....User manual ..Instructions d‘emploi Customer service: Service après-vente: # 1 888 809-9267 # 1 888 809-9267 Monday - Friday Du lundi au vendredi, 9 am to 6 pm, Eastern time de 9 h à 18 h, heure de l‘Est www.dolce-gusto.ca www.dolce-gusto.ca...
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. undertaken by after-sales service centers 19. Do not use appliance for other than approved by NESCAFÉ Dolce Gusto intended use. Appliance is for household 2. Do not touch hot surfaces. Hotline. use only (non-commercial areas). Use handles or knobs.
b) Longer extension cords may be used if care is exercised in their use. 1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2) If the appliance is of the grounded type.
Page 4
Overview Product range Cleaning Descaling every 3-4 months...
Page 5
Overview Selection lever Water tank Cold Locking handle Capsule holder Cleaning needle Drip tray 5 min max. 1500 W A = 6.3 in. / 15.9 cm Pumping max. 20.3 oz. 5°C - 45°C 5.3 lbs. B = 11.3 in. / 28.7 cm pressure 15 bar 600 m l...
Page 6
® ® Your NESCAFÉ Dolce Gusto machine by Krups an auto shut-off function which will automatically turn off the machine after 5 minutes if it is not used. This feature helps you save electricity by reducing the amount of power the machine draws while it is not in use and helps protect the life of your machine.
Page 7
Insert drip tray into bottom of machine. wait until light stops Place a large pitcher on drip tray. 30 sec STOP ~ 60 sec ~ 60 sec tank and you are ready to go. STOP...
Product range Hot Beverage ESPRESSO Espresso 2 oz. / 60 ml CAFFÈ LUNGO CAFFÈ LUNGO DECAFFEINATO Ca è Lungo 4 oz. / 120 ml CAFFÈ AMERICANO Ca è Americano 7.8 oz. / 230 ml CAPPUCCINO CAPPUCCINO SKINNY 6.8 oz. 1.4 oz. Cappuccino 200 ml 40 ml...
Page 9
MOCHA 3.7 oz. 3.7 oz. Mocha 110 ml 110 ml 7.2 oz. / 220 ml CHOCOCINO Chococino® 3.4 oz. 3.7 oz. 7.1 oz. / 210 ml 100 ml 110 ml LATTE MACCHIATO 5.8 oz. 1.7 oz. Latte Macchiato 170 ml 50 ml 7.5 oz.
Page 10
Adjust the drip tray wait until light stops to the height of your beverage. 30 sec Slide in capsule holder Turn lever back to while locking handle neutral when your is up. beverage is to your liking. STOP 5 sec...
Page 11
Do not open locking handle when making a coffee drink. Locking handle must be closed before moving selection lever. button has stopped blinking. Do not touch capsules when you remove it from the machine. 5 sec Economy mode ON / OFF 5 min...
Page 12
Cleaning Water tank Daily cleaning Drip tray Capsule holder Whenever the machine head is dirty / Weekly cleaning Insert capsule holder without a capsule wait until light stops inside. 30 sec STOP ~10 sec...
Page 13
STOP Turn selection lever to neutral position. continue preparation; if yes proceed as follows: Check if locking handle can be lifted easily: NO - see position A / YES – see position B 20 min The capsule may be blocked and under Do not use force to lift the locking handle.
Page 14
Then lift the locking handle and remove the capsule Throw away the holder. capsule. The injector may be blocked. Lift the locking handle and remove the Throw away the capsule holder. capsule. Remove the water tank and take out the For better access to injector tilt Unblock the injector with the cleaning cleaning needle.
Page 15
Descaling every 3-4 months Descaling is critical to the long life of the product. In areas with There are minerals such as calcium and magnesium naturally present in most water supplies. High count of solids is referred known high mineral content it’s important to descale about to as hard water.
Page 16
5 min STOP 45 sec 45 sec 5 min 20 oz. 600 ml STOP 45 sec STOP 45 sec If power button does not light up: - check connection of power cord - check if main voltage is available.
Page 17
If beverage leaks from check if the capsule has not been pierced twice. STOP High pressure building up inside the capsule. Stop the machine by turning the selection lever to the neutral position. After 20 minutes lift the locking handle and discard the capsule.
Page 18
10-15 min Plug machine back in. Turn on the machine. If dispensing is slower than <:> If beverage is cooler...
LIMITED WARRANTY This Nescafé Dolce Gusto product is Some states do not allow limitation on CONSUMER SERVICE warranted for 2 years from the date of how long an implied warranty lasts or do purchase against defects in material not allow the exclusion of incidental or call our Consumer Service Department.
Page 21
GARDER CES INSTRUCTIONS Le porte-capsule est pourvu d‘un aimant permanent. porte-capsule au-dessus du stimulateur Chaque capsule est conçue pour et ne peut être réutilisée. La capsule doit être retirée de la machine après...
Sommaire Rinçage de la machine avant la première mise en service Nettoyage S’il n’y a pas de sortie de liquide… Détartrage tous les 3-4 mois Dépannage...
Page 23
Levier sélecteur Réservoir d‘eau Froid Chaud Poignée de verrouillage Porte- capsule Aiguille de nettoyage Arrêt automatique Grille d‘égouttage 5 min 120 V, 60 Hz max. 1500 W A = 6.3 in. / 15.9 cm max. 20.3 oz. 5°C - 45°C 5.3 lbs.
