TABL E O F CO NTENTS 1. IMPORTANT SA FEGUA RDS ..........3 2. MACHINE OVERVIEW ........... 5 3. BEVERAGE EXA MPLES ............ 6 4. RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE ......7 5. FIRST USE ................8 6. PREPARING A BEVERAGE ..........9 6.1 ONE CAPSULE (E.G.
1 . IMPORTAN T SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions shall always be followed, including the following: 1. Read all instructions and keep these surface must be resistant to heat machine cool down for 1½ minutes safety instructions. Any type of mis- and fluids, like water, coffee, descal- before making the next beverage to use of the appliance may result in a...
Page 4
1 . IMPORTAN T SAFEGUARDS 20. Always close machine head with 27. The capsule should be removed from SAVE THESE capsule holder. Do not pull out the machine after extraction. INSTRUCTIONS capsule holder before indicator stops blinking. SHORT CORD INSTRUCTIONS: Packaging is made of recyclable materi- 21.
MACHINE OVERVIEW 7 8 9 10 1 a terW tank Selection lever Cold Stop Power button / Error signal STOP Bar display Locking handle Rinsing tool 10 Capsule holder 11 Cleaning needle 12 Injector 13 Drip grid 14 Drip tray 15 Capsule bin ECONOMY MODE: after 5 min of non-usage...
BEVERAG E EXAMPLES Adjust drip tray Select volume Choose hot or cold ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO 1.2 fl oz 1.7 fl oz 3.4 fl oz 3.7 fl oz 7.1 fl oz 6.8 fl oz 1.4 fl oz 8.2 fl oz...
RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE After finishing preparation, bar display Never add hot water to the water tank! Always keep the machine upright! flashes and power button blinks red for about 5 seconds. During that time do For rinsing and beverage preparation not open locking handle! only use fresh drinking water.
FIRS T USE Rinse water tank manually with fresh drinking Open locking handle. Make sure that rinsing Ensure to use the correct mains voltage as given in “2. MACHINE OVERVIEW“. Connect power water. Fill water tank with fresh drinking water. tool is in capsule holder and capsule holder Insert water tank into machine.
PREPARING A BEVER AGE ONE CAPSULE (E.G. LUNGO) Adjust drip tray position. Place cup with Check if the water tank contains enough fresh Open locking handle. Pull out capsule holder. correct cup size on drip tray. See “3. BEVERAGE drinking water. Switch on machine. Power Make sure rinsing tool is not inside.
PREPARIN G A BEVERAGE 6.2 TWO C APSULES (E.G. C AP PUCCINO) Check if the water tank contains enough fresh Adjust drip tray position. Place cup with Open locking handle. Pull out capsule holder. drinking water. Switch on machine. Power correct cup size on drip tray.
Page 11
PREPARING A BEVER AGE 6.2 TWO C APSULES (E.G. C AP PUCCINO) Push selection lever to the “HOT” or “COLD” After finishing preparation the power button After extraction is finished remove cup from position as recommended on capsule packs. blinks red for about 5 seconds. During that drip tray.
CLE ANING Rinse and clean water tank. Use a clean food- Rinse drip tray and rinsing tool with fresh Clean with washing-up liquid and fresh safe brush and washing-up liquid as needed. drinking water. Clean drip tray with clean food- drinking water both sides of capsule holder.
DESCALING AT LEAST EVERY 3 – 4 MONTHS Use a liquid descaler and Do not use vinegar for Avoid contact of descaling Do not push power button follow product instructions. descaling. liquid with any part of the during descaling cycle. machine.
Page 14
DESCALIN G AT LEAS T EVERY 3 – 4 MONTHS Push selection lever to the “COLD” position. For a better effect of the descaler, the machine Empty and clean container. Rinse and clean Machine descales continuously. Lever comes enters a waiting time of 2 minutes. The power water tank.
TR OU BL ES HO OTING NO LIQUID COMES OUT – NO WATER? Push selection lever to the “STOP” position. No liquid comes out: Beverage preparation stops Check if the water tank contains enough fresh drink- ing water. If not, refill with fresh drinking water and part way during delivery or does not start at all.
TROUBLESHOOTING VARIOUS Machine cannot be switched on. Check if the power plug is correctly plugged If machine still cannot be switched on, call the ® ® into a mains power socket. If yes, check your NESCAFÉ Dolce Gusto hotline. For hotline electricity supply.
Page 17
TROUBLESHOOTING 9.3 VARIOUS Power button flashes red fast. Switch off machine. Check if capsule is blocked, If power button still flashes red call the see “9.2 NO LIQUID COMES OUT – CAPSULE / ® ® NESCAFÉ Dolce Gusto hotline. INJECTOR BLOCKED? “. Unplug power plug and For hotline numbers see last page.
Page 18
ÍNDIC E D E CO N TENIDO S 1. MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES ..........19 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ........... 21 3. EJEMPLOS DE BEBIDAS ..............22 4. RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO ......23 5. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ........24 6.
