non devono essere asciugati nella macchina, in quanto rilasciano vapori infiammabili o esplosivi. Per questo motivo, non devono essere utilizzati nel programma Rinfresco o nella selezione della funzione ausiliaria Lava&Indossa.
Page 4
L'apparecchio è adatto ad essere utilizzato a temperature ambiente tra 0 e +35 Le temperature ambiente tra 15 C e +25 C sono temperature ideali per l'elettrodomestico. Non permettere che gli animali domestici si introducano all'interno dell'elettrodomestico. Controllare l'interno del macchinario prima dell'utilizzo.
Page 5
1.2 Sicurezza dei bambini Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali e mentali non sono pienamente sviluppate o che mancano di esperienza e conoscenza sempre che ricevano supervisione o formazione sull'uso sicuro dell'elettrodomestico e sui rischi che comporta.
Page 6
Non toccare mai la presa con le mani bagnate! Non scollegare mai tirando dal cavo. Premere sempre sulla spina con una mano ed estrarre la spina afferrandola con l'altra mano. Il prodotto deve essere scollegato durante le procedure d’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione. Se il cavo elettrico è...
Page 7
Istruzioni importanti per l’ambiente 2.1 Conformità con la Direttiva RAEE Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE UE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Questo elettrodomestico è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati.
Page 8
Specifiche tecniche Conforme al regolamento della commissione delegata (UE) N. 1061/2010 Nome fornitore o marchio commerciale Beko WTZ81435BI Nome modello 7178041100 Capacità valutata (kg) Classe efficienza energetica / Scala da A+++ (Massima efficienza) a D (Efficienza minima) A+++ Consumo energetico annuale (kWh) Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (kWh)
Page 9
4.1 Installazione • Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per l'assistenza per l'installazione dell'elettrodomestico. • La preparazione del luogo e le installazioni elettriche, idriche e dell'acqua di scarico sul luogo della installazione sono una responsabilità del cliente. • Assicurarsi che i flessibili di ingresso e scarico dell'acqua nonché il cavo di alimentazione non siano piegati, schiacciati o strappati quando si riposiziona l'elettrodomestico dopo le procedure di installazione o pulizia.
Page 10
AVVERTENZA: Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto prima di azionare l'apparecchio! Diversamente, l'elettrodomestico si danneggia. Conservare i bulloni di sicurezza in un posto sicuro per riutilizzarli in caso di ulteriori trasporti in futuro. Installare i bulloni di sicurezza di trasporto in ordine inverso alla procedura di smontaggio; Non spostare mai l'elettrodomestico senza avere prima fissato correttamente i bulloni di sicurezza! 4.1.4 Collegamento della fornitura idrica La pressione idrica necessaria per utilizzare l'elettrodomestico è...
Page 11
• L'estremità del flessibile non deve essere piegata, non deve essere calpestata e non deve essere piegata fra lo scarico e l'elettrodomestico. • Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente, aggiungere una prolunga originale per flessibili. La lunghezza del tubo non deve essere superiore a 3,2 m. Per evitare guasti provocati dalla perdita dell’acqua, la connessione tra la prolunga del flessibile e il flessibile di scarico dell'apparecchio deve essere eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda.
Page 12
4.2 Preparazione 4.2.1 Selezione del bucato • Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio consentita. • Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi. 4.2.2 Preparazione del bucato da lavare •...
Page 13
lo sportello di carico. Lo sportello non si apre, applicare le soluzioni fornite per l’errore “Lo sportello di carico non può essere aperto” nella sezione Ricerca e risoluzione dei problemi. 4.2.5 Corretta capacità di carico La capacità massima di carico dipende dal tipo di bucato, dal grado di sporco e dal programma di lavaggio desiderato.
Page 14
Regolazione della quantità di detersivo La quantità di detersivo da utilizzare dipende dal volume di biancheria, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua. • Non utilizzare quantità superiori a quelle indicate sulla confezione del detersivo, per evitare la formazione eccessiva di schiuma e un risciacquo inadeguato.
Page 15
Uso di un agente anticalcare • Quando necessario, usare agenti anticalcare prodotti specificamente solo per lavatrici. Uso di candeggina • Selezionare un programma con pre-lavaggio e aggiungere la candeggina all'inizio del pre-lavaggio. Non versare detersivo nello scomparto del pre-lavaggio. Come applicazione alternativa, selezionare un programma con risciacquo extra e aggiungere la candeggina mentre l'apparecchio aspira l'acqua dallo scomparto detersivo durante la prima fase di risciacquo.
Page 16
4.3 Funzionamento dell'elettrodomestico 4.3.1 Pannello di controllo WTZ81435BI Automatico Cotone Refresh Cotone Eco AntiPiega+ Sintetici Hygiene+ Temperatura Fine Xpress Antimacchia Super Short Capi Scuri Lavaggio Camicie Jeans Partenza Outdoor Lana Sport Lavaggio a Mano Delicati Piumino Avvio/ Clean Pet Hair...
Page 17
4.3.3 Tabella di programmi e consumo Funzione ausiliaria °C gamma Programma temperatura selezionabile 84,4 2,00 1400 • • • • • Freddo-90 Cotone 84,2 1,26 1400 • • • • • Freddo-90 82,3 0,90 1400 • • • • • Freddo-90 60** 1400...
Page 18
Valori indicativi per i programmi sintetici (IT) Quantità umidità rimanente (%) ** Quantità umidità rimanente (%) ** ≤ 1000 giri/min. > 1000 giri/min. 64,8 1,16 115/150 Sintetici 60 0,74 115/150 Sintetici 40 * Si può vedere il tempo di lavaggio del programma selezionato sul display dell'elettrodomestico. È normale che possano verificarsi piccole differenze tra il tempo mostrato sul display e il tempo reale di lavaggio.
Page 19
• Lana / Lavaggio a Mano Da usare per lavare i capi di lana e i delicati. Selezionare la temperatura idonea in base a quanto riportato sulle etichette dei capi. Il bucato sarà lavato con un’azione molto delicata, in modo che non ne risulti danneggiato.
Page 20
• Automatico Da usare per capi che possono essere lavati spesso, in cotone, sintetici o misti (cotone+sintetico). Il programma rileva il tipo e la quantità di bucato per regolare automaticamente la durata del programma e il consumo d’acqua. ATTENZIONE: Non lavare i capi in lana e delicati con questo programma. Selezionare una temperatura adatta se la temperatura mostrata sul display della temperatura non è...
Page 21
• Identificare la macchia da eliminare all’interno dei gruppi precedenti, poi selezionare quello corrispondente con il pulsante della funzione di lavaggio rapido. • Leggere con attenzione l'etichetta dei capi e assicurarsi di selezionare temperatura e velocità di centrifuga corrette. 4.3.6 Selezione della temperatura Alla momento della selezione di un programma nuovo, sull’apposito indicatore apparirà...
Page 22
Questa funzione trattiene il bucato nell'acqua del risciacquo finale. 88:88 Se si desidera centrifugare il bucato dopo aver utilizzato la funzione Trattieni risciacquo: - Regolare la velocità di centrifuga. - Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla. Il programma riprenderà. L'elettrodomestico scarica l'acqua e centrifuga il bucato.
Page 23
4.3.8.1 Funzioni ausiliarie • Prelavaggio Conviene effettuare il prelavaggio solo con bucato molto sporco. Evitare il prelavaggio consente di risparmiare energia, acqua, detersivo e tempo. • Rapido Selezionando questa funzione si dimezza la durata dei programmi. Grazie alle fasi di lavaggio ottimizzate, si ottengono attività meccanica di alto livello e consumo idrico ottimale, oltre a prestazioni di lavaggio elevate nonostante la durata ridotta.
Page 24
• AntiPiega+ Funzione selezionata premendo per 3 secondi il pulsante della 4a funzione ausiliaria, poi si illuminerà l’indicatore della fase programma corrispondente. Quando questa funzione è selezionata, il bucato viene arieggiato fino a 8 ore alla fine del programma per impedire la formazione di pieghe.
