Toshiba RBC-ASCU11-E Installation Manual

Toshiba RBC-ASCU11-E Installation Manual

Compact wired remote controller
Hide thumbs Also See for RBC-ASCU11-E:
Table of Contents
  • Rbc-Asc11E-Tr

    • Manuel D'installation
    • Installationsanweisung
    • Manuale DI Installazione
    • Manual de Instalación
    • Manual de Instalação
    • Installatie Handleiding
    • Οδηγίες Εγκατάστασης
    • Инструкция По Монтажу
    • Kurulum Kılavuzu
    • Installationshandbok
    • Asennusohjeet
    • Installationsmanual
    • Installasjonsveiledning
    • Instrukcja Instalacji
    • Ръководство За Инсталация
    • Manual de Instalare
    • Paigaldusjuhend
    • UzstāDīšanas Rokasgrāmata
    • Priručnik Za Instalaciju
    • Instalační Manuál
    • Inštalačný Manuál
    • Priročnik Za Namestitev
    • Telepítési Kézikönyv
    • 설치 설명서

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Compact Wired Remote Controller
Installation Manual
Model name:
• Read the manual before using the remote
controller.
• Refer to the Installation Manual supplied
with the indoor unit for any installation
instruction other than operations of the
remote controller.
1
English
5
Français
9
Deutsch
14
Italiano
18
Español
23
Português
28
Nederlands
32
ελληνικά
37
Pусский язык
42
Türkçe
46
Svenska
50
Suomalainen
54
Dansk
58
Norsk
62
Polski
Български
70
Românesc
74
Eesti
Latviešu
82
Hrvatski
86
Česky
90
Slovenský
94
Slovenščina
98
Magyar
102
한국어

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba RBC-ASCU11-E

  • Page 1: Table Of Contents

    Compact Wired Remote Controller Installation Manual Installation Manual English Model name: Manuel d’installation Français RBC-ASCU11-E Installationsanweisung Deutsch RBC-ASC11E-TR Manuale di installazione Italiano Manual de instalación Español Manual de Instalação Português Installatie handleiding Nederlands Οδηγίες εγκατάστασης ελληνικά инструкция по монтажу Pусский язык...
  • Page 3: Installation Manual

    Model: Compact wired remote controller RBC-ASCU11-E Installation Manual Used by installation personnel —Electrical operation and maintenance Packaging list wall or the like. • Do not install the remote controller at a Appendix Appendix Quantity Quantity place where it will be exposed to the direct...
  • Page 4 ■ Main remote controller /Sub remote controller: 1 1. Insert a slot-type screwdriver or the like into the groove on the lower side of the remote Use DIP switch 1 to set the main/sub remote controller body, and twist it to remove the controller.
  • Page 5 ■ How to install For a dual remote controller system, install the remote controller as follows: 1. Set one of the remote controllers as the main remote controller. (The default setting is “Main Remote Controller.”) • Wiring limitation after brightness reduction 2.
  • Page 6 Remote controller DN setting Note 2: When using a separately sold remote controller sensor, set the sensor inside the 1. Press the On/Off button to shut down the remote controller to OFF. air conditioner. Requirements 2. Hold down the menu button and the “ ▽ ” setting button for at least 10s.
  • Page 7: Rbc-Asc11E-Tr

    Modèle : Télécommande filaire compacte RBC-ASCU11-E Manuel d’installation Utilisée par le personnel d’installation – opération et entretien électriques Liste de colisage • N’installez pas la télécommande dans un endroit où elle sera exposée à l’évacuation N° Quantité N° Quantité directe d’air du climatiseur.
  • Page 8 du corps de la télécommande et tournez-le * Pour plus de détails, veuillez vous référer aux pour retirer le couvercle arrière. « Exigences d’installation de multiples télécommandes ». 2. Coupez le goujon en plastique fourni à une ■ Eteindre le rétro éclairage de l’’écran LCD : 2 longueur adaptée pour combler l’espace entre le couvercle arrière de la télécommande et les Utilisez le commutateur DIP 2 pour éteindre le...
  • Page 9 position ON pour régler l’autre télécommande • Limitation du câblage après réglage de la comme télécommande secondaire. réduction de la luminosité (interrupteur DIP 6 : on) ■ Diagramme basique de circuit • Utilisez les télécommandes installées dans Type de câblage RVV : 0,5mm²...
  • Page 10 capteur à l’intérieur de la télécommande vers OFF. LCD disparaît. (La télécommande dispose d’une fonction de minuterie à 60 minutes pour Exigences éviter un fonctionnement continu du test.) Lorsque vous utilisez la télécommande pour Réglage du DN de la télécommande la première fois, après avoir été...
  • Page 11: Installationsanweisung

    Typ: Kompakte kabelgebundene Fernbedienung RBC-ASCU11-E Installationsanweisung Für Installationspersonal bestimmt – elektrische Bedienung und Reparatur Stückliste • Die Fernbedienung nur im Raum installieren, wo die Klimaanlage zum Einsatz kommt. Nr. Bezeichnung Menge Nr. Bezeichnung Menge • Die Fernbedienung senkrecht an der Wand Installations- oder sonstigen ähnlichen Orten installieren.
  • Page 12 Installation der Fernbedienung Einstellung des DIP-Schalters Der DIP-Schalter befindet sich an der Platine ■  D ie Fernbedienung an der Wand der Fernbedienung. Zum Umschalten ist die installieren hintere Abdeckung abzubauen. Aber zuvor ist die Stromversorgung unbedingt auszuschalten. Wandfläche (Werkeinstellung) Hintere Abdeckung Grundgerät der ON (Ein)
  • Page 13 ■  T emperaturfühler der ■ Anschlussplan Fernbedienung: 4 • Bedienung eines Innengerätes durch zwei an verschiedenen Orten installierte Mit dem DIP-Schalter 4 wird der Temperaturfühler der Fernbedienung Fernbedienungen. eingestellt. Soll der Temperaturfühler der Fernbedienung aktiviert werden, ist der Schalter auf ON (Ein) Stellung zu schieben. Soll der Temperaturfühler des Innengerätes aktiviert werden, ist der Schalter auf OFF (Aus) Stellung zu schieben.
  • Page 14 Hinweis 2: beim separat verkauften • Verkabelungsbegrenzung nach Einstellung der Helligkeitsminderung (DIP-Schalter 6: Fernbedienungsfühler ist der Fühler innerhalb der Fernbedienung auf OFF (Aus) zu stellen. ein) Verkabelungstyp RVV: 0,5mm² - 1,5mm² ×2 Anforderung Gleichwertige Verkabelung- Bei der Erstinbetriebnahme kann die slänge zwischen Nicht mehr als 150 m Fernbedienung...
  • Page 15 Zustandsüberwachungsmodus Hinweis 1: nach dem Einschalten arbeitet das Außengerät für ca. 3 Minuten nicht. der Fernbedienung Ansonsten wird der Betrieb gestoppt. 1. Halten Sie die Menü-Taste für 4. Nach Beenden des Testlaufs die „TIMER 10 Sek. gedrückt (ein- oder OFF“-Taste nochmal betätige, um sicher zu ausgeschalteter Zustand), um den stellen, dass „TEST“...
  • Page 16: Manuale Di Installazione

    Modello: Condizionatore d'aria (tipo split) RBC-ASCU11-E Telecomando cablato compatto Manuale di installazione Usato dal personale di installazione - operazione elettrica e manutenzione Lista confezione • Non installare telecomando in un luogo dove sarà esposto a scariche dirette di aria dal...
  • Page 17 la cover posteriore. principale, fare scorrere l’interruttore in posizione SPENTO. 2. Tagliare il perno in plastica nell’accessorio ad una lunghezza idonea per riempire * Per i dettagli, fare riferimento a “requisiti lo spazio fra la cover posteriore del installazione telecomandi multipli.” telecomando e i perni della custodia ■...
  • Page 18 1. Impostare uno dei telecomandi come Tipo di cavo RVV: 0,5mm² - 1,5mm² ×2 telecomando principale. (Impostazioni Lunghezza del cavo equivalente Non oltre 150m default è “telecomando principale”.) tra telecomando e Leq=∑ ≤150m (x≤n , x ∈ N) unità interna (Leq) 2.
  • Page 19 lasciare in esecuzione il telecomando per circa 5 10 secondi. Il display LCD visualizzerà minuti. “SETTING” (IMPOSTAZIONE) e nell’angolo inferiore sinistro verrà visualizzato l’indirizzo dell’unità interna, ad esempio 1-1. < Accendere il tempo dopo che si accende il Dopo aver verificato l’indirizzo, premere il secondo>...
  • Page 20: Manual De Instalación

    Modelo: Controlador remoto con cable RBC-ASCU11-E Manual de instalación Utilizado por el personal de instalación - Operación y mantenimiento eléctrico Lista de empaque • Instale el control remoto solo en una habitación que use aire acondicionado. Nombre de Nombre de...
  • Page 21 Cómo instalar el control remoto predeterminado ■ Instale el control remoto en la pared ON (Encendido) interruptor Pared caja trasera cuerpo del interruptor controlador remoto Mando a distan- Ajuste de Sensor Boton de cia principal / La luz del indicadora de configuración temperatu- de control...
  • Page 22 ■  C onfiguración del botón de encendido / apagado: 5 Use el interruptor DIP 5 para cambiar el modo de operación del botón Encendido / APAGADO a presión larga (aproximadamente 4 segundos o más). Está configurado para presionar prolongadamente cuando se enciende el •...
  • Page 23 Configuración de ejecución de En este caso, 1. El cableado entre el control remoto y prueba del controlador remoto la unidad maestra no supera los 150 m 1. Presione el botón Encendido / APAGADO. (L0≤150 m), Apague el aire acondicionado. 2.
  • Page 24 configuración (este paso es necesario para cada configuración). Una vez finalizada la configuración, presione el botón de encendido/apagado para salir del modo de configuración del DN. Nota 1: Cuando esté en el modo de configuración del DN, el ventilador de la unidad interior comenzará a funcionar.
  • Page 25: Manual De Instalação

    Modelo: Controlador remoto com fio compacto RBC-ASCU11-E Manual de Instalação Para a equipe de instalação – operação elétrica e manutenção Lista de Acessórios • Instale o controlador remoto verticalmente em uma parede ou locais semelhantes. No. Acessório Quantidade No. Acessório Quantidade •...
  • Page 26 ■ Controlador remoto principal/ 1. Insira uma chave de fenda reta ou outras ferramentas no sulco no lado inferior do Subcontrolador remoto: 1 corpo do controlador remoto. Depois, abra Configure o controlador principal/subcontrolador e retira a tampa traseira. remotos com a chave de discagem 1. 2.
  • Page 27 ■ Lâmpada indicadora de operação 6 Utilize o botão 6 para reduzir o brilho da lâmpada indicadora de operação do controle remoto. Defina a intensidade da lâmpada para “baixa” quando o interruptor estiver ligado e para “intensidade alta” quando o interruptor estiver desligado.
  • Page 28 Teste de Operação do Controlador Nesse caso, 1. A fiação entre o controle remoto e a Remoto unidade mestre não deve ser maior que 1. Aperte o botão LIGADO/DESLIGADO. 150 m (L0 ≤ 150 m), Pare o ar condicionado. 2. A soma da fiação entre unidades internas 2.
  • Page 29 Utilize “ △ ” para “ ▽ ” alterar as configurações. Após fazer isso, utilize o cronômetro de desligamento para gravar as configurações (esse passo é necessário para cada configuração). Após cada passo da configuração ser concluído, pressione o botão Ligar/Desligar para sair do modo de configuração.
  • Page 30: Installatie Handleiding

    Model: Compacte bedrade afstandsbediening RBC-ASCU11-E Installatie handleiding Gebruikt door installatiepersoneel -Elektrische bediening en onderhoud Paklijst • Installeer de afstandsbediening niet op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan de Bijlage Aantal Bijlage Aantal directe afvoerlucht van de airconditioner. Naam stuks...
  • Page 31 de behuizing van de afstandsbediening en Om de afstandsbediening als een subafstandsbediening draai deze om de achterklep te openen. te gebruiken, schuift u de schakelaar naar de stand AAN. Als u de afstandsbediening als 2. Snijd de plastic tapeind dat bij de accessoires hoofdafstandsbediening wilt gebruiken, schuift u tot een geschikte lengte om de opening tussen de schakelaar naar de stand UIT.
  • Page 32 ■ Hoe installeren Voor een systeem met twee afstandsbedieningen, installeert u de afstandsbediening als volgt: 1. Stel een van de afstandsbedieningen in als de hoofdafstandsbediening. (De standaardinstelling is “Hoofdafstandsbediening.”) • Limiet bedrading na het instellen van de 2. Schuif de DIP-schakelaar 1 op de printplaat van de afstandsbediening in de ON-positie reductie van de helderheid (DIP-switch 6: aan) om de andere afstandsbediening als de...
  • Page 33 overschakelen naar de sensor in de afstandsbediening. scherm verdwijnt. (De afstandsbediening (Als de afstandsbediening een subafstandsbediening is, heeft een timerfunctie van 60 minuten om kan deze niet overschakelen.) continue testrun te voorkomen.) Opmerking 2: als u een apart verkrijgbare DN-instelling van de sensor voor de afstandsbediening gebruikt, zet afstandsbediening.
  • Page 34: Οδηγίες Εγκατάστασης

    Μοντέλο: Συμπαγές ενσύρματο τηλεχειριστήριο RBC-ASCU11-E Οδηγίες εγκατάστασης Χρησιμοποιείται από προσωπικό εγκατάστασης - Ηλεκτρική λειτουργία και συντήρηση Λίστα συσκευασίας • Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο μόνο σε ένα δωμάτιο που χρησιμοποιεί κλιματιστικό. Όνομα Όνομα Οχι Ποσότητα Οχι Ποσότητα • Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο κάθετα Παραρτήματος Παραρτήματος πάνω στον τοίχο ή κάτι παρόμοιο. Οδηγίες Συμπαγές εγκατάστασης • Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο σε...
  • Page 35 (Εργοστασιακες ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) Τείχοσ ON (Ενεργοποίηση) Διακόπτης Πίσω περίπτωση Σώ α τηλεχειριστηρίου Διακόπτης τηλεχειριστήριο Κουμπί Ρύθμιση Οπίσθιο Ρύθμιση Αισθητήρας Ενδεικτική λυχνία / υπο- ενεργοποίησης / στοιχείου φωτισμό θερμοκρασίας τηλεχειριστηρίου λειτουργίας Βίδεσ τηλεχειριστήριο απενεργοποίησης Υπο- Παρατεταμένο Επί Μακριά από 1°C Επί Αμυδρό τηλεχειριστήριο...
  • Page 36 ■  Ρ ύθμιση Ενεργοποίηση/ τηλεχειριστήριο μπορούν να λειτουργήσουν και σε περίπτωση σύνδεσης σε οποιαδήποτε εσωτερική Απενεργοποίηση κουμπιού: 5 μονάδα. Χρησιμοποιήστε το διακόπτη DIP 5 για να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας του κουμπιού ON / OFF για να πιέσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα (περίπου 4 δευτερόλεπτα ή περισσότερο).
  • Page 37 πολλαπλών συνδέσεων δεν μπορεί να ολοκληρωθεί μόνο ενεργοποιώντας την τροφοδοσία ρεύματος (η ένδειξη "SETTING" αναβοσβήνει πάντα). Πρέπει να εκτελέσετε τη λειτουργία στην εξωτερική πλακέτα διασύνδεσης για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση διεύθυνσης. Το τηλεχειριστήριο δεν Σε αυτήν την περίπτωση, μπορεί να λειτουργήσει κατά τη ρύθμιση της 1.
  • Page 38 τουλάχιστον 10 δευτ. Η οθόνη LCD θα αναγράφει “SETTING” και η κάτω αριστερή γωνία θα υποδεικνύει την διεύθυνση της εσωτερικής μονάδας, π.χ. 1-1. Αφού επιβεβαιώσετε τη διεύθυνση, πιέστε το κουμπί χρονοδιακόπτη για πρόσβαση στη λειτουργία ρύθμισης DN. 3. Εφόσον εισέλθετε στη λειτουργία ρύθμισης DN, χρησιμοποιήστε...
  • Page 39: Инструкция По Монтажу

    модель: RBC-ASCU11-E Компактный проводной пульт ДУ инструкция по монтажу Предназначена для монтажников – управление и ремонт электроаппаратов Упаковочный лист • Не устанавливайте пульт дистанционного управления за любыми препятствиями, наименование наименование иначе он не может проверить комнатную номер количество номер количество деталей деталей температуру. пульт дис- инструкция танционного по монтажу • Устанавливайте пульт дистанционного...
  • Page 40 Как установить пульт Настройка переключателя дистанционного управления Переключатель находится на печатной плате пульта дистанционного управления. При ■  У становить пульт дистанционного переключении снимите заднюю крышку. Но управления на стену сначала выключите питание кондиционера. По умолчанию а ON (включен) За а К Переключатель а а а Переключа- тель Главный...
  • Page 41 ■  Д атчик пульта дистанционного ON (включать), чтобы установить другой пульт дистанционного управления управления: 4 в качестве дополнительного пульта Используйте переключатель 4 для установки дистанционного управления. датчика пульта дистанционного управления. Если использовать датчик температуры ■ Основная схема пульта дистанционного управления, • Используйте пульт дистанционного сдвиньте...
  • Page 42 Датчик температуры во внутреннем блоке является датчиком по умолчанию. Если для переключения на датчик температуры в пульте дистанционного управления, переведите переключатель 4 на плате пульта дистанционного управления в положение включать. • Ограничения проводки после снижения Примечание 1: На главном пульте яркости (DIP переключатель 6: вкл) дистанционного...
  • Page 43 Настройка тестового запуска 3. После входа в режим настройки DN, используйте кнопки меню для пульта дистанционного переключения между кодом DN и управления данными. Мигание означает статус редактирования. Для настройки 1. Нажмите кнопку включать / выключать. используйте « △ » и « ▽ ». После Выключите...
  • Page 44: Kurulum Kılavuzu

