LED Solarleuchte Montage- und Bedienungsanleitung EINLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf (S1).
SICHERHEITSHINWEISE BATTERIEN • Es sollte nicht versucht werden, Batterien/Akkus durch Aufheizen oder ähnliche Maßnahmen zu reaktivieren. Primärbatterien dürfen nicht geladen werden, da dieses zum Elektrolytaustritt, zur Explosion oder zu Feuer führen kann. • Batterien/Akkus nicht ins Wasser tauchen und nicht an einem feuchten, sondern einem trockenen und kühlen Ort aufbewahren.
HINWEISE • Bei diesem Produkt handelt es sich um eine solarbetriebene Leuchte, bitte stellen Sie deswegen sicher, dass Sie diese an einem Ort mit genügend Sonnenschein installieren. Bei schwachem Sonnenlicht benötigt der Akku der Leuchte eine längere Zeit, bis er ausreichend geladen ist. •...
Page 7
Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung finden Sie unter www.rev.de. Alternativ können Sie auch dem nebenstehenden QR-Code folgen. You can find a multilingual version of this manual at www.rev.de. Alternatively, you can also follow the QR-code below. Une version multilingue de ce manuel vous trouverez sous www.rev.de.
LED solar light Assembly and operating instructions INTRODUCTION Dear Customer, We’d like to thank you for purchasing our product. Please read the following operating instructions thoroughly before using this product for the first time and keep it handy for future reference (S1). Please check the product before use for any damage.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES • Do not attempt to revive batteries or rechargeable batteries by heating or similar measures. Primary batteries must not be recharged as this can lead to electrolyte leakage, explosion or fire. • Do not immerse batteries in water and store them in a dry, cool place, not a damp one. •...
CLEANING • Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if required. Do not use cleaners that contain abrasives or solvents. MAINTENANCE • Replace any damaged protective panels immediately (S4). • Remove all dirt from the housing or protective panel immediately, as this can lead to overheating. •...
Lumière solaire LED Instructions de montage et d‘utilisation INTRODUCTION Très chère cliente, très cher client, Nous vous remercions pour l’achat de notre produit. Veuillez lire ces instructions d’utilisation avant la mise en service du produit et conservez-les pour pouvoir le consulter ultérieurement (S1). Vérifiez que le produit n’est pas endommagé...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES • On ne devrait pas essayer de réactiver des piles en les réchauffant ou en prenant des mesures analogues. Il ne faut pas recharger les piles et les batteries de piles parce que le rechargement peut provoquer une fuite d’électrolyte et provoquer une explosion ou un feu.
Page 14
NOTES • Ce produit est un luminaire à énergie solaire, veuillez donc vous assurer de l‘installer dans un endroit suffisamment ensoleillé. En cas de faible ensoleillement, la batterie de la lumière mettra plus de temps à se charger suffisamment. • Veuillez vous assurer que lorsqu‘il fait sombre, la lumière n‘est pas dans une position où elle sera affectée par la lumière extérieure.
La luz solar LED Instrucciones de montaje y funcionamiento INTRODUCCIÓN Estimada clienta, estimado cliente: Le damos las gracias por comprar nuestro producto. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes la puesta en servicio del producto y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas (S1). Compruebe que el producto no esté...
AVISOS DE SEGURIDAD PARA LAS BATERÍAS • No intente reactivar las pilas calentándolas o usando medidas similares. No intente cargar las pilas primarias ya que hacerlo puede provocar fugas del electrolito, explosiones o incendios. • No sumerja las pilas en agua y guárdelas en un lugar seco y fresco, nunca en un lugar expuesto a la humedad. •...
NOTAS • Este producto es una luz solar, así que por favor asegúrese de instalarla en un lugar con suficiente luz solar. Con poca luz solar, la batería de la luz tardará más tiempo en cargarse lo suficiente. • Por favor, asegúrese de que cuando esté oscuro, la luz no esté en una posición en la que se vea afectada por la luz externa.
Luce solare a LED Istruzioni per il montaggio e l‘uso INTRODUZIONE Gentile Cliente, grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Legga con attenzione il seguente manuale d’uso prima della messa in funzione del prodotto e lo conservi per una futura consultazione (S1). Prima dell’uso controllare che il prodotto non presenti guasti! USO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI •...
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LE BATTERIE • Non provare a riattivare batterie riscaldandole o con misure simili. Le batterie principali non devono essere caricare poiché possono causare la fuoriuscita di elettrolito, esplosione o incendio. • Non immergere le batterie in acqua e non conservarle in luoghi umidi, bensì in luoghi asciutti e freschi. •...
NOTE • Questo prodotto è una luce ad energia solare, quindi assicuratevi di installarlo in un luogo con abbastanza sole. In caso di scarsa luce solare, la batteria della luce impiegherà più tempo per caricarsi sufficientemente. • Si prega di assicurarsi che quando è buio, la luce non sia in una posizione in cui sarà influenzata dalla luce esterna.
Lampa solarna LED Instrukcja montażu i obsługi WPROWADZENIE Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu (S1). Przed użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń! STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM •...
