Omron M1 Basic Instruction Manual

Omron M1 Basic Instruction Manual

Automatic upper arm blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for M1 Basic:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Instruction Manual
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
M1 Basic (HEM-7121J-AF)
Read Instruction manual
Lire le mode d'emploi
FR
Прочтите руководство по эксплуатации
RU
Kullanmadan önce, kullanım kılavuzu
TR
1
and
before use.
et
avant l'utilisation.
и
перед использованием.
ve
'yi okuyun.
.‫قبل االستخدام‬
‫و‬
‫اقرأ دليل اإلرشادات‬
3275341-2A_HEM-7121J-AF_IM1_M04_191018.pdf
AR
Symboles / Символы / Semboller / ‫الرمز‬
19L2639

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Omron M1 Basic

  • Page 1 3275341-2A_HEM-7121J-AF_IM1_M04_191018.pdf Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M1 Basic (HEM-7121J-AF) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Прочтите руководство по эксплуатации и перед использованием. Kullanmadan önce, kullanım kılavuzu 'yi okuyun. .‫قبل االستخدام‬ ‫و‬ ‫اقرأ دليل اإلرشادات‬...
  • Page 2 Overview Display Présentation générale Genel Bakış Affichage Ekran ‫نظرة عامة‬ Описание прибора ‫الشاشة‬ Дисплей [START/STOP] button Bouton [START/STOP] [START/STOP] düğmesi ]START/STOP[ ‫الزر‬ Кнопка [START/STOP] )‫(بدء/إيقاف‬ Battery compartment Compartiment des piles Pil bölümü ‫حجيرة البطاريات‬ Отсек для элементов питания AC adapter jack Prise pour l’adaptateur AC adaptörü...
  • Page 3 Marker Marker İşaretçi ‫عالمة التحديد‬ Маркер...
  • Page 4: Important Safety Information

    Remove this monitor from the packaging and inspect for damage. If consult with your physician. this monitor is damaged, DO NOT USE and consult with your OMRON • To help avoid strangulation, keep the air tube and AC adapter cable retail outlet or distributor.
  • Page 5 Taking a measurement after an extreme had a mastectomy. temperature change could lead to an inaccurate reading. OMRON • Consult with your physician before using this monitor if you have recommends waiting for approximately 2 hours for the monitor to...
  • Page 6: General Precautions

    A single measurement does not provide an accurate indication of your true blood pressure. Please use the Blood Pressure Diary to keep records of several readings over a certain period of time. To download PDF files of the diary, visit www.omron-healthcare.com.
  • Page 7: Error Messages And Troubleshooting

    Refer to section 4 of instruction manual Remain still and sit correctly during a measurement. does not flash during a measurement The monitor has malfunctioned. Press the [START/STOP] button again. If “Er” still appears, appears contact your OMRON retail outlet or distributor.
  • Page 8 Press the [START/STOP] button to turn the monitor off, then press it again to take a measurement. Any other problem occurs. If the problem continues, remove all batteries and wait for 30 seconds. Then re-install batteries. If the problem still persists, contact your OMRON retail outlet or distributor.
  • Page 9: Limited Warranty

    4. Limited Warranty Thank you for buying an OMRON product. This product is constructed of high quality materials and great care has been taken in its manufacturing. It is designed to give you every satisfaction, provided that it is properly operated and maintained as described in the instruction manual.
  • Page 10: Maintenance

    • It is generally recommended to have the unit inspected every two years to ensure correct functioning and accuracy. Please consult your authorised OMRON dealer or the OMRON Customer Service at the address given on the packaging or attached literature.
  • Page 11: Specifications

    6. Specifications Product description Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor Product category Electronic Sphygmomanometers Model (code) M1 Basic (HEM-7121J-AF) Display LCD digital display Cuff pressure range 0 to 299 mmHg Pulse measurement range 40 to 180 beats / min. Blood pressure measurement range 20 to 280 mmHg Accuracy Pressure: ±3 mmHg / Pulse: ±5% of display reading...
  • Page 12: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    Requirements and Part 3: Supplementary requirements for electromechanical blood pressure measuring systems. • This OMRON product is produced under the strict quality system of OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan. The Core component for OMRON blood pressure monitors, which is the Pressure Sensor, is produced in Japan.
  • Page 13 EN10...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    évitée, 1. Introduction peut entraîner la mort ou de Merci d’avoir fait l’acquisition du tensiomètre brassard OMRON graves lésions. automatique. Ce tensiomètre fonctionne sur le principe de • NE PAS utiliser ce tensiomètre sur des nourrissons, des tout-petits, l’oscillométrie pour mesurer votre pression artérielle.
  • Page 15 OMRON recommande d’attendre environ 2 heures • NE gonfler le brassard QUE lorsqu’il enroulé autour de votre bras. pour que le tensiomètre se réchauffe ou se refroidisse lorsqu’il •...
  • Page 16: Précautions Générales

