Page 1
Fin the sheep READING LIGHT AND NIGHTLIGHT WITH AUTO SHUT-OFF SELECT YOU LANGUAGE MANUAL HANDLEIDING GUIDE BEDIENUNGS ANVÄNDAR D’UTILISATION ANLEITUNG MANUAL BRUKERMANUAL OHJEKIRJA BRUGERMANUAL INSTRUKCJA MANUAL OBSŁUGI DE USUARIO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ UŽIVATELSKÝ POUŽÍVATEĽSKÁ KORISNIČKI A NAVODILA ΧΡΗΣΤΗ MANUÁL PRÍRUČKA PRIRUČNIK ZA UPORABO ПОСІБНИК...
- The rechargeable battery cannot be replaced. - IMPORTANT! keep for future reference. - This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ, USA, RU - (Power) Operated by a rechargeable battery and charged and CN legislation.
Page 3
- Probeer het product niet uit elkaar te halen als het niet meer functioneert. Contact de klantenservice. - BELANGRIJK! Bewaar de gebruiksaanwijzing. - Deze ZAZU product voldoet aan de EU, CA, USA, AU, NZ - De oplaadbare batterij kan niet vervangen worden. en CN wet- en regelgeving.
Page 4
Veuillez contacter notre service clients. - La batterie rechargeable ne peut pas être remplacée. - Ce produit de ZAZU est tout à fait conforme aux textes législatifs suivants de l’UE, CA, AU, NZ, USA, RU et CN. - Fonctionné par une batterie rechargeable et chargé avec un câble - Maintenir l’emballage hors de portée des enfants.
Page 5
- WICHTIG! Bewahren Sie diese Hinweise für künftige Fragen gut auf! mehr funktioniert. Bitte kontaktieren Sie unseren Kundenservice. - Dieses ZAZU Produkt ist konform mit der Gesetzgebung der EU, US, - Die aufladbare Batterie kann nicht ersetzt werden. CA, NZ, CH, RU, AUS.
Page 6
- Drivs av ett uppladdningsbart batteri och laddas med USB-kabel. - VIKTIGT! Spara för framtida bruk. - Denna ZAZU produkt uppfyller samtliga bestämmelser i EU, CA, - Kontaktsladden har enbart låg spänning men av säkerhetsskäl ska AU, NZ, CH & USA lagstiftning.
Page 7
- VIKTIG! oppbevares for fremtidige referanser. - Det oppladbare batteriet kan ikke byttes ut. - Denne ZAZU nattlys er fullt kompatibelt med følgende EU, CA, - Strøm: Drives av et oppladbart batteri og lades med USB-kabel. AU, NZ, CH & USA-lovgivninger.
Page 8
- Uudelleenladattavaa akkua ei voi vaihtaa. - Virta: toimii ladattavalla akulla ja ladataan USB-kaapelilla. - TÄRKEÄÄ! Pidä myöhempää käyttöä varten. - Tämä ZAZU tuote on noudattaa seuraavaa EU, CA, AU, NZ, CH, RU & - Virtajohto sisältää vain pienen jännitteen, mutta toimivuussyistä USA-lainsäädäntöä.
Page 9
- VIGTIGT! Gem for fremtidig reference. - Akumulator nie może być zastąpiony innym. - Strøm: Betjenes af et genopladeligt batteri og oplades med - Denne ZAZU produktet opfylder f.lgende EU, CA, AU, NZ, CH & USA lovgivning. USB-kabel. - PHold emballagen væk fra børn.
Page 10
- Przewód przyłączeniowy ma niskie napięcie, ale ze względów niezawodności należy go traktować ostrożnie. dla małych dzieci i nigdy nie pozwolić dziecku bawić się, przewodem - Do użytku tylko z kablem USB dostarczonym z produktem ZAZU. przyłączeniowym (zasilaczem). - Kabel USB nie jest zabawką.
Page 11
- Asegúrese de que este producto esté fuera del alcance de niños - Utilizar solo con el cable USB que viene con el producto ZAZU. pequeños (0-3 años) y nunca permita que su hijo juegue con el - El cable USB no es un juguete.
Page 12
- Ujistěte se, že je mimo dosah malých dětí a nedovolte, aby si dítě spolehlivosti by se s ním mělo zacházet opatrně. hrálo s připojovacím kabelem. - K použití pouze s kabelem USB dodaným s výrobkem ZAZU. - USB kabel není hračka. - Modul světla se nezahřívá.
