Table of Contents
  • Hrvatski

    • 1 Sigurnosna Upozorenja

    • 2 Postavljanje

      • Mjesto Postavljanja
      • Promjena Smjera Otvaranja Vrata
      • Prostor Za Otvaranje Vrata
      • Niveliranje Uređaja
      • ČIšćenje Prije Uporabe
      • Prije Uporabe
      • Pribor Unutrašnjosti
    • 3 Pregled Proizvoda

    • 4 Rukovanje

      • Upute Za Uporabu
      • Zvukovi Uređaja
      • Savjeti Za Čuvanje Namirnica
      • Zamjena Žarulje
    • 5 ČIšćenje

      • Odleđivanje
      • ČIšćenje Unutrašnjosti I Vanjskih Dijelova Uređaja
      • Savjeti Za ČIšćenje
    • 6 Održavanje

      • Zamjena Žarulje
      • Oprez Prilikom Premještanja/Pomicanja
      • Servis
      • Duža Razdoblja Nekorištenja
      • Nemojte Blokirati Odvod I Dovod Zraka Hladnjaka
    • 7 U Slučaju Problema

      • Ako Je Uređaj Topao Na Dodir
    • 8 Savjeti Za Uštedu Energije

    • 9 Zbrinjavanje

  • Magyar

    • 1 Biztonsági Figyelmeztetések

      • Az Ajtó Helyigénye
      • Az Egység Szintezése
      • Használat Előtt Elvégzendő Tisztítás
      • Az Egység Használata Előtt
      • Belső Tartozékok
    • 3 Termék Áttekintés

    • 4 MűköDés

      • Üzemelési Utasítás
      • A Berendezés Belsejéből Zaj Hallatszik
      • Tippek Az Ételek Tárolására Vonatkozóan
      • Az Izzólámpa Cseréje
    • 5 Tisztítás

      • Kiolvasztás
      • Az Egység Külső És Belső Részének Tisztítása
      • Tippek a Tisztításhoz
    • 6 Karbantartás

      • A Belső Világítás Cseréje
      • Elővigyázatosság a Berendezés Kezelése És Mozgatása Során
      • Szervizelés
      • Hosszú Ideig Tartó Kikapcsolt Állapot
      • Ne Takarja el a Levegő Kilépési Pontjait És a Hűtőszekrénybe Visszatérő Levegő Bemeneti Nyílását
    • 7 Hibaelhárítás

      • Tippek a Melegedésre Vonatkozóan
    • 8 Energiamegtakarítási Tanácsok

    • 9 Hulladékkezelés

  • Srpski

    • 1 Bezbednosna Upozorenja

      • Zahtevi U Vezi Sa Prostorom Za Vrata
      • Nivelisanje Aparata
      • ČIšćenje Pre Upotrebe
      • Unutrašnja Dodatna Oprema
    • 3 Pregled Proizvoda

    • 4 Rukovanje

      • Uputstva Za Rukovanje
      • Šum Unutar Aparata
      • Saveti Za Čuvanje Namirnica U Aparatu
      • Zamena Sijalice
    • 5 ČIšćenje

      • Odmrzavanje
      • Saveti Za ČIšćenje
    • 6 Održavanje

      • Pažnja Prilikom Rukovanja / Pomeranja Aparata
      • Servisiranje
      • Isključivanje Aparata Na DužI Vremenski Period
      • Ne Prekrivajte Otvor Za Vazduh I Otvor Za Povratni Vazduh Na Frižideru
    • 7 Otklanjanje Smetnji

      • Preporučujemo Vam
    • 8 Saveti Za Uštedu Energije

    • 9 Odlaganje

  • Slovenščina

    • 1 Opozorila Za Varno Uporabo

    • 2 Namestitev

      • Mesto Postavitve
      • Obračanje Smeri Odpiranja Vrat
      • Zahtevane Dimenzije Prostora Za Vrata
      • Poravnavanje Naprave
      • ČIščenje Pred Začetkom Uporabe
      • Pred Uporabo Naprave
      • Notranji Pribor
    • 3 Prikaz Naprave

    • 4 Upravljanje

      • Navodila Za Upravljanje
      • Ropot V Notranjosti Naprave
      • Nasveti Za Shranjevanje Živil V Napravi
      • Zamenjava Žarnice
    • 5 ČIščenje

      • Odmrzovanje
      • ČIščenje Notranjosti in Zunanjosti Naprave
      • Nasveti Za ČIščenje
    • 6 Vzdrževanje