    • En cas de projection du liquide provenant des piles dans les Utiliser le journal de pression artérielle pour enregistrer plusieurs yeux, rincer immédiatement et abondamment à l’eau. Consulter résultats sur une période de temps donnée. Les fichiers PDF du immédiatement votre médecin. journal sont disponibles sur www.omron-healthcare.com.
  • Page 17: Messages D'erreur Et Dépannage

    3. Messages d’erreur et dépannage Si l’un des problèmes ci-dessous se produit pendant la mesure, vérifier qu’aucun autre appareil électrique ne se trouve à moins de 30 cm. Si le problème persiste, se reporter au tableau ci-dessous. Affichage/Problème Cause possible Solution Le bouton [START/STOP] a été...
  • Page 18 Appuyer sur le bouton [START/STOP] pour arrêter le tensiomètre, puis une nouvelle fois pour Un autre problème se effectuer une mesure. Si le problème persiste, retirer toutes les piles et atteindre 30 secondes. produit. Réinstaller ensuite les piles. Si le problème persiste, contacter votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
  • Page 19: Garantie Limitée

    Ce produit est garanti par OMRON pour une période de 3 ans après la date d’achat. La qualité de la fabrication, de la main d’œuvre et des matériaux est garantie par OMRON. Pendant cette période de garantie, OMRON réparera ou remplacera le produit défectueux ou tout pièce défectueuse sans facturer la main d’œuvre ni les pièces.
  • Page 20 • Il est généralement recommandé de faire inspecter l’appareil tous les deux ans afin de garantir son bon fonctionnement et sa précision. Veuillez contacter votre revendeur OMRON agréé ou le service clientèle d’OMRON à l’adresse indiquée sur l’emballage ou dans la documentation fournie.
  • Page 21: Spécifications

    6. Spécifications Description du produit Tensiomètre automatique brassard Catégorie de produit Sphygmomanomètres électroniques Modèle (réf.) M1 Basic (HEM-7121J-AF) Affichage Affichage numérique LCD Plage de pressions du brassard 0 à 299 mmHg Plage de mesure du pouls 40 à 180 pulsations/min. Plage de mesure de la pression artérielle 20 à 280 mmHg Précision...
  • Page 22: Mise Au Rebut Correcte De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    Exigences complémentaires pour les systèmes électromécaniques de mesure de la pression artérielle. • Ce produit OMRON est fabriqué selon le système de qualité strict d’OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japon. Le composant-clé de ce tensiomètre OMRON, c’est-à-dire le capteur de pression, est fabriqué au Japon.
  • Page 23 FR10...
  • Page 24: Важная Информация По Безопасности

    может привести к смерти Благодарим Вас за покупку автоматического измерителя арте- или тяжелым травмам. риального давления и частоты пульса OMRON. Пульсовая волна, • Не используйте этот прибор для измерения давления у детей и создаваемая при сокращении сердца, фиксируется как давление...
  • Page 25 • НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ измерения чаще, чем необходимо, поскольку эксплуатации после того, как он хранился при максимальной вследствие ограничения кровотока возможно образование или минимальной температуре хранения, компания OMRON синяков. рекомендует подождать приблизительно 2 часа, чтобы прибор • Нагнетайте воздух в манжету ТОЛЬКО если она обернута вокруг...
  • Page 26: Общие Меры Предосторожности

    Однократное измерение не позволяет получить точное значение • Вынимайте элементы питания, если прибор не предполагается артериального давления. использовать в течение длительного времени. Используйте дневник артериального давления для записи показаний в течение некоторого времени. Чтобы загрузить PDF- файлы дневника, посетите веб-сайт www.omron-healthcare.com.
  • Page 27 3. Сообщения об ошибках и устранение неисправностей Если во время измерений возникают проблемы, указанные ниже, убедитесь, что на расстоянии 30 см от прибора нет других электрических устройств. Если неполадку устранить не удается, см. таблицу ниже. Дисплей/ Возможная причина Способ решения Неисправность...
  • Page 28 время измерения Прибор неисправен. Нажмите кнопку [START/STOP] еще раз. Если «Er» отображается продолжает отображаться, обратитесь к Вашему продавцу или дистрибьютору компании OMRON. Элементы питания разряжены. Рекомендуется заменить все 4 элемента питания на отображается новые. См. раздел 3 руководства по эксплуатации...
  • Page 29: Ограниченная Гарантия