Rinçage de la machine avant la première mise en service STOP – Lire ces indications avant l’emploi ® Dolce Gusto machine by Krups ® dispose d’une fonction d’arrêt automatique qui la met hors tension après une période d’inactivité de 5 minutes. Cette option permet d’économiser de l’énergie en réduisant la consommation électrique pendant l’intervalle de repos.
Page 25
Insérez la grille d‘égouttage dans la partie inféri- eure de la machine. Presser le bouton mar- du clignotement de la lumière. Posez un grand récipient sur la grille 30 sec d’égouttage. STOP ~ 60 sec ~ 60 sec Remplissez le réservoir d‘eau.
Page 26
Boisson chaude ESPRESSO Espresso 2 oz. / 60 ml CAFFÈ LUNGO CAFFÈ LUNGO DECAFFEINATO Ca è Lungo 4 oz. / 120 ml CAFFÈ AMERICANO Ca è Americano 7.8 oz. / 230 ml CAPPUCCINO CAPPUCCINO SKINNY 6.8 oz. 1.4 oz. Cappuccino 200 ml 40 ml 8.2 oz.
Page 27
MOCHA 3.7 oz. 3.7 oz. Mocha 110 ml 110 ml 7.2 oz. / 220 ml CHOCOCINO Chococino® 3.4 oz. 3.7 oz. 7.1 oz. / 210 ml 100 ml 110 ml LATTE MACCHIATO 5.8 oz. 1.7 oz. Latte Macchiato 170 ml 50 ml 7.5 oz.
Page 28
Presser le bouton Adaptez la grille marche/arrêt. Attendre hauteur du récipient. de la lumière. 30 sec Remettez le levier au Insérez le porte-cap- milieu après avoir rempli sule pendant que la le récipient comme vous poignée de verrouillage le souhaitiez. se trouve en haut.
Page 29
Ne pas remplir le réservoir Ne pas débloquer la poignée La poignée de d‘eau chaude. de verrouillage pendant la verrouillage préparation de café. doit être ver- rouillée avant le déplace- ment du levier sélecteur. Ne pas toucher les marche/arrêt. capsules lors du retrait de la machine.
Nettoyage Nettoyage quotidien Réservoir Grille d'eau d‘égouttage Porte-capsule que la tête de la machine est sale / Nettoyage Insérez le porte- Presser le bouton capsule vide. marche/arrêt. Atten- ment de la lumière. 30 sec STOP ~10 sec...
S’il n’y a pas de sortie de liquide… STOP Mettez le levier de sélection sur la position neutre. ajoutez de l‘eau et réglez de nouveau le levier en position chaud/froid pour continuer peut être soulevée facilement : NON - voir la position A / OUI - voir la position B 20 min N‘usez pas de force pour soulever la poignée La capsule peut être bloquée et sous...
Page 32
Levez ensuite la poignée de verrouillage et enlevez le Jetez la capsule. porte-capsule. L‘injecteur peut être bloqué. Soulevez la poignée de verrouillage et Jetez la capsule. enlevez le porte-capsule. Enlevez le réservoir d‘eau et sortez l‘aiguille Débouchez l‘injecteur avec l‘aiguille de de nettoyage.
Détartrage tous les 3-4 mois Il est important de détartrer la machine pour maximiser sa L’eau contient en général des minéraux comme le calcium et le magnésium. Quand la teneur en matières solides est durée de vie. Dans les régions où l’eau a une teneur minérale Les sédiments résultant de l’ébullition de l’eau sont du tartre.
5 min STOP 45 sec 45 sec 5 min 20 oz. 600 ml STOP 45 sec STOP 45 sec Dépannage Si le bouton marche/ arrêt n‘est pas allumé: cordon d‘alimentation est sous tension.
Page 35
Si la distribution est plus lente ou la boisson plus effectuer un détartrage. STOP Haute pression En cas d‘absence d‘écoulement ou d‘arrêt sou- d‘eau. Arrêter la machine en réglant le levier de sélec- tion en position neutre. Lever la poignée au bout de 20 minutes et jeter la capsule.
Page 36
10-15 min machine pendant 10-15 minutes. Rebrancher la machine. La remettre sous tension. appeler le service après-vente. Si le débit est plus faible que du réservoir et si ce dernier <:> est inséré correctement. Si la boisson est plus effectuer un détartrage.
Page 37
GARANTIE LIMITÉE SERVICE À LA CLIENTÈLE CANADA 1-888-809-9267 Nescafé Dolce Gusto Centre d'aide aux consommateurs PO Box 186 Cobourg ON K9A 4K5 Vous trouverez l’adresse des Centres Canada www.dolce- gusto.ca .
Page 38
Customer service: Service après-vente: # 1 888 809-9267 # 1 888 809-9267 Monday - Friday Du lundi au vendredi, 9 am to 6 pm, Eastern time de 9 h à 18 h, heure de l‘Est www.dolce-gusto.ca www.dolce-gusto.ca...
Need help?
Do you have a question about the KP1006 and is the answer not in the manual?
Questions and answers