1 . MEDIDA S PREVENTIVA S IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben respetarse las indicaciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones y siga las cercano aprobado por la línea de la línea de atención de NESCAFÉ ® indicaciones de seguridad.
Page 20
1 . MEDIDA S PREVENTIVA S IMPORTANTES 16. No utilizar en el exterior. magnetismo, p. ej. tarjetas de crédi- 2) Si el aparato es del tipo de puesta to, disquetes y otros dispositivos de a tierra, el cable de extensión debe 17.
DESCRIPCIÓN GENER AL DE LA MÁQUINA 7 8 9 10 Depósito de agua Palanca de selección Fría Parada Caliente Botón de encendido / Señal de error Display de barras STOP Manija de bloqueo Herramienta de enjuague 10 Soporte de la cápsula 11 Aguja de limpieza 12 Inyector 13 Rejilla de goteo...
EJEMPLO S D E BEBIDAS Ajuste la bandeja de goteo Seleccione volumen Seleccione frío o caliente ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO 1.2 fl oz 1.7 fl oz 3.4 fl oz 3.7 fl oz 7.1 fl oz 6.8 fl oz 1.4 fl oz 8.2 fl oz...
RE CO ME N DA CIO N ES PARA UN USO SEGURO Después de terminar la preparación, ¡No añada nunca agua caliente al depó- Mantenga siempre la máquina vertical. el display de barras parpadea y el sito de agua! botón de encendido parpadea en rojo Para el enjuague y la preparación de durante unos 5 segundos.
PRIMER A PUESTA E N F UN CIO NA MIENT O Enjuague el depósito de agua manualmente Abra la manija de bloqueo. A de usar la tensión eléctrica correcta SEGÚRESE SEGÚRESE con agua potable fresca. Llene el depósito con tal como figura en "2. DESCRIPCIÓN GENERAL que la herramienta de enjuague esté...
PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA UNA CÁPSULA ( P. EJ. LUNGO) Compruebe si el depósito de agua contiene Ajuste la posición de la bandeja de goteo. Abra la manija de bloqueo. Extraiga el soporte suficiente agua potable fresca. Encienda la Coloque una taza del tamaño correcto sobre de la cápsula.
PREPARACIÓ N D E UN A BEBIDA 6.2 DOS CÁPS UL AS ( P. EJ. C A PP UC CINO ) Compruebe si el depósito de agua contiene Ajuste la posición de la bandeja de goteo. Abra la manija de bloqueo. Extraiga el suficiente agua potable fresca.
Page 27
PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6.2 DOS CÁPSULAS ( P. EJ. C APPUCCINO) Mueva la palanca de selección a la posición Después de terminar la preparación, el botón Una vez que la extracción haya finalizado, "CALIENTE" o "FRÍA" como se recomienda en los de encendido parpadea en rojo durante unos retire la taza de la bandeja de goteo.
LIMPIEZA Enjuague y limpie el depósito de agua. Use Enjuague la bandeja de goteo y la herramien- Limpie con líquido detergente y agua potable un cepillo limpio adecuado para alimentos ta de enjuague con agua potable fresca. Lim- fresca ambos lados del soporte de la cápsula. y detergente líquido sea necesario.
DESC ALCIFIC AR AL MENOS CADA 3 A 4 MESES Use un descalcificador No use vinagre para la Evite el contacto del líquido No pulse el botón de en- líquido y siga las descalcificación. de descalcificación con cual- cendido durante el ciclo de instrucciones del producto.
Page 30
DE SC AL CIFIC A R A L MENO S CAD A 3 A 4 MESES Empuje la palanca de selección a la posición Para un mejor efecto del descalcificador, la Vacíe y limpie el recipiente. Enjuague y limpie "FRÍA". La máquina se descalcifica continua- máquina entra en un tiempo de espera de 2 el depósito de agua.
RESOLUCIÓN DE PROBLE M AS NO SALE LÍQUIDO – ¿NO HAY AGUA? No sale líquido: la preparación de bebida se de- Mueva la palanca de selección a la posición Compruebe si el depósito de agua contiene suficiente agua potable fresca. Si no es así, rellénelo con agua tiene parcialmente durante la dispensación o no "ALTO".
RESOLUCIÓ N D E PROBL EMAS VARIOS La máquina no puede encenderse. Compruebe que el enchufe de alimentación Si la máquina sigue sin poder encenderse, esté correctamente conectado a la toma de llame a la línea de atención de corriente. De ser así, compruebe su suministro NESCAFÉ®...
Page 33
RESOLUCIÓN DE PROBLEM AS 9.3 VARIOS El botón de encendido parpadea en rojo Apague la máquina. Compruebe que la cápsula Si el botón de encendido sigue parpadeando no esté bloqueada, vea "9.2 NO SALE LÍQUI- velozmente. en rojo, llame a la línea de atención de DO –...
Page 36
HOTLINES 1-855-396-5146 1 888 809 9267 01800 365 2348 Visit us at https://www.nestleprofessional.us/dolce-gusto...
Need help?
Do you have a question about the GENIO 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers