Makita DHP482Z Instruction Manual

Makita DHP482Z Instruction Manual

Cordless hammer driver drill
Hide thumbs Also See for DHP482Z:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
Sladdlös slagborrhammare
SV
Batteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING
NO
Akkuiskuporakone
FI
Bezvada triecienurbjmašīna/
LV
skrūvgriezis
Belaidis kalamasis grąžtas
LT
Juhtmeta
ET
lööktrell-kruvikeeraja
Аккумуляторная ударная
RU
дрель-шуруповерт
DHP482
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
11
17
23
29
36
43
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHP482Z

  • Page 1 Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös slagborrhammare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING Akkuiskuporakone KÄYTTÖOHJE Bezvada triecienurbjmašīna/ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA skrūvgriezis Belaidis kalamasis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta KASUTUSJUHEND lööktrell-kruvikeeraja Аккумуляторная ударная РУКОВОДСТВО ПО дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DHP482...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 A A A Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20...
  • Page 5: Specifications

    Sound pressure level (L ) : 82 dB(A) Sound power level (L ) : 93 dB (A) EC Declaration of Conformity Uncertainty (K) : 3 dB(A) For European countries only WARNING: Wear ear protection. Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Cordless Hammer Driver Drill Vibration Model No./ Type: DHP482 Conforms to the following European Directives: The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- 2006/42/EC mined according to EN60745: They are manufactured in accordance with the following Work mode: impact drilling into concrete...
  • Page 6: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    10. Some material contains chemicals which may have been altered, may result in the battery bursting be toxic. Take caution to prevent dust inhala- causing fires, personal injury and damage. It will also tion and skin contact. Follow material supplier void the Makita warranty for the Makita tool and charger. safety data. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Tips for maintaining maximum WARNING:...
  • Page 7: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with "B" at the end of the model number CAUTION: Always be sure that the tool is ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button switched off and the battery cartridge is removed Press the check button on the battery cartridge to indi- before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 8: Speed Change

    To change the speed, switch off the tool first. Select Reversing switch action the "2" side for high speed or "1" for low speed but high torque. Be sure that the speed change lever is set to the ► Fig.6: 1. Reversing switch lever correct position before operation. If the tool speed is coming down extremely during the CAUTION: Always check the direction of operation with "2", slide the lever to the "1" and restart rotation before operation.
  • Page 9: Operation

    Screwdriving operation ASSEMBLY CAUTION: Adjust the adjusting ring to the CAUTION: Always be sure that the tool is proper torque level for your work. switched off and the battery cartridge is removed CAUTION: Make sure that the driver bit is before carrying out any work on the tool.
  • Page 10: Maintenance

    15 minutes before proceeding with a fresh battery. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other MAINTENANCE accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 11 (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar enligt EN60745: av användarcykeln i beräkningen, som till exempel Ljudtrycksnivå (L ) : 82 dB (A) tiden då maskinen är avstängd och när den går på Ljudeffektnivå (L ) : 93 dB (A) tomgång). Mättolerans (K): 3 dB (A) EU-konformitetsdeklaration VARNING: Använd hörselskydd. Gäller endast inom EU Vibration Makita försäkrar att följande maskiner: Maskinbeteckning: Sladdlös slagborrhammare Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) Modellnr./-typ: DHP482 bestämt enligt EN60745: Följer följande EU-direktiv: 2006/42/EC Arbetsläge: slagborrning i metall De är tillverkade i enlighet med följande standard eller Vibrationsemission (a ) : 6,0 m/s standardiseringsdokument: EN60745 h,ID Mättolerans (K): 1,5 m/s Den tekniska dokumentationen i enlighet med 2006/42/ Arbetsläge: borrning i metall EC finns tillgänglig från:...
  • Page 12 SPARA DESSA ANVISNINGAR. SPARA DESSA ANVISNINGAR. VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller maskinen även efter att du blivit van att använda batterier som har manipulerats kan leda till person- den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
  • Page 13 Tips för att uppnå batteriets max- Skyddssystem för batteri imala livslängd Litium-ion-batteri med stjärnmarkering Ladda batterikassetten innan den är helt ► Fig.2: 1. Stjärnmarkering urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda Litium-ion-batterier med en stjärnmarkering är utrustade batterikassetten när du märker att maskinen med ett skyddssystem. Detta system bryter automa- blir svagare. tiskt strömmen till maskinen för att förlänga batteriets Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. livslängd.
  • Page 14 Avtryckarens funktion Hastighetsändring ► Fig.4: 1. Avtryckare ► Fig.7: 1. Hastighetsspak FÖRSIKTIGT: FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikasset- Dra alltid hastighetsspaken ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren hela vägen i korrekt läge. Om du använder maski- fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp- nen och hastighetsspaken står halvvägs mellan sida per den.
  • Page 15 Skruvdragning MONTERING FÖRSIKTIGT: Anpassa inställningsringen så FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är att du får rätt åtdragningsmoment för ditt arbete. avstängd och batterikassetten borttagen innan du FÖRSIKTIGT: Se till att skruvbitset placeras underhåller maskinen. rakt i skruvskallen för att inte skruven och/eller skruvbitset ska skadas.
  • Page 16: Valfria Tillbehör