    В случае необходимости гарантийного обслуживания обращайтесь к представителю, у которого Вы приобрели изделие, или к уполномо- ченному дистрибьютору компании OMRON. Адрес указан на упаковке изделия или в документации, а также его можно узнать у Вашего розничного торговца. Если у Вас возникают трудности при поиске центра обслуживания клиентов OMRON, обращайтесь за информацией...
  • Page 30: Техническое Обслуживание

    • Точность данного прибора для измерения артериального давления была тщательно проверена и сохраняется в течение длительного времени. • Рекомендуется проверять точность измерения и правильность работы прибора каждые два года. Пожалуйста, свяжитесь с полномоч- ным представителем OMRON или с Центром обслуживания клиентов OMRON по адресу, указанному на упаковке, или в приложенной документации.
  • Page 31: Технические Характеристики

    6. Технические характеристики Наименование Измеритель артериального давления и частоты пульса автоматический Категория изделия Электронный сфигмоманометр Модель M1 Basic (HEM-7121J-AF) Дисплей Цифровой ЖК-дисплей Диапазон давления в манжете От 0 до 299 мм.рт.ст. Диапазон измерения От 40 до 180 уд/мин. частоты пульса Диапазон измерения артериального...
  • Page 32 Промышленным потребителям надлежит связаться с поставщиком и проверить сроки и условия контракта на закупку. Данный прибор не следует утилизировать совместно с другими коммерческими отходами. 8. Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС) HEM-7121J-AF соответствует стандарту электромагнитной совместимости (ЭМС) EN60601-1-2:2015. Дополнительная документация о соответствии стандарту ЭМС доступна по адресу www.omron-healthcare.com См. информацию по ЭМС для HEM-7121J-AF на веб-сайте.
  • Page 33 зивные сфигмоманометры», часть 1 «Общие требования» и часть 3 «Дополнительные требования для электромеханических систем измерения артериального давления». • Данное изделие OMRON изготовлено в условиях применения системы строгого контроля качества компании OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Япония. Датчик давления — главный компонент приборов для измерения артериального давления компании OMRON — изготавливается...
  • Page 34: Güvenlik Talimatları

    • Bu ölçüm cihazını bebeklerde, yeni yürümeye başlayan bebeklerde, OMRON Otomatik Üst Koldan ölçer Tansiyon Cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu tansiyon ölçüm cihazı, osilometrik kan basıncı çocuklarda ve kendini ifade edemeyen kişilerde KULLANMAYIN.
  • Page 35 • Mastektomi geçirdiyseniz bu ölçüm cihazını kullanmadan önce olun. Aşırı sıcaklık değişiminden sonra ölçüm yapılması halinde doktorunuzla görüşün. yanlış değerler oluşabilir. OMRON, ölçüm cihazının maksimum ya da • Ciddi kan akışı sorunlarınız veya kan bozukluklarınız varsa manşetin minimum saklama sıcaklığında beklemiş ise, ölçüm öncesi çalışma şişmesi morarmaya neden olabileceğinden, bu ölçüm cihazını...
  • Page 36 Doktorunuza vermek üzere tansiyon ve nabız sonucunuzun bir kaydını almayı unutmayın. Tek bir ölçüm, tansiyonunuzun gerçek değerlerini yansıtmaz. Belirli bir süre boyunca çeşitli ölçüm değerlerinin kayıtlarını tutmak için lütfen Kan Basıncı Günlüğü'nü kullanın. Günlüğün PDF dosyalarını indirmek için www.omron-healthcare.com adresini ziyaret edin.
  • Page 37 3. Hata Mesajları ve Sorun Giderme Ölçüm sırasında aşağıdaki problemlerden herhangi biri meydana gelirse herhangi bir elektrikli cihazın 30 cm yakında olmadığını kontrol edin. Sorun devam ederse lütfen aşağıdaki tabloya bakın. Ekran/Sorun Olası Neden Çözüm Manşet takılı değilken [START/STOP] Ölçüm cihazını kapatmak için [START/STOP] düğmesine düğmesine basılmıştır.
  • Page 38 Ölçüm cihazını kapatmak için [START/STOP] düğmesine basın, ardından ölçüm yapmak için düğmeye tekrar basın. Sorun devam ederse tüm pilleri çıkarın ve 30 saniye bekleyin. Ardından Başka bir sorun oluşuyor. pilleri tekrar takın. Sorun devam ederse OMRON satış noktanıza ya da distribütörünüze başvurun.
  • Page 39: Sınırlı Garanti