      • Zamenjava Notranje LučI
      • Premeščanje Naprave
      • Servisiranje
      • Izklop Naprave Za Daljše Časovno Obdobje
      • Ne Zapirajte Odprtin Za Izstop in Vstop Zraka Na Hladilniku
    • 7 Odpravljanje Napak

      • Nasveti Pri Segrevanju
    • 8 Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    • 9 Ravnanje Z Odsluženo Napravo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REFRIGERATOR
Bottom Freezer
Please read the Manual carefully
before use.
The Manual shall be kept in good
custody for later reference
version:001
USER MANUAL
MODEL: MDRB380FGE01
MDRB380FGE02
www.midea.com
EN
HR
HU
SR
SI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Midea MDRB380FGE01

  • Page 1 USER MANUAL REFRIGERATOR Bottom Freezer Please read the Manual carefully before use. The Manual shall be kept in good custody for later reference MODEL: MDRB380FGE01 MDRB380FGE02 www.midea.com version:001...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents SAFETY WARNINGS ......................1-2 INSTALLTION ........................2 Loca on ........................2 Reversing the Door Swing ..................3 Door Space Requirements ..................5 Levelling the Unit ....................... Cleaning Before Use ....................6 Before Using Your Unit ....................6 Interior Accessories ....................7 PRODUCT OVERVIEW ......................
  • Page 3: Safety Warnings

    1. SAFETY WARNINGS Warning : risk of fire / flammable materials THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 4: Installtion

    flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm. FOR EN standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way...
  • Page 5: Reversing The Door Swing

    temperatures may also cause the unit not to perform properly. This unit is not designed for use in a garage or outdoor installation. Do not drape the unit with any covering. When installing the unit, ensure that 10 cm of free space is left at both sides, 10 cm at the rear and 30 cm at the top of the unit.
  • Page 6 other side of the door 8) Take off door sleeve and door holder 12) Assemble door of refrigerating chamber on the lower hinge 9) Assemble lower hinge assembly to left side of the cabinet with a screw driver 13) Assemble middle hinge to the left side of the cabinet with a screw driver 10) Assemble the adjuster to the right side of the cabinet...
  • Page 7: Door Space Requirements

    15)Assemble the door of freezing chamber on 17)Assemble knuckle guard, top hinge stopple the middle hinge and middle hinge stopple to the relative positions on the other side 16)Assemble top hinge to the left side of the cabinet with a screw driver Door Space Requirements The unit's door must be able to open fully as shown.
  • Page 8: Cleaning Before Use

    Look down from the top, clockwise and counterclockwise loosening, tightening. Cleaning Before Use Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using a 'Wrung-out' sponge or cloth. Wash the shelves and salad bin in warm soapy water and dry completely before replacing in the unit.
  • Page 9: Interior Accessories

    ◆ Before Turning On! Do not turn on until two hours after moving the unit. 2.7 Interior Accessories Various glass or plastic storage shelves are included with your appliance - different models have different combinations. You should always slide one of the full size glass storage shelves into the lowest set of guides, above the fruit and vegetable containers, and keep it in this position.
  • Page 10: Operation

    fre sh ro o m tra y sh e lf ve g e ta b le b a ske t F ro o m d ra we r Drawers, food boxes, shelves, etc. placed according to the position in the picture above are the most energy efficient.
  • Page 11: Noise Inside The Unit

    fast cool mode, the temperature controller of refrigerating chamber will recover to the previous setting automatically. Fast cool function can be used as Super freezing function. Temperature control of freezing chamber  The freezing temperature is relatively low in “COLDER” position, while the freezing temperature is relatively high in “COLD”...
  • Page 12: Change The Light Bulb

    ◆ Always let pre-cooked food cool down before you put in the unit. This will help to maintain the internal temperature of the unit. ◆ To prevent cold air escaping from the unit, try to limit the number of times you open the door.
  • Page 13: Maintenance

    6. MAINTENANCE 6.1 Changing the Internal Light Lamp replacement by professionals. 6.2 Care When Handling / Moving Your Unit Hold the unit around its sides or base when moving it. Under no circumstances should it be lifted by holding the edges of the top surface. 6.3 Servicing The unit should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used.
  • Page 14: Warm Ps

    balanced; Whether the refrigerator parts are properly placed. 7.1 Warm tips: ◆The refrigerator enclosure may emit heat during operation specially in summer, this is caused by the radiation of the condenser, and it is a normal phenomenon. ◆Condensation: condensation phenomenon will be detected on the exterior surface and door seals of the freezer when the ambient humidity is large, this is a normal phenomenon, and the condensation can be wiped away with a dry towel.
  • Page 15 household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Page 16 Water dispenser cover Water tank cover of water dispenser Water tank of water dispenser Sealing ring Handle at water outlet of water dispenser Water valve Filling of drinking water: Open the water tank cover and directly fill the water; Attentions: 1.
  • Page 17 3. The maximum water injection rate shall be lower than the maximum scale indicated on the water box; 4. Do not knock on the bottle frame in upward side during the filling of water. Water taking and drinking: 1. Push the handle to inner side by using the water glass; 2.
  • Page 18 2. Take down the sealing ring of water tank 3. Disassembly of water valve components Use the (screwdriver), and its tool edge shall be in alignment with and inserted in the vacancy at the skirt border, which is bulged at the top of water valve components, then rotate the screwdriver clockwise or anticlockwise, after the rotation, use the tool bit to open the water valve and then pull out the water valve components in the direction of 45°...
  • Page 19 Attentions: Make sure that the water tank is empty before moving it. 1. The water valve components are non-detachable; II. Cleaning 1. To disassemble the water tank, water tank cover, sealing ring and water valve; 2. Use cold or warm water to cleaning the components of water dispenser. 3.
  • Page 20 Cleaning of water receiving tank Use wet cloth to wipe it and then use the dry cloth.
  • Page 21 Extended temperate: ‘this refrigera ng appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’; temperate: ‘this refrigera ng appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’; Subtropical: ‘this refrigera ng appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;...
  • Page 22 Sadržaj SIGURNOSNA UPOZORENJA ..................1 POSTAVLJANJE......................3 Mjesto postavljanja ....................3 Promjena smjera otvaranja vrata ................3 Prostor za otvaranje vrata ..................5 Niveliranje uređaja ....................6 Čišćenje prije uporabe ................... 6 Prije uporabe ......................6 Pribor unutrašnjosti ....................7 PREGLED PROIZVODA ....................
  • Page 23: Sigurnosna Upozorenja

    1. SIGURNOSNA UPOZORENJA Upozorenje : opasnost od požara/zapaljivih materijala Ovaj uređaj namijenjen je za uporabu u kućanstvu i slične primjene kao npr. u kuhinjama za osoblje u prodavaonicama, uredima i drugim radnim mjestima; na seoskim gospodarstvima; za korištenje gostima u hotelima, motelima i drugim oblicima smještaja; pansionima; ugostiteljstvu drugim nemaloprodajnim mjestima.
  • Page 24 OPASNOST : Opasnost za djecu koja se slučajno mogu zatvori� u uređaj. Prije zbrinjavanja isluženog hladnjaka ili zamrzivača: -Uklonite vrata. -Ostavite police na mjestu kako se djeca ne bi mogla lako pope� unutra. Odspojite ga s napajanja. Rashladno sredstvo i ciklopentan koji se koriste u hladnjaku su zapaljivi. Stoga se isluženi hladnjak ne smije zbrinjava�...
  • Page 25: Postavljanje

    2. POSTAVLJANJE 2.1 Mjesto postavljanja Uređaj treba postaviti na ravan i čvrst pod u prostoriji s dobrom ventilacijom. Ne postavljajte ga blizu izvora topline, odnosno štednjaka, bojlera ili radijatora. Također izbjegavajte direktno sunce jer se tako može povećati potrošnja energije. Ekstremne hladnoće također mogu negativno utjecati na rad uređaja.
  • Page 26 6) Odvijačem skinite sklop šarke. 10) Premjestite regulator na desnu stranu 7) Skinite stopere gornje i srednje šarke i regulator 11) Premjestite okvir i držač vrata hladnjaka na drugu stranu vrata 8) Skinite okvir i držač vrata 12) Zakvačite vrata hladnjaka na donju šarku 9) Sklop donje šarke odvijačem montirajte na lijevu stranu...
  • Page 27: Prostor Za Otvaranje Vrata

    13) Odvijačem montirajte sklop srednje šarke na lijevu stranu 16) Odvijačem montirajte sklop gornje šarke na lijevu stranu 14) Premjestite okvir i držač vrata hladnjaka na drugu stranu vrata 17) Sastavite štitnik zgloba te stopere gornje i srednje šarke na istovjetne položaje na drugoj strani 15) Zakvačite vrata zamrzivača na srednju šarku 2.3 Prostor za otvaranje vrata...
  • Page 28: Niveliranje Uređaja

