Page 1
293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 800-535-4950 MANUAL DEL USUARIO Fax: 800-526-3757 www.tractorsupply.com Bomba sumergibles para sumideros Models CLZT7450 6764 0213 Installation/Operation/Parts Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, or maintenance Para mayor información sobre el funcionamiento, assistance: instalación o mantenimiento de la bomba:...
Specifications • Safety Description C. Protect the electrical cords from sharp objects, hot surfaces, oil, and chemicals. Avoid kinking This submersible sump pump is designed for the cords. Replace damaged or worn cords. home sumps. The permanent split capacitor D. Do not lift the pump by the power cord. motor is oil filled, sealed for cooler running, and has automatic-reset thermal protection.
Installation 3. Place the pump in the sump; make sure that nothing interferes with switch operation. 4. Finish installing the necessary plumbing. Follow the glue manufacturer’s instructions for safety precautions and curing time. 13" Min. with Vertical Switch 1A. Minimum sump size: 11” (279mm) diameter 6865 0514 by 13”...
Page 4
Installation 6615 0712 6616 0712 5. Power Supply: This pump requires a 115 V., 6. After you have installed the piping, check 60 Hz., 15 amp individual branch circuit. valve, and float switch, the pump is ready for The circuit must be grounded and should operation.
5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. 25 ft. No flow at Model height shown Capacity Gallons/Hour below CLZT7450 5460 4500 3420 2100 26 ft. Electrical and Switch Specifications *Switch Setting in Inches Motor Full Load Individual Branch Water Level For:...
Troubleshooting Risk of electrical shock. Unplug the pump before touching it or servicing it. Symptom Probable Cause(s) Corrective Action Pump is not plugged in. Make sure the pump is plugged into a proper outlet. Blown fuse. Replace the fuse with a fuse of proper size. Check the size of the wiring on the circuit feeding the pump and Low line voltage.
Impeller Replacement First: Turn off power to the pump, disconnect the discharge piping, and lift the pump out of the sump BY THE HANDLE ON TOP OF THE MOTOR (not by the cord). 6771 0213 Step 3: Thread the new impeller onto the motor shaft as shown (left-hand thread –...
You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in CountyLine’s sole judgement, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration;...
Especificaciones y Seguridad Descripcion o mantenimiento. C. Proteja los cordones eléctricos de objetos filosos, Esta Bomba Sumergible para Sumideros ha sido diseñada superficies calientes, aceite y sustancias químicas. para sumideros de tipo doméstico. El motor con Evite torcer los cordones. Reemplace todo cordón condensador auxiliar permanente viene lleno de aceite, averiado o gastado.
Instalación Coloque la bomba en el sumidero; verifique que nada interfiera con el funcionamiento del interruptor. Para modelos de interruptores anclado, el largo de la cadena debe estar de 3 1/2” (Consultar la figura 3). Termine de instalar la plomería necesaria. Siga las 10"...
Page 13
Instalación 6205 0410 6206 0410 Fuente de alimentación: Esta bomba requiere un Después de haber instalado la tubería, la válvula de ramal individual de 115 V., 60 Hz., 15 amperios. retención y el interruptor de flotador, la bomba estará El circuito debe estar puesto a tierra y debe estar lista para funcionar.
5’ 10’ 15’ 20’ 25’ No hay flujo a la Modèlo altura indicada Capacidad galones/hora abajo CLZT7450 5460 4500 3420 2100 26 ft. Especificaciones eléctricas y del interruptor *Graduación del interruptor en Carga total del Ramal Individual pulgadas Nivel del agua para: Modèlo...
Page 15
Piezas de reuesto CLZT7450 6763 0213 Ref. Descripción Cant. CLZT7450 Unidad del cordón eléctrico PS17-54 Impulsor† PS5-33P Unidad del interruptor de flotador vertical FPS17-66-P2 AVISO: Si falla el motor, reemplace toda la bomba. † Consulte la página 24 para obtener las instrucciones sobre cómo reemplazar el impulsor.
Localización de fallas Cuadro de localizacion de fallas Peligro de choque eléctrico. Desenchufe la bomba antes de tocarla o de realizar trabajos de reparación o mantenimiento. Síntoma Causa(s) probable(s) Medida correctiva Verifique que la bomba este enchufada en un La bomba no está enchufada. tomacorriente adecuado.
Page 17
Reemplazo del impulsor Primero: Desconecte el suministro de corriente eléctrica a la bomba, desconecte la tubería de descarga, levante y saque la bomba del sumidero por medio del mango que se encuentra en la parte superior del motor (no por medio del cordón).
Page 18
(12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la CountyLine, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común.
Need help?
Do you have a question about the CLZT7450 and is the answer not in the manual?
Questions and answers