    Model: Kompakt kablolu uzaktan kumanda RBC-ASCU11-E Kurulum Talimatı Elektrikli çalışma ve bakım konusunda – montaj personeli tarafından kullanılması içindir Paketleme Listesi • Uzak kumandayı klima egsozunun direk etkisi altındaki bir yere monte etmeyiniz. Aksesuar Aksesuar Miktar Miktar • Oda sıcaklığı ile büyük ısı farklılığı olan Adı...
  • Page 45 1. Uzak kumanda gövdesinin alt tarafındaki ayarlamak için çevirme anahtarı 1’i kullanınız yuvaya yuvalı-tip tornavida gibi aleti sokunuz, Uzak kumandanın tali uzak kumanda olarak zorlayarak arka kapağı açınız ve dışarı çıkarın. kullanılması gerekiyorsa, anahtarı ON (açık) 2. Uzak kumandanın arka kapağı ve alt pozisyonuna kaydırınız.
  • Page 46 1. Uzak kumandaların birini ana uzak • Parlaklık azaltma ayarlamasından sonra kumanda gibi ayarlayınız. (Varsayılan ayar kablo hattı sınırlaması (DIP şalteri 6: on “ana uzak kumanda”dır) (açık)) 2. Uzak kumandanın devre kutusu üzerindeki Kablo şebeke tipi RVV: 0.5mm² - 1.5mm² ×2 çevirmeli anahtarı...
  • Page 47 Gereksinimler Uzaktan kumanda cihazı DN ayarı Uzak kumandanın ilk kez kullanılıyor olması 1. Klimayı kapatmak için On/Off tuşuna halinde, enerji verilmesinden sonraki ilk çalışma basınız. bir süre devam edecektir. Bu bir arıza değildir. 2. Menü tuşunu ve “ ▽ ” ayarlama tuşunu <İlk çalıştırma süresi>...
  • Page 48: Installationshandbok

    Modell: Kompakt kabelansluten fjärrkontroll RBC-ASCU11-E Installationshandbok Installationshandboken är avsedd att användas av installationstekniker för att utföra elektronisk installation och reparation. Lista på delar i förpackningen eller likande plats. • Aldrig installera fjärrkontrollen på vägen Delarnas Antal Delarnas Antal av luftströmningen från luftblåset av...
  • Page 49 1. Ta en spårskruvmejsel eller likande Om en fjärrkontroll ska bli huvudlig fjärrkontroll, verktyg. Stick verktyget in i spår i ned del skjut DIP-omkopplaren i AV -läget. av huvuddelen av fjärrkontrollen. Pressa * Detaljade uppgifter om huvudl. och bit. en liten för att öppna baklock. fjärrkontroll hänvisas till Krav på...
  • Page 50 ■ Installation Anslutningar RVV: 0.5mm² - 1.5mm² ×2 Lika ledningslängd I ett system med dubbel fjärrkontroller, installeras mellan Inte längre än 150m fjärrkontroller och fjärrkontrollerna enligt följande anvisningar: Leq=∑ ≤150m (x≤n, x ∈ N) inomhus enhet (Leq) 1. Ställ en av de 2 fjärrkontrollerna in som Två...
  • Page 51 Att ändra DN inställning på Anmärkning 2: Om en tilval fjärrkontroll används, ställ sensorn i den fjärrkontrollen i AV-läget. fjärrkontrollen Krav och rekommendation 1. Tryck på ON/OFF-knappen för att stänga av luftkonditioneringsenheten. Om fjärrkontroll tas i bruk för första gången, vänta en stund och sedan få...
  • Page 52: Asennusohjeet

    Malli: Kompakti Langallinen kauko-ohjain RBC-ASCU11-E Asennusohjeet Asennus henkilöstölle-sähkö käyttö ja kunnossapito Pakkaus luettelo • Asenna kaukosäädin pystysuunnassa seinälle tai vastapoissaaan. Nro. Tarvikkeet Määrä Nro. Tarvikkeet Määrä • Älä sijoita kaukosäätimen-valmistetta, kun Asennusohjeet ilman vaihto järjestelmä vaikuttaa heihin Kaukosäätimen suoraan. tyyppi •...
  • Page 53 1. Aseta suora ruuvi Meisseli tai muu poissa-asentoon. instrumentti kaukosäätimen rungon * Lisä tietoja on kohdassa "Multi-Kaustinen alaosaan ja poissaaa ja poista kansi. installasjonskrpoissa". 2. Leikkaa pituus Muovirimoille osaksi ■ Poista LCD-tausta valo käytöstä: 2 tarvikkeet sopivan pituinen täyttämään Dialer-kytkimellä 2 voidaan kytkeä poissa-tausta aukon välillä...
  • Page 54 2. Työnnä DIP kytkin 1 päätä Piiri • Johdotuksen rajoitus kirkkauden aluksella kaukosäätö, jos haluat laittaa vähentämisen jälkeen (DIP-kytkin 6: päällä) pääasentoon, toisen kaukosäästön as Sub- Johdotustyyppi RVV: 0,5mm² - 1,5mm² ×2 kaukosäästöinen. Vastaava johdotuksen pituus ■ Peruspiirin kaavio Enintään 150 m kaukosäätimen ja Leq=∑...
  • Page 55 Kysyntä Kaukosäätimen osoitteen määritys Kun kaukosäätöinen-toimintoa käytetään ensimmäistä kertaa, ensimmäinen työvaihe 1. Paina ON/OFF-painiketta ja sammuta jatkuu hetken tehon jälkeen. Tämä ei ole virhe. ilmastointilaite. < Ensimmäinen Power päällä aika > 2. Pidä valikkopainiketta ja “ ▽ ” Kaukosäätimen toimii 5 minuuttia tai niin. asetuspainiketta painettuna ainakin 10 sekuntia.
  • Page 56: Installationsmanual

    Model: Kompakt kablet fjernbetjening RBC-ASCU11-E Installationsmanual Anvendes af installationspersonale - Brug og vedligehold Indhold • Installer ikke fjernbetjeningen på et sted, hvor den kan blive udsat for direkte Nr. Bilagsnavn Mængde Nr. Bilagsnavn Mængde udledning af luft fra klimaanlægget. Installations Kompakt •...
  • Page 57 1. Indsæt en skruetrækker eller lignende i Hvis du vil bruge fjernbetjeningen som sub- rillen på undersiden af fjernbetjeningens fjernbetjening, skal du skifte kontakten til ON- krop og drej det for at fjerne bagdækslet. positionen. For at bruge fjernbetjeningen som primær fjernbetjening, skal du skifte kontakten 2.
  • Page 58 ■ Sådan installeres de I et system med flere fjernbetjeninger, kan fjernbetjeningen installeres som følger: 1. Indstil en af fjernbetjeningerne som primær fjernbetjening. (Standardindstillingen er “Primær fjernbetjening.”) • Ledningsbegrænsning efter indstilling af klarhedsreduktion (DIP kontakt 6: slået til) 2. Sæt DIP-kontakt 1 på fjernbetjeningens printkort til ON-positionen for at indstille Ledningstype RVV: 0,5mm²...
  • Page 59 primære fjernbetjening. (Du kan ikke anvende forsvinder. (Fjernbetjeningen har en temperatursensoren på en sub-fjernbetjening.) indbygget 60-minutters timer for testkørsler for at sikre, at den ikke bliver ved med at Note 2: Når du anvender en separat indkøbt køre i testtilstand.) fjernbetjeningssensor, skal du sætte sensoren inde i fjernbetjeningen til OFF.
  • Page 60: Installasjonsveiledning

    Modell: Kompakt kablet fjernkontroll RBC-ASCU11-E Installasjonsveiledning For installasjons personell-elektrisk drift og vedlikehold Pakkeliste • Installer sette fjernkontroll vertikalt på en vegg eller lignende. No. Tilbehør kvantitet Tilbehør kvantitet • Ikke plasser fjernkontrollen når du er direkte Installa- berørt av ventilasjonssystemet.
  • Page 61 1. Sted en rett skrutrekker eller andre ■ Master fjernkontroll /Sub fjernkontroll : 1 instrumenter inn i sporet ved bunnen av Sett Main / Sub-fjernkontroll en med fjernkontroll legemet og deretter åpne og ta Oppringingsbryter 1 av dekselet. For å bruke fjernkontroll som under 2.
  • Page 62 1. Sette en av fjernkontroll s som master • Ledningsbegrensning etter innstilling av fjernkontroll. (Standard er “Master reduksjon av lysstyrke (DIP-bryter 6: på) fjernkontroll”) Ledningstype RVV: 0,5 mm² – 1,5 mm² ×2 2. Skyv DIP bryter1 på thecircuit ombord Tilsvarende ledningslengde fjernkontroll for å...
  • Page 63 Etterspørsel DN-innstilling på fjernkontroll Når fjernkontroll brukes for første gang, vil den 1. Trykk på-/av-knappen for å slå av første operasjonen fortsette etter at strømmen klimaanlegget. for en stund. Dette er ikke en feil. 2. Hold inne menyknappen og " ▽ "-knappen <...
  • Page 64: Instrukcja Instalacji

    Model: RBC-ASCU11-E Kompaktowy przewodowy pilot zdalnego sterowania Instrukcja instalacji Dla personelu instalacyjnego - obsługa i konserwacja elektryczna Lista opakowań w pokoju wyposażonym w klimatyzator. • Zainstalować panel zdalnego sterowania pionowo Nr Przedmiot Ilość Przedmiot Ilość na ścianie lub w innym podobnym miejscu. Przewodowy Instrukcja • Nie instalować panelu zdalnego sterowania w...
  • Page 65 ■ G łówny panel zdalnego sterowania / Włóż prosty śrubokręt lub inne narzędzi do otworu w dolnej części obudowy panelu Dodatkowy panel zdalnego sterowania: 1 zdalnego sterowania i następnie otwórz tylną Ustawić główny/dodatkowy panel zdalnego pokrywę i zdejmij ją. sterowania z pokrętłem 1. Przetnij wzdłuż...
  • Page 66 ■ Jak instalować • Ograniczenie okablowania po redukcji poziomu jasności (Przełącznik DIP 6: włączony) W przypadku systemu dwóch paneli, zainstaluj je Typ okablowania RVV: 0.5mm² - 1.5mm² ×2 w następujący sposób. Odpowiednia 1. Ustaw jeden z paneli jako panel główny. długość okablowania Nie więcej niż...
  • Page 67 Wymagania Ustawienie DN pilota zdalnego sterowania W przypadku użycia nowego panelu po raz pierwszy, działanie inicjujące będzie kontynuowane przez chwilę 1. Naciśnij przycisk Włącz/Wyłącz aby wyłączyć po włączeniu zasilania. Nie jest to błąd. klimatyzator. <Początkowy czas zasilania> 2. Przytrzymaj przycisk menu oraz przycisk “ ▽ ” Uruchomić...
  • Page 68: Ръководство За Инсталация