    2.4 Niveliranje uređaja Uređaj nivelirajte podešavanjem prednjih nožica. Ako uređaj nije niveliran, vrata i magnetske brtve neće pravilno funkcionirati. Vodite računa da prije uporabe nožice dodiruju pod. Podesite ih zakretanjem u smjeru kazaljke sata i obrnuto, otpuštanjem i zatezanjem. 2.5 Čišćenje prije uporabe Očistite unutrašnjost uređaja blagom otopinom sode bikarbone i vode.
  • Page 29: Pribor Unutrašnjosti

    Ne smije se upotrebljavati za druge namjene, poput čuvanja krvi, lijekova, bioloških proizvoda itd. U zamrzivaču nemojte čuvati limenke piva, sokova ili druge tekućine u bocama ili spremnicima jer mogu puknuti i izazvati štetu. Prije spremanja namirnica u uređaj, prvo ga uključite i pričekajte 24 sata kako biste se uvjerili da radi kako treba te kako bi dosegao potrebnu temperaturu.
  • Page 30: Pregled Proizvoda

    3. PREGLED PROIZVODA Polica za svježe namirnice Polica Polica Temperaturni senzor Polica Polica za svježe namirnice Poklopac ladice za voće i povrće Ladica za voće i povrće Polica za svježe namirnice F Ladica F Ladica F Ladica Polica za svježe namirnice Polica Ladica za voće i povrće Ladica...
  • Page 31: Rukovanje

    4. RUKOVANJE 4.1 Upute za uporabu Podešavanje temperature Podešavanje temperature hladnjaka  Temperatura od 2 °C rela�vno je niska, a 8 °C rela�vno visoka. Općenito se preporuča temperatura od 4 °C. Spremite li u hladnjak mnogo namirnica odjednom, bit će potrebno uključi� brzo hlađenje kako bi se temperatura spus�la što je moguće prije.
  • Page 32: Zvukovi Uređaja

    4.2 Zvukovi uređaja Možda ćete primijetiti neke neobične zvukove vašeg uređaja. Većina ih je savršeno normalna, no trebate znati njihove uzroke. Jedan je od njih cirkulacija rashladnog sredstva kroz sustav. Taj je zvuk nešto glasniji otkad su u uporabi plinovi bez freona. To ne predstavlja kvar i ne utječe na rad uređaja. Riječ je o motoru kompresora koji pumpa rashladno sredstvo kroz cijevi.
  • Page 33: Savjeti Za Čišćenje

    Nemojte koristiti sapune, deterdžente, sredstva u prahu, raspršivače itd. jer oni mogu  ostaviti mirise u hladnjaku ili onečistiti hranu. Policu za boce, druge police i ladice čistite mekanom krpom navlaženom vodom sa  sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom. Prebrišite suhom krpom ili pustite da se osuši prirodno.
  • Page 34: Ako Je Uređaj Topao Na Dodir

    Provjerite je li uključen i spojen na napajanje; Uređaj ne radi Niski napon; Nestalo je struje ili je pregorio osigurač. Namirnice intenzivnog mirisa valja zamota�; Neugodan miris Trula namirnica; Možda treba očis�� unutrašnjost uređaja. To je normalna pojava lje�, kad su temperature visoke; Nemojte pretrpava�...
  • Page 35: Zbrinjavanje