    1 minut. tryck skadar bara toppen på ditt borr, sänker maski- Kontrollera maskinen när den körs och den nens prestanda och förkortar maskinens livslängd. elektroniska bromsfunktionen när avtryckaren släpps. FÖRSIKTIGT: Håll ett stadigt tag i maskinen Kontakta ett auktoriserat Makita servicecenter om den och var försiktig när borret börjar tränga igenom elektroniska bromsen inte fungerar och be om att få den arbetsstycket. Det utvecklas en enorm kraft på reparerad. maskinen/borret vid hålgenomslaget. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och FÖRSIKTIGT:...
  • Page 17: Tekniske Data

    Lydtrykknivå (L ) : 82 dB (A) holdes trykket). Lydeffektnivå (L ) : 93 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A) EF-samsvarserklæring ADVARSEL: Bruk hørselsvern. Gjelder kun for land i Europa Makita erklærer at følgende maskin(er): Vibrasjoner Maskinens bruksområde: Batteridrevet slagboremaskin Modellnr./type: DHP482 Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) Samsvarer med følgende europeiske direktiver: bestemt i henhold EN60745: 2006/42/EC Arbeidsmodus: slagboring i betong De er produsert i henhold til følgende standarder eller Genererte vibrasjoner (a ) : 6,0 m/s...
  • Page 18 Følg leverandø- TA VARE PÅ DISSE rens sikkerhetsanvisninger. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. INSTRUKSENE. ADVARSEL: Bruk kun originale Makita- ADVARSEL: batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller IKKE LA hensynet til hva som som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre...
  • Page 19 Tips for å opprettholde maksimal Overbelastning: Verktøyet brukes på en måte som gjør at det trekker batterilevetid uvanlig mye strøm. I dette tilfellet må du slå av verktøyet og avslutte bruken Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet. som forårsaket at verktøyet ble overbelastet. Slå deret- Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri- ter verktøyet på for å starte det igjen. innsatsen når du merker at effekten reduseres. Hvis verktøyet ikke starter, er batteriet overbelastet. I så Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet. fall må du la batteriet kjøle seg ned før du slår verktøyet Overopplading forkorter batteriets levetid.
  • Page 20 Tenne frontlampen Hastighets Hastighet Moment Aktuell drift velgerens posisjon ► Fig.5: 1. Lampe Høy Drift med tung ADVARSEL: last Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden. Høy Drift med lett last Trykk inn startbryteren for å tenne lampen. Lampen Slå av verktøyet for å endre hastighet. Velg posisjon fortsetter å lyse så lenge startbryteren holdes inne. «2» for høy hastighet eller posisjon «1» for lav hastighet Lampen slukkes 10-15 sekunder etter at startbryteren med høyt dreiemoment. Forviss deg om at hastighets- er sluppet.
  • Page 21 Skrutrekkerfunksjon MONTERING ADVARSEL: Bruk justeringsringen til å stille ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski- inn korrekt momentnivå for den jobben du skal nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører gjøre. noe arbeid på maskinen. ADVARSEL: Pass på...
  • Page 22: Valgfritt Tilbehør