Page 25
4.3.10 Avvio di un programma 1 Premere il pulsante Avvio / Pausa per avviare il programma. 2 La spia del pulsante Avvio / Pausa che era spenta, ora resta accesa in modo fisso, indicando che il programma è avviato. 88:88 1888 3 Lo sportello di carico è...
Page 26
• Rilasciare la maniglia di emergenza dello sportello di carico situata sul lato posteriore del tappo di filtraggio. • Tirare in basso la maniglia di emergenza dello sportello di carico e aprire lo sportello di carico. Dopo avere aperto lo sportello di carico, reinserire la maniglia di emergenza dello sportello di carico.
Page 27
Modifiche a funzioni ausiliarie, velocità e temperatura A seconda della fase raggiunta dal programma, si possono annullare o attivare delle funzioni ausiliarie. Consultare la sezione “Selezione di funzioni ausiliarie”. Risulta inoltre possibile variare la temperatura e la velocità della centrifuga. Consultare le sezioni “Selezione della temperatura”...
Page 28
4.4 Manutenzione e pulizia La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si esegue la pulizia ad intervalli regolari. 4.4.1 Pulizia del cassetto del detersivo Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare l'accumulo di polvere di detersivo nel tempo.
Page 29
4.4.5 Eliminare eventuale acqua residua e pulire il filtro della pompa Il sistema filtro della lavabiancheria evita che gli oggetti solidi come bottoni, monete e fibre si blocchino nella pompa durante lo scarico dell'acqua di lavaggio. Così l'acqua sarà scaricata senza problemi e la vita di servizio della pompa si allunga.
Page 30
Ricerca e risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione I programmi non iniziano dopo la Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato • Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla. chiusura dello sportello di carico. premuto. Potrebbe essere difficile chiudere lo sportello di carico •...
Page 31
Problema Causa Soluzione Il lavaggio dura più del tempo La pressione dell'acqua è bassa. • La lavatrice aspetta di aspirare una quantità specificato nel manuale utente.(*) adeguata di acqua per evitare una qualità di lavaggio scadente a causa di una diminuita quantità...
Page 32
Problema Causa Soluzione La prestazione del lavaggio è Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quantità consigliata di detersivo adatta scadente: Le macchie persistono o alla durezza dell’acqua e al bucato. il bucato non è sbiancato. (**) È...
Page 33
Problema Causa Soluzione Residui di detersivo nel cassetto Il detersivo è stato posto in un cassetto bagnato. • Asciugare il cassetto dosatore prima di mettervi del detersivo. (**) il detersivo. Il detersivo potrebbe essersi inumidito. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità...
Page 36
General safety instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow beneath the machine will cause electrical parts to overheat.
Page 37
Laundry stained with Liquid cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers must be washed in hot water with plenty of detergent beforehand. After the washing programme, it can be used in the Refresh programme or in the Wash&Wear auxiliary function selection.
Page 38
In failures that cannot be repaired using information given in safety instructions, turn off the machine, unplug the power cable and call the Authorised Service Agent. The machine must not be used only in the Refresh programme for a long time.
Page 39
Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
Page 40
Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Page 41
Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko WTZ81435BI Model name 7178041100 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0,000 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh)
Page 42
4.1 Installation • Apply to the nearest authorized service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
Page 43
Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the product needs to be moved again in the future. Install the transportation safety bolts in reverse order of the disassembly procedure. Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place! 4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 –...
Page 44
• If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the hose may not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and leak.
Page 45
4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry • Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature. • Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwiring, belt buckles or metal buttons will damage the product.
Page 46
4.2.5 Correct load capacity The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the desired washing programme. The product automatically adjusts the water amount according to the weight of the laundry put inside it. WARNING: Comply with the information in “4.3.3 Programme and consumption table”.
Page 47
Adjusting detergent amount The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness. • Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package to avoid problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.
Page 48
Using limescale remover • When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only. Using bleaches • Select a programme with prewash and add the bleaching agent at the beginning of the prewash. Do not put detergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add the bleach while the product is taking water from the detergent compartment during first rinsing step.