    Model: RBC-ASCU11-E Компактен кабелен дистанционен контролер Ръководство за инсталация За специалисти по инсталация - електро експлоатация и поддръжка Опаковъчен лист: вертикално на стена или други подобни места. • Не инсталирайте дистанционното управление № Принадлежности Количество № Принадлежности Количество на места, където ще бъде пряко засегнато от...
  • Page 69 Поставете права отвертка или друг инструмент За да използвате дистанционното управление в жлеба на долната страна на тялото на като допълнителен дистанционен контролер, дистанционното управление, след което плъзнете превключвателя в положение Вкл.. отворете и свалете задния капак. За да използвате дистанционното управление като...
  • Page 70 молим инсталирайте дистанционния контролер • Ограничение на окабеляването след както следва: настройка за намаляване на яркостта (DIP превключвател 6: включен) Задайте единия от дистанционните контролери като главно дистанционно Тип окабеляване RVV: 0,5mm² - 1,5mm² × 2 Еквивалентна управление. (Настройката по подразбиране е дължина...
  • Page 71 Настройка на DN на Заб. 2: Когато използвате отделно закупен сензор на дистанционен контролер, поставете сензора в дистанционното управление дистанционния контролер в положение Изкл.. 1. Натиснете бутона за включване / Изисквания изключване, за да изключите климатика. Когато устройството за дистанционно управление 2.
  • Page 72: Manual De Instalare

    Model: Compactă cu telecomandă cu fir RBC-ASCU11-E Manual instalare Pentru instalare personal – operațiuni electrice și mentenanță Listă pachet • Instalți telecomanda vertical pe un perete sau alte locuri similar. Nr. Accesorie Cantitate Nr. Accesorie Cantitate • Nu instalați telecomanda und eeste afectată...
  • Page 73 1. Inserați un șurub frept sau alte unelte în Pentru a folosi telecomanda, glisați gaură în partea de jos a telecomenzii și întrerupătorul pe poziția PORNIT. Pentru a deschideți și luați jos capacul. folosi telecomanda ca și telecomandă principal, glisați întrerupătorul pe poziția OPRIT. 2.
  • Page 74 ■ Cum se instalează • Limitarea cablajului după setarea de reducere a luminozității (comutator DIP 6: pornit) Pentru un sistem cu dublă telecomandă, vă rugăm instalați telecomanda după cum Tip cablaj RVV: 0,5mm² - 1,5mm² ×2 Lungime cablaj urmează. echivalent între Nu mai mult de 150 m controlerul la 1.
  • Page 75 Cereri Setarea DN telecomandă Atunci când telecomanda este folosită pentru prima 1. Apăsați butonul Pornit/Oprit pentru a opri data, operațiunea inițială după alimentare va continua aerul condiționat. pentru o vreme. Aceasta nue ste o defecțiune. 2. Mențineți apăsat butonul meniul și (Alimentare după...
  • Page 76: Paigaldusjuhend

    Mudel: Kompaktne juhtmega kaugjuhtimispult RBC-ASCU11-E Paigaldusjuhend Paigaldus personal-elektritööd ja hooldus Saatelehe otseselt mõjutanud ventilatsiooni süsteemi. • Ärge paigaldage kaugjuhtimispulti seinale, Tarvikud Kogus Tarvikud Kogus mille temperatuur on toatemperatuuril väga Paigaldusjuhend erinev. kaugjuhtimispuldi tüüp Kaugjuhtimispuldi paigaldamise nõuded Kasutusjuhend ■ Ühenduse graafik...
  • Page 77 2. Lõika plastist arvesse tarvikuid sobiva installasjonskrSisse”. pikkusega täita Ava vahel tagaukse ■ Keelake LCD-taustvalgustus: 2 puldiga ja et selle klapid alumises majas. Helistaja lüliti 2 võimaldab teil sisse lülitada Siis, kasutage Accessoriesto M4 kruvid värelus taustavalgustus. Taustavalgustus on tagakaane põhjas maja mürki Stud. pööratud ja lüliti on sisse lülitatud, kui lülitit on Märkus 1: Ärge tõmmake kruvisid pööratud, et vältida...
  • Page 78 ■ Vooluahela skeem • Juhtmestiku piirang pärast heleduse vähendamise seadistust (DIP lüliti 6: sees) • Kasutage sama sisemist üksust puldiga monteeritud peaga kaks erinevat asukohta. Juhtmestiku tüüp RVV: 0,5 mm² - 1,5 mm² ×2 Ekvivalentne juhtmestiku pikkus Kuni 150 m puldi ja ruumi Leq=∑...
  • Page 79 Nõudlus Puldi DN sätted Kui kaugjuhtimispuldi funktsiooni kasutatakse 1. Kliimaseadme seiskamiseks vajutage esimest korda, jätkub esimene toiming pärast Sisse/Välja nuppu. hetke võimu. See ei ole viga. 2. Hoidke vähemalt 10 sekuntid all < Esimene Power välja aeg > menüünuppu ja „ ▽ “ sätte nuppu. Kaugjuhtimispult töötab 5 minutit või nii.
  • Page 80: Uzstādīšanas Rokasgrāmata