Page 13
- Uistite sa, že je mimo dosahu malých detí a nedovoľte, aby si - Použitie len s káblom USB dodaným s výrobkom Zazu. dieťa hralo s pripájacím káblom. - USB kábel nie je hračka.
Page 14
- Držite ambalažu podalje od male djece. - Za uporabu samo s USB kabelom koji ste dobili uz ZAZU proizvod. - Pobrinite se da proizvod bude izvan dosega male djece. Nikad ne - USB kabel nije igračka.
Page 15
- Kabel USB ni igrača. - Zagotovite da je izdelek izven dosega najmlajših otrok. Nikoli ne - Za uporabo samo s kablom USB, ki je priložen izdelku ZAZU. dovolite, da se vaš otrok igra z povezovalnimi. - Dolg kabel – nevarnost zadušitve.
Page 16
- φυλάξτε την συσκευασία μακριά από τα παιδιά. - Να φυλάσσεται μακριά από μικρά παιδιά (0-3) και μην επιτρέπεται στο - Για χρήση μόνο με το καλώδιο USB που συνοδεύει το προϊόν ZAZU. παιδί σας να παίζει με τη συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη.
- A kábel alacsonyfeszültségű, de biztonsági okokból elővigyázatosan előírásoknak. használandó. - A csomagolást tartsa gyermekektől távol! - Csak a ZAZU-termékhez járó USB kábellel használja! - Tartsa elzárva kisgyermek (0-3 év) elől, és soha ne engedje játszani - Az USB kábel nem játék. a gyermekét a vezetékkel! - Figyelmeztetés: a hosszú...
- Важливо! Kρατήστε όλες τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση. - Живлення: працює від акумулятора та заряджається за - Αυτό το προϊόν ZAZU συμμορφώνεται πλήρως με τη νομοθεσία της ΕΕ, допомогою USB-кабелю. της CA, RU, της Αυστραλίας, της Νέας Ζηλανδίας και των ΗΠΑ.
Page 19
(0-3) piccoli e non permettere mai a tuo figlio di giocare con i contatti. - Da utilizzare solo con il cavo USB fornito con il prodotto ZAZU. - La fonte luminosa non si surriscalda. - Il cavo USB non è un giocattolo.
Page 20
- Toide: Toimib taaslaetavalt akult, laetav USB-kaabliga. - TÄHTIS! Hoia juhend edasiseks kasutamiseks alles. - ZAZU toode vastab EU, CA, AU, NZ, USA & CN regulatsioonidele. - Ühendusjuhe on madalpingega, kuid ohutuse ning töökindluse tõttu - Hoidke toode eemal väikestest lastest (0-3) ning ärge lubage lastel tuleks käsitleda hoolega.
Page 21
- Ja produkts pārstāj darboties, lūdzu neizjauciet to. - SVARĪGI! Saglabā turpmākai zināšanai. Lūdzu sazinieties ar klientu apkalpošanas servisu. - Šis ZAZU produkts ir pilnībā atbilstošs EU, CA, AU, NZ, CH, RU - Uzlādējamo bateriju nav iespējams nomainīt. & USA likumdošanai.
Page 22
- IMPORTANT! Pastrati aceste informatii, pentru consultare ulterioara. - Alimentare: Acționat de o baterie reîncărcabilă și încărcat - Acest produs ZAZU, este conform cu normele legislatiei EU, CA, cu cablu USB. - Cablul de conectare este de joasă tensiune, dar din motive AU, NZ, USA SI, CH, RU &...
Page 23
деца (0-3) и никога не позволявайте децата да играя със съображения за надеждност трябва да се третира внимателно. свързващия проводник. - Да се използва само с USB кабел, която се предлага със ZAZU продукта. - Тази светлина не се нагрява.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ - ВАЖНО! Сохраняйте для дальнейшего использования! - Не пытайте разобрать устройство, если оно перестало - Продукция ZAZU соответствует требованиям законодательства РФ, работать, обратитесь в службу технической поддержки. - Аккумуляторную батарею нельзя заменить. ЕС, Канады, Австралии, Новой Зеландии и США.
Need help?
Do you have a question about the Fin the sheep and is the answer not in the manual?
Questions and answers