Page 49
4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel WTZ81435BI Automatico Cotone Refresh Cotone Eco AntiPiega+ Sintetici Hygiene+ Temperatura Fine Xpress Antimacchia Super Short Capi Scuri Lavaggio Camicie Jeans Partenza Outdoor Lana Sport Lavaggio a Mano Delicati Piumino Avvio/ Clean Pet Hair...
Indicative values for Synthetics programmes (EN) Remaining Moisture Content Remaining Moisture Content (%) ** (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 64,8 1,16 115/150 Synthetics 60 0,74 115/150 Synthetics 40 * You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
• Lana / Lavaggio a Mano (Woollens / Hand Wash) Use to wash your woolen/delicate laundry. Select the appropriate temperature complying with the tag of your clothes. Your laundry will be washed with a very gentle washing action in order not to damage the clothes. "Woolens programme of this machine is approved by “The Woolmark Company”...
• Automatico (Auto Program) Use to wash frequently washable cotton, synthetic or blended (cotton+synthetic) clothes. Programme detects the type and quantity of the laundry to automatically adjust water consumption and programme time. CAUTION: Do not wash your woolen and delicate clothes in this programme. Select a suitable temperature if the temperature shown on the temperature display is not compatible with the warnings on the garment label.
Page 54
4.3.6 Temperature selection Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the programme appears on the temperature indicator. It is possible that the recommended temperature value is not the maximum temperature that can be selected for the current programme. 88:88 1888 Press the Temperature Adjustment button to change the temperature.
Page 55
If you want to spin your laundry after the Rinse Hold function: - Adjust the Spin Speed. - Press Start / Pause / Cancel button. The programme will resume. Machine drains the water and spins the laundry. If you want to drain the water at the end of the programme without spinning, use No Spin function. 88:88 No change can be made in programmes where spin speed adjustment is not allowed.
4.3.8.1 Auxiliary functions • Prelavaggio (Prewash) A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy, water, detergent and time. • Rapido (Fast+) When this function is selected, the durations of the relevant programmes get shorter by 50%. Thanks to the optimised washing steps, high mechanic activity and optimum water consumption, high washing performance is achieved in spite of the reduced duration.
Page 57
4.3.9 End Time Time display Remaining time for the completion of the programme while it is running is displayed as “01:30” in hours and minutes format. Programme time may differ from the values in section "Programme and consumption table" depending on the water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, amount and the type of laundry, auxiliary functions selected and the changes at the mains voltage.
Page 58
4.3.11 Loading door lock There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the loading door in cases when the water level is unsuitable. "Door Locked" symbol appears on the display when the loading door is locked. Opening the loading door in case of power failure: In case of power failure, you can use the loading door emergency handle under the pump filter cap to open the loading door manually.
Page 59
If the water level in the machine is not suitable when you press Start/Pause button, the door lock cannot be deactivated and the door lock icon on the display remains on. 88:88 1888 If the temperature of the water inside the machine is above 50°C, you cannot deactivate the door lock for safety reasons, even if the water level is suitable.
Page 60
4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
Page 61
4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
Page 62
Troubleshooting Problem Cause Solution Programs do not start after the Start / Pause / Cancel button is not pressed. • Press Start / Pause / Cancel button. loading door is closed. It may be difficult to close the loading door in case of •...
Page 63
Problem Cause Solution Washing takes longer than Water pressure is low. • Product waits until taking in adequate amount specified in the user manual.(*) of water to prevent poor washing quality due to the decreased amount of water. Therefore, the washing time extends.
Page 64
Problem Cause Solution Washing performance is poor: Oily Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For this, please see stains appeared on the laundry. “4.4.2 Cleaning the loading door and the drum” (**) Washing performance is poor: Odours and bacteria layers are formed on the drum as •...
Page 65
Problem Cause Solution Detergent residue in the detergent Detergent was put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before putting in detergent. drawer. (**) Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
Need help?
Do you have a question about the WTZ81435BI and is the answer not in the manual?
Questions and answers