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BATERII • Nie próbować reaktywować baterii przez nagrzewanie lub w podobny sposób. Ogniw pierwotnych nie wolno ładować, ponieważ może to prowadzić do wycieku elektrolitu, wybuchu lub zapłonu. • Nie zanurzać baterii w wodzie ani nie przechowywać w wilgotnym, lecz suchym i chłodnym miejscu. •...
Page 23
UWAGI • Ten produkt jest zasilany energią słoneczną światło, więc proszę upewnij się, aby zainstalować go w miejscu z wystarczającą ilością słońca. Przy słabym nasłonecznieniu, bateria lampy będzie potrzebowała więcej czasu, aby się wystarczająco naładować. • Należy upewnić się, że gdy jest ciemno, lampa nie znajduje się w miejscu, w którym będzie na nią oddziaływać światło zewnętrzne.
LED solární světlo Návod k montáži a obsluze ÚVOD Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si zakoupili náš výrobek. Před uvedením výrobku do provozu si prosím pozorně přečtěte následující návod k použití a dobře ho uschovejte pro pozdější vyhledávání informací (S1). Před použitím prosím zkontrolujte, zda není...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K BATERIÍM • Neměli byste se pokoušet baterie reaktivovat zahřátím nebo podobnými opatřeními. Primární baterie se nesmějí nabíjet, protože to může vést k úniku elektrolytu, k explozi nebo k požáru. • Baterie neponořujte do vody a neskladujte je na vlhkém místě, nýbrž v suchu a chladnu. •...
Page 26
RADY • Tento výrobek je solární lampa, proto jej prosím instalujte na místo s dostatečným slunečním svitem. Při slabém slunečním světle potřebuje baterie lampy delší dobu, aby byla dostatečně nabitá. • Pamatujte, že když je tma, není zařízení v poloze, kde by na něj mohly působit vnější světelné vlivy. •...
LED solárne svetlo Návod na montáž a obsluhu ÚVOD Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si kúpili náš výrobok. Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte nasledujúci návod na použitie a dobre si ho uschovajte na neskoršie použitie (S1). Pred použitím výrobku prekontrolujte, či nie je poškodený.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA K BATÉRIÁM • Nemalo by dochádzať k pokusom o reaktiváciu ohriatím alebo inými opatreniami. Primárne batérie sa nesmú nabíjať, pretože to môže viesť k úniku elektrolytu, výbuchu alebo požiaru. • Batérie neponárajte do vody ani ich neuskladňujte na vlhkom, ale na suchom a chladnom mieste. •...
Page 29
RADY • Tento výrobok je solárna žiarovka, takže ho nezabudnite nainštalovať na miesto s dostatočným slnečným žiarením. Pri slabom slnečnom svetle potrebuje batéria lampy dlhší čas, aby bola dostatočne nabitá. • Upozorňujeme, že keď je tma, zariadenie nie je v polohe, v ktorej by na neho mohli pôsobiť vonkajšie svetelné vplyvy.
LED sončna luč Navodila za montažo in uporabo UVOD Spoštovana stranka, zahvaljujemo se, da ste kupili naš izdelek. Prosimo, da pred prvo uporabo skrbno preberete naslednja navodila za uporabo in jih shranite za kasnejšo uporabo (S1). Prosimo, da pred uporabo preverite, da izdelek ni poškodovan. PRAVILNA UPORABA •...
VARNOSTNI NAPOTKI ZA BATERIJE • Baterij/akumulatorjev ne poskušajte ponovno aktivirati s segrevanjem ali podobnimi ukrepi. Primarnih baterij ni dovoljeno polniti, saj lahko to pripelje do izstopanja elektrolita, do eksplozije ali do požara. • Baterij/akumulatorjev ne potapljajte v vodo in jih ne shranjujte na vlažnem mestu, temveč v suhem in hladnem prostoru.
Page 32
NAMIGI • Ta izdelek je svetilka na sončni pogon, zato ga namestite na mesto z dovolj sonca. Pri šibki sončni svetlobi potrebuje baterijo svetilke dalj časa, da se napolni dovolj. • Ko je tema, naprava ni v položaju, na katerega nanjo vplivajo zunanji svetlobni vplivi. •...
LED napfény Szerelési és üzemeltetési utasítás BEVEZETÉS Igen Tisztelt Hölgyeim és Uraim, Ügyfeleim, Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. Kérjük, a termék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el az alábbi üzemeltetési útmutatót, és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából (S1). Használat előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a terméken sérülések.
ELEMEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Ne kísérelje meg az elemeket melegítéssel vagy más hasonló módszerrel ismét használható állapotba hozni. Primer elemek nem tölthetők, a töltéskor az elektrolit kifolyhat, az elem felrobbanhat vagy meggyulladhat. • Az elemeket tilos vízbe meríteni, tárolásuk ne nedves, hanem száraz hűvös helyen történjen. •...
Page 35
TIPPEK • Ez a termék napenergiával működő lámpa, ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy elég napsütéses helyre telepítette. Gyenge napfényben a lámpa akkumulátorának hosszabb időre van szüksége ahhoz, hogy kellően feltöltse. • Felhívjuk figyelmét, hogy sötétedéskor a készülék nincs olyan helyzetben, ahol külső fényhatások befolyásolják. •...
Need help?
Do you have a question about the JY1752 and is the answer not in the manual?
Questions and answers