    9. ZBRINJAVANJE Dotrajali uređaji se barem djelomično mogu reciklirati. Zbrinjavanje sigurno za okoliš jamči recikliranje vrijednih sirovina. Rashladno sredstvo i izolacijski materijali ovog uređaja zahtijevaju posebne postupke zbrinjavanja. Pazite da se prije zbrinjavanja ne oštete cijevi na poleđini uređaja. Za pojedinosti o zbrinjavanju dotrajalog uređaja i ambalaže novog uređaja raspitajte se kod lokalne samouprave.
  • Page 36 Prije pomicanja spremnika provjerite je li prazan. Ventili za vodu se ne mogu skinuti. Prije prve uporabe dispenzera za vodu ili nakon dužeg razdoblja nekorištenja, potrebno ga je rastaviti i oprati. Ako voda duže stoji u spremniku, savjetujemo da ga ispraznite i ulijete svježu pitku vodu. Mehanizam dispenzera za vodu trebalo bi očistiti svakih 3 –...
  • Page 37 Pažnja: 1. Može se koristiti samo čista i hladna voda. Ne mogu se koristiti vruća voda, gazirana pića i voćni sokovi. 2. Nije dozvoljeno skidati dispenzer za vodu s vrata radi punjenja vodom. 3. Količina vode u spremniku ne smije prelaziti oznaku maksimalne razine. 4.
  • Page 38 Pažnja: 1. Ako voda duže stoji u spremniku, savjetujemo da ga ispraznite i ulijete svježu pitku vodu. 2. Prije prve uporabe dispenzera za vodu ili nakon dužeg razdoblja nekorištenja, potrebno ga je rastaviti i oprati. 3. Ako dispenzer za vodu ne radi, provjerite je li spremnik pravilno umetnut. Upute za rastavljanje i čišćenje dispenzera za vodu I.
  • Page 39 Pažnja: Prije pomicanja spremnika provjerite je li prazan. 1. Ventili za vodu se ne mogu skinuti. II Čišćenje 1. Izvadite spremnik za vodu, poklopac, brtveni prsten i ventil za vodu. 2. Operite ih hladom ili toplom vodom. 3. Obrišite suhom krpom. Pažnja: 1.
  • Page 40 2. Postavljanje brtvenog prstena spremnika za vodu Brtveni prsten pravilno vratite na mjesto. 3. Sastavljanje spremnika za vodu Umetnite spremnik u ležište tako da sjedne na mjesto, a brtveni prsten na njegovu dnu mora biti u ravnini s otvorom za vodu. Čišćenje spremnika za vodu Prebrišite ga vlažnom krpom i prebrišite suhom.
  • Page 41 Tablica 1 Klimatski razredi Razred Simbol Raspon temperature okoline °C + 10 to + 32 Umjerena kontinentalna klima Umjerena klima + 16 to + 32 Suptropska klima + 16 to + 38 Tropska klima + 16 to + 43 Umjerena kontinentalna klima: "ovaj hladnjak namijenjen je za uporabu u okruženjima s temperaturom između 10 °C i 32 °C";...
  • Page 42 TARTALOM BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ................. 1 TELEPÍTÉS ........................3 Elhelyezés ......................3 Az ajtó nyílási irányának megfordítása ..............3 Az ajtó helyigénye ....................5 Az egység szintezése ..................... 6 Használat előtt elvégzendő tisztítás ..............6 Az egység használata előtt ..................6 Belső...
  • Page 43: Biztonsági Figyelmeztetések

    1. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Vigyázat : tűzveszély/ gyúlékony anyagok készülék otthoni vagy hasonló nem lakossági felhasználásra lett kialakítva, úgy mint: boltok, irodák vagy egyéb munkahelyek személyzeti konyhái, gazdaságok, szállodák, motelek, panziók, vendéglátó egységek, valamint egyéb lakóterületek. a tápkábel sérült, akkor a veszélyek megelőzése érdekében a cserét a gyártónak, a hozzá tartozó...
  • Page 44 VESZÉLY : Gyermekek beszorulásának kockázata. Mielő� kidobná a hűtőszekrényt, vagy a fagyasztót: - Vegye le az ajtót. - Hagyja a polcokat a helyén, hogy a gyermekek ne tudjanak könnyen bemászni. tartozékok telepítése elő� a hűtőszekrény tápellátását meg kell szüntetni. hűtőszekrényben használt hűtőközeg és a ciklopentán hab gyúlékony. Éppen ezért, a hűtőszekrény leselejtezésekor megfelelő...
  • Page 45 termék (F) energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
  • Page 46 6) Vegye le a csuklópántot egy csavarhúzó segítségével. 10) Szerelje fel az állítót a szekrény jobb oldalára 7) Vegye le a felső és a középső csuklópánt dugóját, valamint az állítót 11) Szerelje át a hűtőajtó tengelyének hüvelyét és tartóját az ajtó másik oldalára 8) Vegye le az ajtó...
  • Page 47: Az Ajtó Helyigénye

    13) Szerelje fel a középső csuklópántot a szekrény bal oldalára egy csavarhúzó 16) Szerelje fel a felső csuklópántot a szekrény bal segítségével oldalára egy csavarhúzó segítségével 14) Szerelje át a fagyasztó ajtó 17) Szerelje át a csuklóvédőt, a felső csuklópántot és tengelyének hüvelyét és tartóját az ajtó...
  • Page 48: Az Egység Szintezése

    2.4 Az egység szintezése Ehhez állítsa be a berendezés elején található két szintező lábat. Ha az egység nem áll vízszintben, az ajtó és a mágneses tömítés nem fog tökéletesen illeszkedni. Használat előtt győződjön meg róla, hogy a láb érintkezik a talajjal. Felülről nézve, a lazítás óramutató...
  • Page 49: Belső Tartozékok