    For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ADVARSEL: Et skrutrekkerbor som sitter fast ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller kan fjernes hvis du setter reversbryteren til mot- fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- satt rotasjonsretning, så verktøyet kan bakke ut. ler fra Makita. Verktøyet kan imidlertid komme brått ut hvis du ikke holder det i et fast grep.
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös Melutaso jaksot, joiden aikana työkalu on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin EN60745 mukaan: VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Äänenpainetaso (L ) : 82 dB (A) Äänen voiman taso (L ) : 93 dB (A) Koskee vain Euroopan maita Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Makita ilmoittaa, että seuraava(t) kone(et): Koneen tunnistetiedot: Akkuiskuporakone VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia. Mallinumero/tyyppi: DHP482 Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaati- Tärinä mukset: 2006/42/EC On valmistettu seuraavien standardien tai standardoitu- Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) jen asiakirjojen mukaisesti: EN60745 määräytyy standardin EN60745 mukaan: Direktiivin 2006/42/EC mukaiset tekniset tiedot ovat Työtila: iskuporaus betoniin saatavissa seuraavasta osoitteesta: Tärinäpäästö (a...
  • Page 24 10. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- estetään. Noudata materiaalin toimittajan akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai turvaohjeita. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun...
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua Akun jäljellä olevan varaustason akkua. Ylilataaminen lyhentää akun käyttöikää. ilmaisin Lataa akku huoneen lämpötilassa välillä 10 °C - 40 °C. Anna kuuman akun jäähtyä ennen Vain akkupaketeille, joiden mallinumeron lopussa lataamista. on ”B” Lataa akkupaketti, jos et käytä sitä pitkään ► Kuva3: 1.
  • Page 26: Toiminnon Valitseminen

    Kun haluat muuttaa nopeutta, katkaise ensin työka- Pyörimissuunnan vaihtokytkimen lusta virta. Valitse puoli ”2” suurelle nopeudelle tai ”1” toiminta alhaiselle nopeudelle mutta suurelle vääntömomentille. Varmista ennen käyttöä, että nopeudenvaihtovipu on ► Kuva6: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu halutussa asennossa. Jos työkalun nopeus pienenee huomattavasti, kun sitä HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen käytetään asennossa ”2”, siirrä vipu asentoon ”1” ja käyttöä. aloita käyttö uudelleen. HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt- Toiminnon valitseminen kintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut kokonaan pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto koneen vielä pyöriessä voi vahingoittaa sitä.
  • Page 27 Ruuvaaminen KOKOONPANO HUOMIO: Säädä kiristysmomentti sopivaksi HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- säätörenkaan avulla. lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu HUOMIO: Varmista, että ruuvauskärjen pää on ja akku irrotettu. suorassa kulmassa ruuvin kantaan nähden; muu- ten ruuvi ja/tai ruuvauskärki voivat vahingoittua. Ruuvauskärjen/poranterän asentaminen tai irrottaminen Käännä ensin toiminnon valitsinrengasta niin, että...
  • Page 28 HUOMIO: Jos työkalua käytetään jatkuvasti HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- niin pitkään, että akku tyhjenee, anna työkalun teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa seistä 15 minuuttia ennen kuin jatkat työskentelyä kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- uudella akulla. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. KUNNOSSAPITO Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
  • Page 29 Trokšņa līmenis cijas cikla posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kā arī palaides Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar laiku). EN60745: Skaņas spiediena līmeni (L ): 82 dB (A) EK Atbilstības deklarācija Skaņas jaudas līmeni (L ): 93 dB (A) Mainīgums (K): 3 dB (A) Tikai Eiropas valstīm Makita paziņo, ka šāds instruments(-i): BRĪDINĀJUMS: Lietojiet ausu aizsargus. Mašīnas nosaukums: Bezvada triecienurbjmašīna/ skrūvgriezis Vibrācija Modeļa Nr./tips: DHP482 Atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām: 2006/42/EC Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) Ražots saskaņā ar šādu standartu vai normatīvajiem noteikta atbilstoši EN60745: dokumentiem: EN60745 Darba režīms: triecienurbšana betonā Tehniskā lieta saskaņā ar 2006/42/EC ir pieejama: Vibrācijas izmete (a ): 6,0 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija h, ID Mainīgums (K): 1,5 m/s...
  • Page 30 SAGLABĀJIET ŠOS Vispārīgi elektrisko darbarīku NORĀDĪJUMUS. drošības brīdinājumi BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brī- iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas dinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs un norādījumu neievērošanas gadījumā var rasties stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības elektriskās strāvas trieciens, ugunsgrēks un/vai noteikumus.
  • Page 31 SAGLABĀJIET ŠOS UZMANĪBU: Vienmēr ievietojiet akumula- NORĀDĪJUMUS. tora kasetni tā, lai sarkanais indikators nebūtu redzams. Pretējā gadījumā tā var nejauši izkrist no UZMANĪBU: darbarīka un izraisīt jums vai apkārtējiem traumas. Lietojiet tikai oriģinālos Makita akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- UZMANĪBU: Neievietojiet akumulatora kasetni ar mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var spēku. Ja kasetne neslīd ietvarā viegli, tā nav pareizi ielikta. uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka Akumulatora aizsardzības sistēma un lādētāja garantija. Ieteikumi akumulatora kalpoša- Litija jonu akumulators ar zvaigznes emblēmu ► Att.2: 1. Zvaigznes emblēma...
  • Page 32 Slēdža darbība Ātruma regulēšana ► Att.4: 1. Slēdža mēlīte ► Att.7: 1. Ātruma regulēšanas svira UZMANĪBU: UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes Ātruma regulēšanas sviru vien- uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai mēr stingri iestatiet pareizajā stāvoklī. Ja jūs dar- slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas bināt darbarīku ar ātruma regulēšanas sviru, izvietotu atgriežas stāvoklī „OFF” (Izslēgts). starp stāvokļiem „1” un „2”, tas var sabojāt darbarīku. UZMANĪBU: Nelietojiet ātruma regulēšanas Lai ieslēgtu darbarīku, pavelciet slēdža mēlīti.
  • Page 33 Stiprinājuma griezes momenta regulēšana ► Att.9: 1. Darbības režīma maiņas gredzens griezes moments ir stāvoklī 1 un maksimālais stiprinā- 2. Regulēšanas gredzens 3. Iedaļas juma griezes moments ir stāvoklī 21. 4. Bultiņa Pirms darba sākšanas ieskrūvējiet apstrādājamajā detaļā vai identiskā materiālā pārbaudes skrūvi, lai Stiprinājuma griezes momentu var noregulēt 21 stāvok- noteiktu, kāds griezes momenta līmenis ir piemērots ļos, pagriežot regulēšanas gredzenu. Savietojiet iedaļas attiecīgajam gadījumam. Tabulā sniegti norādījumi ar bultiņu uz darbarīka korpusa. Minimālais stiprinājuma aptuvenai attiecībai starp skrūves izmēriem un iedaļām. Iedaļas Nostiprinātājskrūve Koka Mīksts – ɸ3,5 × 22 ɸ4,1 × 38 – skrūve koks (piemēram, priede) Ciets koks – ɸ3,5 × 22 ɸ4,1 ×...
  • Page 34 Izņēmums ir dzelzs un misiņš, kuri jāurbj bez smērvielas. apmēram 1 minūti, ļaujiet sukām iestrādāties. UZMANĪBU: Pārmērīgs spiediens uz darba- Pārbaudiet darbarīku, kamēr tas darbojas, kā rīku urbšanas ātrumu nepalielinās. Patiesībā pār- arī elektrobremžu darbību, atlaižot slēdža mēlīti. Ja mērīgs spiediens tikai sabojās urbja uzgali, samazi- elektrobremze nedarbojas pareizi, pieprasiet vietējam nās darbarīka jaudu un saīsinās tā kalpošanas laiku. Makita apkopes centram to saremontēt. UZMANĪBU: Stingri turiet darbarīku un īpaši Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- uzmanieties brīdī, kad urbja uzgalis sāk virzīties bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt cauri apstrādājamai daļai. Cauruma izveides brīdī tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, uz darbarīku un uzgali iedarbojas ļoti liels spēks. un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. UZMANĪBU: Iestrēgušu urbja uzgali var atbrī-...
  • Page 35: Papildu Piederumi

    PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Urbja uzgaļi • Skrūvgrieža uzgaļi • Volframa karbīda urbja uzgalis • Caurpūtes bumbiere • Skrūvgrieža uzgaļa turētājs • Āķis • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. 35 LATVIEŠU...
  • Page 36 Triukšmas jimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo ciklo dalis, pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN60745: kartų jis yra išjungiamas bei kai jis veikia be apkrovų). Garso slėgio lygis (L ): 82 dB (A) Garso galios lygis (L ): 93 dB (A) ES atitikties deklaracija Paklaida (K): 3 dB (A) Tik Europos šalims ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis įrengi- nys (-iai): Vibracija Mechanizmo pavadinimas: Belaidis kalamasis grąžtas Modelio Nr. / tipas: DHP482 Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) Atitinka šias Europos direktyvas: 2006/42/EC nustatyta pagal EN60745 standartą: Yra pagaminti pagal šį standartą arba normatyvinius Darbo režimas: kalamasis betono gręžimas dokumentus: EN60745 Vibracijos emisija (a ): 6,0 m/s Techninį dokumentą pagal 2006/42/EC galima gauti iš: h, ID...
  • Page 37 SAUGOKITE ŠIAS Bendrieji įspėjimai dirbant INSTRUKCIJAS. elektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- įspėjimus ir visą instrukciją. Nesilaikydami toliau dojant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, tai- pateiktų įspėjimų ir instrukcijų galite patirti elektros kytinų šiam gaminiui, laikymąsi. Dėl NETINKAMO smūgį, gaisrą ir (arba) sunkų sužeidimą.
  • Page 38: Veikimo Aprašymas

    SAUGOKITE ŠIAS Akumuliatoriaus apsaugos sistema INSTRUKCIJAS. Ličio jonų akumuliatorius su žvaigždutės ženklu ► Pav.2: 1. Žvaigždutės ženklas PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba Ličio jonų akumuliatoriuose su žvaigždutės ženklu būna pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti apsaugos sistema. Ši sistema automatiškai atjungia gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat įrankio maitinimą, kad akumuliatorių būtų galima nau- panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir doti ilgiau. įkroviklio garantiją. Įrankis automatiškai išsijungs darbo metu, esant vienai iš šių įrankio ir (arba) akumuliatorius naudojimo sąlygų: Patarimai, ką daryti, kad akumu- Perkrautas: įrankis naudojamas taip, kad jame neįprastai padidėja liatorius veiktų kuo ilgiau elektros srovė.
  • Page 39 Jungiklio veikimas Greičio keitimas ► Pav.4: 1. Gaidukas ► Pav.7: 1. Greičio keitimo svirtelė PERSPĖJIMAS: PERSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumulia- Visuomet nustatykite greičio toriaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar keitimo svirtelę iki galo į tinkamą padėtį. Jei įrankį gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjun- valdote greičio keitimo svirtele, nustatyta per vidurį gimo padėtį „OFF“. tarp padėčių „1“ ir „2“, galite sugadinti įrankį.
  • Page 40 Veržimo sukimo momento reguliavimas ► Pav.9: 1. Veikimo režimo keitimo žiedas minimalus, o 21– maksimalus. 2. Reguliavimo žiedas 3. Padalos 4. Rodyklė Prieš pradėdami tikrą darbą, įsukite bandomąjį varžtą į reikiamą ar analogišką medžiagą, kad išsiaiškintumėte, Veržimo sukimo momentą galima reguliuoti, pasiren- kurio sukimo momento lygio reikia konkrečiam darbui kant bet kurią iš 21 padėčių, sukant reguliavimo žiedą. atlikti. Toliau bendrais bruožais nurodyta, kokias pada- Sutapdinkite padalas su rodykle ant įrankio korpuso. las reikia naudoti sukant skirtingus varžtus. Pasirinkus 1 padėtį, veržimo sukimo momentas bus Padalos Mašininis sraigtas Medvaržtis Minkšta – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – mediena (pvz., pušis) Kieta – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –...
  • Page 41 Kalamasis gręžimas PERSPĖJIMAS: Per didelis įrankio spau- dimas nepagreitins gręžimo. Iš tikrųjų dėl tokio spaudimo gali būti pažeista grąžto galvutė, pablogėti PERSPĖJIMAS: Įrankį / grąžto galvutę veikia įrankio darbas ir sutrumpėti jo eksploatavimo trukmė. didelė ir staigi sukamoji jėga, kai gręžiama skylė ir ji prisipildo nuolaužų ir dalelių arba kai atsitrenkia PERSPĖJIMAS: Laikykite įrankį tvirtai ir į...
  • Page 42: Techninė Priežiūra

    Visuomet įsitikinkite, ar Šiuos papildomus priedus įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus atsirasti išblukimų, deformacijų...
  • Page 43: Tehnilised Andmed

    (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, nagu näiteks Müra korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale). Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN60745 kohaselt: EÜ vastavusdeklaratsioon Helirõhutase (L ): 82 dB (A) Helivõimsuse tase (L ): 93 dB (A) Ainult Euroopa riikide puhul Määramatus (K): 3 dB (A) Makita deklareerib, et alljärgnev(ad) masin(ad): Masina nimetus: Juhtmeta lööktrell-kruvikeeraja HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. Mudeli nr/tüüp: DHP482 Vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja Vibratsioon Nõukogu direktiividele: 2006/42/EC Need on toodetud järgmiste standardite või standardi- Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite seeritud dokumentide kohaselt: EN60745 summa) määratud standardi EN60745 kohaselt: Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EC, Töörežiim: betooni löökpuurimine on saadaval ettevõttes: Vibratsiooniheide (a ): 6,0 m/s...
  • Page 44 Ärge jätke tööriista käima. Käivitage tööriist HOIDKE JUHEND ALLES. ainult siis, kui hoiate seda käes. Ärge puutuge otsakut või töödeldavat detaili ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita origi- vahetult peale puurimist; need võivad olla naalakusid. Mitte Makita originaalakude või muudetud väga kuumad ja põhjustada põletushaavu. akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, 10. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muudab see...
  • Page 45 Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ainult akukassetid, mille mudelinumber lõppeb tähega „B” ► Joon.3: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. mõneks sekundiks. Akukasseti paigaldamine või Märgulambid Jääkmahutavus eemaldamine...
  • Page 46 Kiiruse muutmiseks lülitage tööriist kõigepealt välja. Suunamuutmise lüliti töötamisviis Valige „2” suure kiiruse jaoks või „1” väikese kiiruse, kuid suure väändemomendi jaoks. Veenduge, et enne ► Joon.6: 1. Suunamuutmise lüliti hoob töö alustamist oleks kiiruseregulaatori hoob õiges asendis. ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrol- Kui tööriista kiirus väheneb olulisel määral asendis „2“ lige alati pöörlemise suunda. töötamise ajal, siis lükake hoob asendisse „1“ ja alus- ETTEVAATUST: Kasutage suunamuutmislüli- tage uuesti tööd. tit alles pärast tööriista täielikku seiskumist. Enne Töörežiimi valimine tööriista seiskumist suuna muutmine võib tööriista kahjustada. ETTEVAATUST: ETTEVAATUST: Kui tööriista ei kasutata, Seadke rõngas alati õigesse peab suunamuutmislüliti hoob olema alati neut- töörežiimi asendisse.
  • Page 47 Kruvikeeraja režiim KOKKUPANEK ETTEVAATUST: Reguleerige regulaatorrõn- ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, gas tööks sobivale väändemomendi tasemele. et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid ETTEVAATUST: Veenduge, et kruvikeeraja välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. otsak oleks asetatud kruvipeasse otse, sest muidu võite kruvi ja/või kruvikeeraja otsakut Kruvikeeraja otsaku / puuriotsaku kahjustada.
  • Page 48 Kontrollige töötavat tööriista ja elektrilise piduri ETTEVAATUST: tööd lüliti päästiku vabastamisel. Kui elektriline pidur ei Hoidke tööriista kindlalt ning tööta korralikult, viige see parandamiseks Makita volita- olge tähelepanelik, kui puuriotsak hakkab puurita- tud keskusesse või tehase teeninduskeskusesse. vast materjalist läbi tungima. Materjali läbistamisel rakendub tööriistale/puuriotsakule väga suur jõud. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- ETTEVAATUST: Kinnikiilunud puuriotsaku mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes saab lihtsalt vabastada, kui muudate puuri pöör-...
  • Page 49: Технические Характеристики

    Обязательно определите Погрешность (K): 3 дБ (A) меры безопасности для защиты оператора, осно- ванные на оценке воздействия в реальных усло- ОСТОРОЖНО: Используйте средства виях использования (с учетом всех этапов рабо- защиты слуха. чего цикла, таких как выключение инструмента, работа без нагрузки и включение). Вибрация Декларация о соответствии ЕС Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с Только для европейских стран EN60745: Makita заявляет, что следующее устройство Рабочий режим: ударное сверление бетона (устройства): Распространение вибрации (a ): 6,0 м/с Обозначение устройства: Аккумуляторная ударная h,ID Погрешность (K): 1,5 м/с дрель-шуруповерт Рабочий режим: сверление металла Модель / тип: DHP482 Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее Соответствует(-ют) следующим директивам ЕС: Погрешность (K): 1,5 м/с...
  • Page 50 Сразу после окончания работ не прикасай- тесь к головке или детали. Они могут быть Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) очень горячими, что приведет к ожогам Директор кожи. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 10. Некоторые материалы могут содержать Общие рекомендации по токсичные химические вещества. Примите соответствующие меры предосторожности, технике безопасности для...
  • Page 51: Описание Работы

    ляторного блока. выступ аккумуляторного блока с пазом в корпусе СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до упора так, чтобы он зафиксировался на месте с ИНСТРУКЦИИ. небольшим щелчком. Если вы можете видеть крас- ный индикатор на верхней части клавиши, адаптер ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- аккумулятора не полностью установлен на месте. менные аккумуляторные батареи Makita. ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте Использование аккумуляторных батарей, не про- аккумуляторный блок до конца, чтобы крас- изведенных Makita, или батарей, которые были ный индикатор не был виден. В противном подвергнуты модификациям, может привести к случае аккумуляторный блок может выпасть из взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- инструмента и нанести травму вам или другим дению имущества. Это также автоматически анну- людям.
  • Page 52 Если инструмент не включается, значит перегрелся Включение передней лампы аккумуляторный блок. В этом случае дайте акку- мулятору остыть перед повторным включением ► Рис.5: 1. Лампа инструмента. ВНИМАНИЕ: Низкое напряжение аккумуляторной батареи: Не смотрите непосредственно Уровень оставшегося заряда аккумулятора слишком на свет или источник света. низкий, и инструмент не работает. В этом случае Лампа продолжает гореть, пока нажат триггерный снимите и зарядите аккумулятор. переключатель. Лампа будет светиться до тех пор, Индикация оставшегося заряда пока нажат триггерный переключатель. Лампа гаснет через 10-15 секунд после отпускания выключателя. аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы лампы используйте сухую ткань. Не допускайте Только для аккумуляторных блоков, номер возникновения царапин на линзе лампы, так как...
  • Page 53 Изменение скорости Выбор режима действия ► Рис.7: 1. Рычаг изменения скорости ВНИМАНИЕ: Всегда полностью поворачи- вайте кольцо до отметки нужного режима. Если ВНИМАНИЕ: Всегда устанавливайте рычаг вы будете работать с инструментом, а кольцо изменения скорости в правильное положение при этом будет находиться посередине между до...
  • Page 54 Для управления выдалбливающим действием СБОРКА инструмента крепко держите его одной рукой за ручку, а другой - за нижнюю часть блока аккумуля- торной батареи. ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- ► Рис.13 либо работ с инструментом обязательно убедитесь, что инструмент отключен, а блок Работа в режиме шуруповерта аккумулятора снят. Установка или снятие насадки для ВНИМАНИЕ: Установите регулировочное кольцо на соответствующий уровень крутя- отвертки...
  • Page 55 шие обрабатываемые детали в тисках или аналогичном зажимном устройстве. Затем осмотрите инструмент во время работы и проверьте срабатывание электрического тормоза ВНИМАНИЕ: Если инструмент эксплуати- при отпускании триггерного переключателя. Если ровался непрерывно до разряда блока аккуму- электрический тормоз не работает надлежащим лятора, сделайте перерыв на 15 минут перед образом, его необходимо отремонтировать в мест- началом работы с заряженным аккумулятором. ном сервис-центре Makita. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 55 РУССКИЙ...
  • Page 56: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверл • Насадки для отвертки • Головка сверла с наконечником из карбида вольфрама • Груша для продувки • Держатель насадок для отвертки • Крючок • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita...

This manual is also suitable for:

Dhp482

Table of Contents