LISTA DE COMPONENTES Empunhadura emborrachada Interruptor Liga/Desliga (No/Off) e Direita/Esquerda Luz LED Mandril de encaixe para acessórios Entrada para carregador de bateria Indicador de carregamento *Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos são fornecidos em todas as versões. DADOS TÉCNICOS Carregador (voltagem) 100-240V~50/60Hz Tensão nominal...
AVISOS GERAIS alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar o aparelho DE SEGURANÇA da tomada de corrente. Mantenha o DE FERRAMENTAS cabo afastado de fontes de calor, óleos, ELÉCTRICAS arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou modificados aumentam o risco ATENÇÃO! Leia atentamente as de choque elétrico.
permite controlar melhor a ferramenta elétrica em discos de serra e outros acessórios com manutenção situações imprevistas. adequada e arestas de corte (ou dentes) afiadas têm Mantenha o cabelo, jóias e vestuário menos probabilidades de bloquear e são mais fáceis afastados de peças em movimento.
Page 8
AVISO DE um risco de incêndio quando utilizado com outro tipo de bateria. SEGURANÇA SOBRE A Mantenha a ferramenta elétrica fora do alcance de PARAFUSADEIRA crianças. Guarde a documentação original do produto para 1. Segure na ferramenta pelas superfícies referência futura. isoladas, quando efetuar uma operação Descarte corretamente.
Page 9
O carregador deve ser protegido contra qualquer contato com a umidade. 7) Não use o carregador em áreas externas quando estiver chovendo ou molhado. Não provoque curto-circuito os contatos da bateria ou do carregador. Ao carregar a bateria tenha em atenção os símbolos de polaridade “+/-“.
Page 10
SÍMBOLOS Para reduzir o risco de acidentes o usuário deve ler o manual de instruções Usar proteção para os ouvidos Usar proteção ocular Usar máscara contra o pó Não jogar fora as baterias, Eliminar baterias gastas em local adequado ou entregue-as num ponto de reciclagem.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 1. INSTALANDO E REMOVENDO PONTAS FUNCIONAMENTO PARA PARAFUSAR (VER B) Coloque ponta para parafusar no mandril (4) e empurre NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia dentro do mandril. Para remover o bit, simplesmente puxe atentamente o manual de instruções. a ponta para fora do mandril.
Page 12
MANUTENÇÃO A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou manutenção adicional. A ferramenta, o conjunto de baterias e o carregador não têm peças susceptíveis de ser substituídas pelo usuário. Nunca utilize água ou produtos químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco.
COMPONENT LIST Soft grip handle On / Off switch with forward and reverse LED light Chuck Charging socket Charging Indicator *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Charger voltage 100-240V~50/60Hz Rated Voltage 3.6V Battery capacity 1.5Ah Li-ion Rated speed...
GENERAL POWER TOOL location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. SAFETY WARNINGS Use of an RCD reduces the risk of electric shock. WARNING: Read all safety warnings 3. PERSONAL SAFETY designated by the symbol and all a) Stay alert, watch what you are doing and instructions.
Page 15
source and/or the battery pack from 6. SERVICE the power tool before making any a) Have your power tool serviced by a adjustments, changing accessories, or qualified repair person using only storing power tools. Such preventive safety identical replacement parts. This will ensure measures reduce the risk of starting the power tool that the safety of the power tool is maintained.
to charge and discharge the power tool several times local AC supply. to obtain maximum performance. For indoor use, or do not expose to rain. Battery gives its best performance when it is operated The charging device must be protected from moisture. at normal room temperature (20 °C ±...
Page 17
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Do not dispose of batteries, Return exhausted batteries to your local collection or recycling point. Do not expose to rain or water Do not burn For indoor use only Double insulation...
OPERATING 2. FORWARD / REVERSE SWITCH(See Fig. C) This allows direction to be changed for driving and INSTRUCTIONS removing screws/sockets. Push the bottom of the rocker switch for driving forward(d) and push the top for NOTE: Before using the tool, read the removing screws/reverse(c) instruction book carefully.
Page 20
Importado por: Positec Importação de Ferramentas Limitada Rua Luis Spiandorelli Neto 30 – Sala 401 13271-570 Valinhos/SP SAC: 0800-7792-919 www.ferramentaswesco.com.br Fabricado na China...
Need help?
Do you have a question about the WS2012 and is the answer not in the manual?
Questions and answers