    A helyi szabványok alapján, a hűtőszekrény kizárólag háztartási célokra használható, ezért egyéb célokra tilos felhasználni, például vér, gyógyszerek, biológiai anyagok stb. tárolására. A károk megelőzése érdekében ne helyezzen fagyasztóba palackozott vagy lezárt folyadékkal teli edényeket, például palackozott sört és egyéb italokat. Mielőtt bármilyen ételt helyezne a készülékbe, kapcsolja be és várjon 24 órát, megbizonyosodva a berendezés helyes működéséről.
  • Page 50: Termék Áttekintés

    3. TERMÉK ÁTTEKINTÉS Frissen tartó tálca Polc Polc Hőmérséklet érzékelő Polc Frissen tartó tálca Zöldségkosár fedél Zöldségkosár Frissen tartó tálca Frissen tartó fiók Frissen tartó fiók Frissen tartó fiók Frissen tartó tálca Polc Zöldségkosár Frissen tartó fiók A fiókok, ételes rekeszek, polcok stb. a fen� ábra szerint rendezhetők el a legenergiahatékonyabb módon. *Pontozo�...
  • Page 51: Működés

    4. MŰKÖDÉS 4.1 Üzemelési utasítás Hőmérséklet szabályozás A friss élelmiszer tároló rekeszének hőmérséklet szabályozása A 2°C viszonylag alacsony, a 8°C pedig viszonylag magas hőmérsékletnek számít. A hőmérsékletet, a követelményekhez igazodva általában 4°C-ra állítják. Ha egyszerre sok ételt helyeznek a friss élelmiszertároló rekeszbe, akkor gyorshűtésre lesz szükség ahhoz, hogy az élelmiszerek a lehető...
  • Page 52: A Berendezés Belsejéből Zaj Hallatszik

    4.2 A berendezés belsejéből zaj hallatszik! Előfordulhat, hogy a készülék szokatlan zajokat ad ki. Ezek többsége teljesen normális, de meg kell ismerni azok eredetét! Ezeket a zajokat a hűtőfolyadék hűtőrendszerben való keringése okozza. A CFC-mentes gázok bevezetése óta ez egyre nagyobb hangsúlyt kapott. Ez nem hibajelenség, és nem befolyásolja a készülék teljesítményét.
  • Page 53: Tippek A Tisztításhoz

    Ne használjon szappant, mosószert, súrolóport, szórófejes tisztítószereket stb., mert ezek  nemkívánatos szagok kialakulásához vezethetnek, illetve beszennyezhetik az ételeket. A palacktartó, a polcok és a fiókok tisztítását puha, szappanos vízzel átitatott kendővel  végezze el. Törölje szárazra puha kendővel, vagy hagyja megától megszáradni a felületeket. Törölje át a hűtőszekrény külső...
  • Page 54: Tippek A Melegedésre Vonatkozóan

    Ellenőrizze le a fagyasztó tápellátáshoz való csatlakozását, a A berendezés hálózat feszültségét, illetve hogy nincs-e áramkimaradás, vagy működésképtelen nem szakadt-e az áramkör. Az erős illatú ételeket gondosan be kell csomagolni; Kellemetlen szag Ha az élelmiszer meg van romolva; A berendezés �sz�tásra szorul. Magas szobahőmérséklet esetén, melegebb nyári napokon normális, hogy a hűtőszekrény kompresszora hosszabb ideig üzemel;...
  • Page 55: Hulladékkezelés