    Bu ürün OMRON tarafından satın alınma tarihinden itibaren 3 yıl garantilidir. Bu ürünün uygun şekilde imalatı, işçiliği ve malzemeleri OMRON garantisi altındadır. Bu garanti süresi boyunca, OMRON işçilik ve parça parası almadan arızalı ürünleri ya da hasarlı parçaları onaracak ya da değiştirecektir.
  • Page 40 • Bu kan basıncı ölçüm cihazının ölçüm hassasiyeti dikkatli bir şekilde test edilmiş ve cihaz uzun süre kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Genel olarak, düzgün şekilde çalışmasını ve doğruluğunu sağlamak için ünitenin iki senede bir kontrol ettirilmesi önerilmektedir. Lütfen yetkili OMRON satıcınıza ya da paketin üstünde veya ekteki belgede adresi verilen OMRON Müşteri Hizmetlerine başvurun.
  • Page 41 6. Özellikler Ürün tanımı Otomatik Üst Kol Kan Basıncı Ölçüm Cihazı Ürün kategorisi Elektronik Sfigmomanometreler Model (kod) M1 Basic (HEM-7121J-AF) Ekran LCD dijital ekran Kolluk basınç aralığı 0 ila 299 mmHg Nabız ölçüm aralığı 40 ila 180 atım/dk. Kan basıncı ölçüm aralığı...
  • Page 42 • Bu kan basıncı ölçüm cihazı, Avrupa Standardı EN1060, İnvazif olmayan sfigmomanometreler Bölüm 1: Genel Özellikler ve Bölüm 3: Elektromekanik kan basıncı ölçüm sistemleri için tamamlayıcı özellikler koşullarına uygun olarak tasarlanmıştır. • Bu OMRON ürünü sıkı OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japonya kalite sistemi altında üretilmektedir. OMRON kan basıncı ölçüm cihazlarının Temel bileşeni olan Basınç Sensörü Japonya'da üretilmiştir.
  • Page 43 TR10...
  • Page 44 AR10...
  • Page 45 .‫قياس ضغط الدم الميكانيكية الكهربية‬ ‫، اليابان. وقد تم تصنيع مستشعر الضغط - المكون الرئيسي‬OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. ‫ هذا في ظل نظام الجودة الصارم الذي تنتهجه شركة‬OMRON ‫تم إنتاج منتج‬ .‫ - في اليابان‬OMRON ‫بأجهزة قياس ضغط الدم من‬...
  • Page 46 ‫وصف المنتج‬ ‫األجهزة اإللكترونية لقياس ضغط الدم‬ ‫فئة المنتج‬ ‫ رقمية‬LCD ‫شاشة‬ ‫الشاشة‬ M1 Basic )HEM-7121J-AF( ‫رمز الطراز‬ .‫من 04 إلى 081 نبضة / دقيقة‬ ‫نطاق قياس النبض‬ ‫من 0 إلى 992 ملليمتر ً ا زئبق ي ًا‬ ‫نطاق الضغط الخاص بالشريط الضاغط‬...
  • Page 47 .‫تم اختبار دقة جهاز قياس ضغط الدم هذا بعناية شديدة، وهو مصمم بحيث يقدم فترة خدمة طويلة‬ ‫ المعتمد أو قسم خدمة العمالء التابع لشركة‬OMRON ‫وبصفة عامة، يوصى بفحص الجهاز كل عامين لضمان عمله بطريقة صحيحة وعرضه لنتائج قياس دقيقة. الرجاء استشارة موزع‬...
  • Page 48 .‫ح. تتمتع األجزاء االختيارية بضمان لمدة عام واحد (1) من تاريخ الشراء. تتضمن األجزاء االختيارية، على سبيل المثال ال الحصر، العناصر التالية: الشريط الضاغط وخرطوم الشريط الضاغط‬ ‫ المعتمد. ولمعرفة العنوان، راجع عبوة / مطبوعات المنتج أو بائع التجزئة المتخصص. إذا‬OMRON ‫عند الحاجة إلى خدمة الضمان، ي ُرجى طلبها من الوكيل الذي تم شراء المنتج منه أو موزع‬...
  • Page 49 ‫] إليقاف تشغيل جهاز القياس، ثم اضغط عليه مرة أخرى إلجراء عملية القياس. في حال‬START/STOP[ ‫اضغط على الزر‬ .‫استمرار المشكلة، انزع جميع البطاريات وانتظر حتى مرور 03 ثانية. ثم أعد تركيب البطاريات‬ .‫حدوث أي مشكلة أخرى‬ .OMRON ‫إذا استمرت المشكلة، اتصل بمنفذ البيع بالتجزئة أو الموزع التابع لشركة‬...
  • Page 50 .‫تعط ّ ل جهاز القياس‬ ‫] مرة أخرى. في حال استمرار‬START/STOP[ ‫اضغط على زر‬ ‫"، اتصل بمنفذ البيع بالتجزئة أو الموزع التابع لشركة‬Er" ‫ظهور الرمز‬ ‫يظهر‬ .OMRON ‫ي ُوصى بتبديل البطاريات األربع (4) جميعها بأخرى جديدة. ارجع إلى القسم‬ .‫البطاريات منخفضة‬ ‫يظهر‬...
  • Page 51 .‫قيا س ً ا واح د ًا داللة دقيقة على ضغط دمك الصحيح‬ ‫ي ُرجى استخدام مف ك ّ رة ضغط الدم لحفظ سجالت العديد من القراءات على مدار فترة‬ ‫، ي ُرجى زيارة الموقع اإللكتروني‬PDF ‫زمنية محددة. لتنزيل ملفات المفكرة بتنسيق‬ .www.omron-healthcare.com...
  • Page 52 ‫فالقياس بعد التغير الشديد في درجة الحرارة قد يتسبب في قراءة غير دقيقة. توصي‬ ‫)، حيث قد يتسبب ذلك في تداخل مؤقت يحول دون‬A-V( ‫أو تحويلة شريانية وريدية‬ ‫ باالنتظار لمدة ساعتين تقري ب ًا حتى تدفئة جهاز القياس أو برودته عند‬OMRON .‫تدفق الدم ما قد يسبب حدوث إصابة‬...
  • Page 53 ‫مقدمة‬ ‫ال تستخدم جهاز القياس للرضع، أو األطفال حديثو المشي، أو األشخاص الذين ال‬ ‫ لقياس ضغط الدم اآللي القابل للتثبيت بأعلى الذراع. إن‬OMRON ‫شكر ً ا لشرائك جهاز‬ .‫يستطيعون التعبير عما يريدون‬ ‫جهاز قياس ضغط الدم هذا يستخدم طريقة القياس بالذبذبة لقياس ضغط الدم، ما يعني أن‬...
  • Page 54: Symbols Description