    Modelis: Kompakts vadu tālvadības pults RBC-ASCU11-E Uzstādīšanas rokasgrāmata Informācija personālam, kas uzstādīs iekārtu - Iekārtas elektriskā funkcionēšana un apkope Komplektācija • Uzstādiet vadības paneli vertikāli pie sienas vai citā līdzvērtīgā vietā; Aksesuārs Daudzums Aksesuārs Daudzums • Neuzstādiet vadības paneli vietā, kur to tieši Uzstādīšanas...
  • Page 81 1. Ievietojiet taisnu skrūvgriezi vai citu ■ Primārais vadības panelis / Sekundārais instrumentu vadības paneļa korpusa vadības panelis: 1 apakšdaļās gropē, atveriet to un noņemiet Ar slēdzi Nr. 1 iestatiet primāro / sekundāro aizmugurējo vāku; vadības paneli. 2. Nogrieziet komplektācijā esošās Lai vadības paneli izmantotu kā...
  • Page 82 Prasības vairāku vadības paneļu uzstādīšanai Dubultā vadības sistēmā vairāki vadības paneļi var regulēt vienu vai vairākus iekštelpu blokus. ■ Uzstādīšana • Elektroinstalācijas ierobežojumi pēc Vairāku vadības paneļu regulētas sistēmas spilgtuma samazināšanas iestatīšanas izveidošanai lūdzam ievērot šādu uzstādīšanas (divrindu korpusa (DIP) slēdzis 6: ieslēgts) procedūru.
  • Page 83 Tālvadības pults DN iestatīšana kā sekundārais, iestatījumus nevar mainīt) 2. piezīme: Izmantojot atsevišķi iegādāta 1. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, vadības paneļa sensorus, iestatiet vadības lai izslēgtu gaisa kondicionieri. paneļa sensoru pozīcijā IZSLĒGTS. 2. Vismaz 10 sekundes turiet nospiestu izvēlnes pogu un iestatīšanas pogu “ ▽ ”. Prasības LCD displejā...
  • Page 84: Priručnik Za Instalaciju

    Model: Kompaktni daljinski upravljač RBC-ASCU11-E Priručnik za instalaciju Za osoblje za instalaciju- postavke napajanja i održavanje Spisak pakovanja • Postavite daljinski upravljač vertikalno na zid ili na slična mjesta. Broj Oprema Količina Broj Oprema Količina • Ne postavljajte daljinski upravljač na mjesta na Priručnik za...
  • Page 85 1. Postavite ravno odvijač ili drugi alat u žlijeb prekidača za biranje 1. na donjoj strani daljinskog upravljača, Za korišćenje daljinskog upravljača kao pod- potom otvorite i izvadite stražnji poklopac. daljinskog upravljača , pritisnite prekidač na 2. Isecite po dužini plastične vijke iz opreme, UKLJUČENO poziciju.
  • Page 86 ■ Kako instalirati • Ograničenje ožičenja nakon podešavanja smanjenja svjetline (DIP sklopka 6: uključena) Kod dualnog daljinskog upravljanja sustava, molimo Vas da na slijedeći način instalirate Vrsta ožičenja RVV: 0.5mm² - 1.5mm² ×2 daljinski upravljač. Ekvivalentna duljina ožičenja između daljinskog Ne više od 150m 1.
  • Page 87 Uvijeti Postavka naziva domene daljinskog upravljača Ukoliko se daljinski upravljač koristi po prvi put, početna radnja nakon uključivanja nastaviće se 1. Pritisnite tipku On/Off (uključivanje/ neko vreme. To nije kvar. isključivanje) kako bi isključili klima uređaj. <Inicijalno vrijeme uključivanja > 2.
  • Page 88: Instalační Manuál

    Modelu: Kompaktní kabelový dálkový ovladač RBC-ASCU11-E Instalační manuál Pro pracovníky instalace – elektrický provoz a údržbu Balení • Neinstalujte dálkový ovladač, kde jsou přímo ovlivněny odsáváním klimatizace. Číslo Doplněk Množství Číslo Doplněk Množství • Neinstalujte dálkový ovladač na zeď s velkým Instalační...
  • Page 89 dálkového ovladače, poté otevřete a Chcete-li dálkový ovladač používat jako sejměte zadní kryt. vedlejší dálkový ovladač, posuňte přepínač do polohy Zapnuto. Chcete-li dálkový ovladač 2. Ořízněte délku plastových čepů v používat jako hlavní dálkový ovladač, posuňte příslušném příslušenství tak, aby přepínač...
  • Page 90 1. Nastavte jeden z dálkových ovladačů jako hlavní dálkový ovladač. (Výchozí nastavení je "Hlavní dálkový ovladač".) 2. Posuňte DIP přepínač 1 na desce s plošnými spoji dálkového ovládání do polohy Zapnuto a nastavte druhý dálkový ovladač jako vedlejší dálkový ovladač •...
  • Page 91 ovladači. (Pokud je dálkový ovladač dílčí vypnutí, aby se ujistil, že na obrazovce dálkový ovladač, nelze jej přepínat.) LCD zmizí "TEST". (Dálkový ovladač má funkci časového vypnutí 60 minut, aby se Poznámka 2: Pokud používáte samostatně zabránilo nepřetržitému testování.) prodávaný snímač dálkového ovládání, nastavte snímač...
  • Page 92: Inštalačný Manuál

    Názov modelu: Kompaktný drôtový diaľkový ovládač RBC-ASCU11-E Inštalačný manuál Pre pracovníkov inštalácie - elektrickú prevádzku a údržbu Baliaci zoznam • Diaľkový ovládač namontujte vertikálne na stenu alebo na iné podobné miesta. Č. Príslušenstvo Množstvo Č. Príslušenstvo Množstvo • Neinštalujte diaľkový ovládač tam, kde sú...
  • Page 93 1. Vložte plochý skrutkovač alebo iný nástroj ■ Hlavný diaľkový ovládač/ Vedľajší do drážky na spodnej strane telesa diaľkový ovládač: 1 diaľkového ovládania, potom otvorte a Nastavte hlavný / vedľajší diaľkový ovládač odoberte zadný kryt. pomocou prepínača 1. 2. Dĺžku plastových čapov v príslušenstve odrežte Ak chcete diaľkový...
  • Page 94 Požiadavky na inštaláciu viacerých diaľkových ovládačov V systéme duálneho diaľkového ovládania budú viacnásobné diaľkové ovládače prevádzkovať jednu alebo viac vnútorných jednotiek. ■ Ako nainštalovať • Obmedzenie zapojenia po nastavení Pre duálny systém diaľkového ovládania redukcie jasu (prepínač DIP 6: zapnuté) inštalujte diaľkový...
  • Page 95 Nastavenie diaľkového ovládači. (Ak je diaľkový ovládač vedľajším diaľkovým ovládačom, nemožno ho prepnúť.) ovládačaDN Poznámka 2: Ak používate samostatne 1. Stlačením vypínača vypnite klimatizáciu. predávaný snímač diaľkového ovládača, nastavte snímač v diaľkovom ovládači na OFF. 2. Podržte stlačené tlačidlo ponuky a tlačidlo nastavenia „...
  • Page 96: Priročnik Za Namestitev

    Model: Kompaktni žični daljinski upravljalnik RBC-ASCU11-E Priročnik za namestitev Za inštalaterje – električno delovanje in vzdrževanje Seznam vsebine steno ali na podobna mesta. • Daljinskega upravljalnika ne nameščajte, Št. Dodatek Količina Št. Dodatek Količina kjer je neposredni izpuh klimatizacije. Priročnik za •...
  • Page 97 upravljalnika, nato ga odprite in snemite Če želite daljinski upravljalnik uporabljati kot zadnji pokrov. podrejeni daljinski upravljalnik, potisnite stikalo v položaj VKLOP 2. Plastične zatiče iz dodatne opreme odrežite na ustrezno dolžino, da zapolnite vrzel med Če želite uporabiti daljinski upravljalnik kot zadnjim pokrovom daljinskega upravljalnika glavni daljinski upravljalnik, potisnite stikalo v in zatiči na spodnjem ohišju.
  • Page 98 ■ Kako namestiti Za dvojni sistem daljinskega upravljalnika namestite daljinski upravljalnik na naslednji način. 1. Nastavite enega od daljinskih upravljalnikov za glavni daljinski upravljalnik (Privzeta nastavitev je "Glavni daljinski upravljalnik".) • Omejitev vezave po zmanjšanju svetlobe 2. DIP Stikalo 1 na plošči vezja daljinskega (DIP stikalo 6: izklopljeno) upravljalnika potisnite v položaj VKLOP, da nastavite drugi daljinski upravljalnik kot...
  • Page 99 upravljalnik podrejeni upravljalnik, ga ni neprekinjeno preizkusno delovanje.) mogoče preklopiti.) DN nastavitev daljinskega Opomba 2: Pri uporabi ločeno prodanega upravljalnika tipala daljinskega upravljalnika, tipalo v daljinskem upravljalniku nastavite na IZKLOP. 1. Pritisnite gumb za vklop/izklop za izklop klimatske naprave. Zahteve 2.
  • Page 100: Telepítési Kézikönyv

    Modellek: Kompakt vezetékes távirányító RBC-ASCU11-E Telepítési kézikönyv A telepítő személyzet számára - elektromos üzemelés és karbantartás Csomagolási lista • A távvezérlőt függőlegesen telepítse a falra vagy más hasonló helyekre! Sz. Tartozék Mennyiség Sz. Tartozék Mennyiség • Ne telepítse a távvezérlőt olyan helyre, Telepítési 86-os ahol közvetlenül hat rá a légkondicionálás kézikönyv...
  • Page 101 1. Helyezzen egyenes csavarhúzót vagy más ■ Fő távvezérlő / Al távvezérlő: 1 szerszámot a távvezérlő alsó oldalán lévő Állítsa be a fő/al távvezérlőn a tárcsa horonyba, majd nyissa ki és vegye le a kapcsolóval az 1-et! hátsó fedelet! Ahhoz, hogy a távvezérlőt al távvezérlőként 2.
  • Page 102 Multi-távvezérlő telepítési követelményei Egy kettős távvezérlő rendszerben a multi- távvezérlő egy vagy több beltéri egységet működtet. ■ Hogyan telepítsük? A kettős távvezérlő rendszerhez, kérjük, • Kábelezési szabályok a fényerő csökkentése telepítse a távvezérlőt az alábbi módon! után (6-os DIP switch: be) 1. Állítsa be az egyik távvezérlőt fő távvezérlőként! Kábelezés típusa RVV: 0.5mm²...
  • Page 103 Követelmények DN beállítása a távirányítón Amikor a távvezérlőt először használja, a működés 1. A légkondicionáló kikapcsolásához nyomja megindulása az áram bekapcsolása után eltart meg a Be/Ki gombot. egy ideig. Ez nem jelent hibás működést. 2. Tartsa lenyomva a menü gombot, és a „ ▽ ” <Kezdeti bekapcsolási idő>...
  • Page 104: 설치 설명서

    모델 : RBC-ASCU11-E 소형 유선 리모컨 설치 설명서 설치 담당자가 사용 - 전기 작동 및 유지 관리 포장 목록 리모컨 배선 방법 번호 부록 이름 수량 번호 부록 이름 수량 ■ 배선 다이어그램 설치 설명 리모컨 케이블은 극성이 없기 때문에 실내 장치...
  • Page 105 하십시오 . 니다 . 스위치가 켜져 있을 때 백 라이트를 끄고 스위치가 꺼지면 전원을 켜십시오 . 참고 1: 나사를 너무 꽉 조이지 마십시오 . ■ 1 ℃ 단위로 온도 설정 : 3 그렇게 하지 않는다면 뒷면 커버가 변형됩 니다 . DIP 스위치...
  • Page 106 이 경우 , • 두 곳의 서로 다른 위치에 설치된 리모컨을 사용하여 여러 실내 장치를 중앙에서 제어합 1. 리모컨과 마스터 장치 사이의 배선은 150m 니다 . (L0≤150m) 이하입니다 . * 실내 장치 연결 시 주 리모컨과 보조 리모컨 2. 실내 장치 간의 배선 합계는 모두...
  • Page 107 "TEST" 가 표시됩니다 . • “TEST" 가 표시되면 온도를 조정할 수 없 습니다 . • 테스트 실행 중에 기계는 상당한 부하를 받습니다 . 따라서 필요한 경우가 아니면 테스트 실행을 수행하지 않는 것이 좋습니 다 . 참고 1: 전원이 켜진 후 , 실외 장치는 약 3 분 이내에...
  • Page 108 Toshiba Carrier Air Conditioning (China) Co.,Ltd EEV2401401...

Table of Contents