    9. HULLADÉKKEZELÉS A régi berendezések továbbra is képviselnek némi értéket. A környezetbarát ártalmatlanítási módszerek segítségével az értékes nyersanyagok visszanyerhetők és így újrahasznosíthatóvá válnak. Az egységben használt hűtőközeg és a szigetelő anyagok speciális ártalmatlanítási eljárásokat igényelnek. A megsemmisítés előtt ellenőrizze le, hogy a készülék hátulján lévő csövek egyike sem sérült meg.
  • Page 56 Mozgatás előtt ellenőrizze le, hogy a víztartály üres legyen; A vízszelep elemei nem kivehetők Ha a víz adagolót első alkalommal használják, vagy hosszabb ideig használaton kívül volt, akkor a víz kiadagolása és ivás előtt szét kell szerelni és ki kell tisztítani azt; Ha a víz adagolót első...
  • Page 57 Figyelem: 1. Csak a tisztított és szennyeződésektől mentes hideg víz használható az adagolóban. Forró víz és szénsavas üdítők például a kóla, az almalé stb. nem használhatók; 2. A víz befecskendezése nem megengedett a víztartály ajtóról történő levételével; 3. A víz maximális befecskendezési sebességének alacsonyabbnak kell lennie, mint a víztartályon feltüntetett maximális érték;...
  • Page 58 Figyelem: 1. Ha a víz adagolót első alkalommal használják, vagy hosszabb ideig használaton kívül volt, akkor a víz kiadagolása és ivás előtt le kell engedni a régi vizet és friss vízzel kell feltölteni azt. 2. Ha a víz adagolót első alkalommal használják, vagy hosszabb ideig használaton kívül volt, akkor a víz kiadagolása és ivás előtt szét kell szerelni és ki kell tisztítani azt;...
  • Page 59 Figyelem: Mozgatás előtt ellenőrizze le, hogy a víztartály üres legyen. 1. A vízszelep elemei nem kivehetők II Tisztítás 1. A víztartály, a víztartály fedele, a tömítőgyűrű és a vízszelep szétszerelése; 2. A víztartály alkatrészeinek tisztításához használjon hideg vagy meleg vizet. 3.
  • Page 60 2. A víztartály tömítőgyűrűjének beszerelése Ha a tömítőgyűrűt kézzel kell felszerelni a víztartály aljára, ellenőrizze le, hogy megfelelően helyezkedjen el, és kerülje el annak begyűrődését. 3. A víztartály elemeinek beszerelése A víztartály komponenseinek függesztő hornyának igazodnia kell a belső réteg függesztő tartófüléhez, a víztartály alján lévő...
  • Page 61 1. Táblázat: Éghajlati övezetek Környezeti hőmérséklet- Ö vezet Szimbólum tartomány °C-ban + 10 to + 32 Hosszú mérsékelt Mérsékelt + 16 to + 32 Szubtrópusi + 16 to + 38 Trópusi + 16 to + 43 Hosszú mérsékelt: 'a hűtőberendezés 10-32 °C környezeti hőmérséklet-tartományban használandó'; mérsékelt: 'a hűtőberendezés 16-32 °C környezeti hőmérséklet-tartományban használandó';...
  • Page 62 PREGLED SADRŽAJA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ..................1 POSTAVLJANJE......................3 Izbor prostorije ..................... 3 Promena smera otvaranja vrata ................3 Zahtevi u vezi sa prostorom za vrata ..............5 Nivelisanje aparata ....................6 Čišćenje pre upotrebe ................... 6 Pre upotrebe aparata .................... 6 Unutrašnja dodatna oprema .................
  • Page 63: Bezbednosna Upozorenja

    1. BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Upozorenje : opasnost od požara/zapaljivih materijala Ovaj aparat je namenjen za upotrebu u domaćinstvima i za slične namene, kao npr. za osoblje u kuhinjskom prostoru u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima; za seoske kuće i za goste u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa; za okruženje tipa noćenja sa doručkom;...
  • Page 64 OPASNOST : Postoji rizik da se deca zaglave. Pre nego što odbacite svoj stari frižider ili zamrzivač: - Skinite vrata. - Police ostavite na mestu, tako da deca ne mogu lako da se popnu unutra. nego što počnete sa postavljanjem dodatne opreme, frižider mora da se isključi iz izvora električnog napajanja.
  • Page 65 vaj proizvod sadrži svetlosni izvor klase energetske efikasnos� (F).
  • Page 66 6) Skinite sklop srednje šarke odvijačem 10) Premestite stopu za nivelisanje na levu stranu okvira 7) Skinite čep sa gornje šarke, čep sa srednje šarke i stopu za nivelisanje 11) Montirajte čauru osovine vrata i vrata nosač odeljka frižidera na drugu stranu vrata 8) Skinite čauru i nosač...
  • Page 67: Zahtevi U Vezi Sa Prostorom Za Vrata

    13) Odvijačem montirajte srednju šarku na levu stranu okvira 16) Odvijačem montirajte gornju šarku na levu stranu okvira 14) Montirajte čauru i nosač vrata odeljka zamrzivača na drugu stranu vrata 17) Montirajte štitnik ručke, čep za gornju i srednju šarku na njihove odgovarajuće položaje na drugoj strani 15) Montirajte vrata odeljka zamrzivača na srednju šarku...
  • Page 68: Nivelisanje Aparata