    Symbols Description CE Marking Description des symboles Simgelerin Açıklaması Marquage CE CE İşareti Описание символов Знак соответствия ‫شرح الرموز‬ ‫عالمة التوافق مع اللجنة‬ директиве ЕС )CE( ‫األوروبية‬ Applied part - Type BF Degree of protection Serial number against electric shock (leakage current) Numéro de série Seri numarası...
  • Page 55 Technologie protégée OMRON'un kan basıncı Range pointer and brachial artery alignment par la marque de commerce ölçümü için ticari markalı position OMRON pour la mesure de teknolojisidir la pression artérielle Pointeur de plage et Aralık işaretçisi ve kol ‫تقنية العالمة التجارية‬...
  • Page 56 Manufacturer’s quality control mark Direct current Marque de contrôle de Üreticinin kalite kontrol Courant continu Doğru akım la qualité du fabricant işareti Постоянный ток ‫التيار المباشر‬ Отметка произво- ‫عالمة التحكم في الجودة‬ Alternating current дителя о контроле качества ‫الخاصة بالشركة المصنعة‬ Courant alternatif Alternatif akım Not made with natural rubber latex...
  • Page 60 Issue Date: Date de publication : 2019-12-05 Дата выпуска: Teslim Tarihi: :‫تاريخ اإلصدار‬ IM1-HEM-7121J-AF-01-09/2019 3275341-2A...

This manual is also suitable for:

Hem-7121j-af

Table of Contents