    2.4 Nivelisanje aparata Da biste to uradili, podesite obe stope za nivelisanje na prednjem delu aparata. Ukoliko aparat nije ravno postavljen, vrata i magnetne zaptivke neće u potpunosti da se podudaraju. Pre korišćenja, uverite se da stope dodiruju tlo. Pogledajte odozgo nadole. Otpuštanje i pritezanje: u smeru kazaljke i u suprotnom smeru od kretanja kazaljke na satu.
  • Page 69: Unutrašnja Dodatna Oprema

    U skladu sa nacionalnim standardima, frižideri za domaćinstvo nisu predviđeni da se koriste u druge svrhe, kao što je skladištenje krvi, lekova ili bioloških proizvoda. Ne stavljajte predmete, kao što su flaširane ili zatvorene posude sa tečnošću, poput piva i napitaka u boci, da biste sprečili eksploziju i druge gubitke.
  • Page 70: Pregled Proizvoda

    3. PREGLED PROIZVODA Polica za sveže namirnice Polica Polica Temperaturni senzor Polica Polica za sveže namirnice Poklopac korpe za povrće Korpa za povrće Polica za sveže namirnice F Ladica F Ladica F Ladica Pregrada za produženu svežinu Polica Korpa za voće i povrće Fioka za produženu svežinu Energetski su najefikasnije fioke, ku�je za hranu, police i ostalo smešteni u skladu sa pozicijom prikazanom na slici iznad.
  • Page 71: Rukovanje

    4. RUKOVANJE 4.1 Uputstva za rukovanje Kontrola temperature Kontrola temperature odeljka za skladištenje svežih namirnica  2°C je relativno niska a 8°C je relativno visoka. Načelno, temperatura je podešena na 4°C u skladu sa potrebama. Ukoliko je odjednom stavljeno mnogo namirnica u odeljak za skladištenje svežih namirnica, biće neophodno brzo hlađenje da bi temperatura namirnica opala što je brže moguće.
  • Page 72: Šum Unutar Aparata

    4.2 Šum unutar aparata! Možda ćete primetiti da Vaš aparat stvara neobične šumove. Većina je potpuno uobičajena, ali treba da budete svesni, da postoje šumovi! Ti šumovi su prouzrokovani kruženjem rashladne tečnosti u rashladnom sistemu. To je u većoj meri izraženo nakon uvođenja gasova bez CFC. To nije greška i neće uticati na učinak Vašeg aparata.
  • Page 73: Saveti Za Čišćenje

    Očistite okvir za flaše, police i fioke mekom krpom, nakvašenu vodom sa sapunicom ili  razblaženim deterdžentom. Osušite mekom krpom ili prirodnim putem. Obrišite spoljne površine frižidera mekom krpom, nakvašenu vodom sa sapunicom ili  deterdžentom, itd. a zatim osušite površine krpom. Ne koristite grube četke, čelične kuglice za čišćenje, žičane četke, abrazivna sredstva (kao ...
  • Page 74: Preporučujemo Vam

    Da li je frižider priključen na električno napajanje; Prestanak rada Nizak napon; Prekid napajanja ili delimično prekinuto napajanje. Namirnice sa jakim mirisom treba čvrsto da se umotaju; Neprijatan miris Da li su se namirnice pokvarile; Da li treba da se očis� unutrašnji prostor. Uobičajeno je da frižider radi duže u toku leta, kada je temperatura okoline viša;...
  • Page 75: Odlaganje

    9. ODLAGANJE Aparati, koji se više ne koriste, i dalje imaju neku preostalu vrednost. Način odlaganja, koji nije štetan po životnu okolinu, će obezbediti da se vredne sirovine recikliraju i ponovo koriste. Rashladno sredstvo, koje se koristi u Vašem aparatu, i izolacioni materijali zahtevaju poseban postupak odlaganja.
  • Page 76 Uverite se da je rezervoar za vodu prazan, pre nego što ga premeštate; Delovi ventila za vodu ne mogu da se demontiraju: Ukoliko dozator za vodu koristite prvi put, ili ga niste koristili u dužem vremenskom periodu, u tom slučaju morate da ga demontirate i da ga očistite, pre nego što iz njega sipate vodu i pre nego što tu vodu pijete;...
  • Page 77 Pažnja: 1. Samo prečišćena voda i hladna voda bez nečistoća, može da se koristi za dozator za vodu. Topla voda i gazirana bezalkoholna pića, kao što su sve vrste "Cola", sok od jabuke i sl. ne mogu da se koriste; 2.
  • Page 78 Pažnja: 1. Ukoliko u dužem vremenskom periodu niste koristili vodu iz dozatora za vodu, tada Vam preporučujemo da prospete svu vodu iz dozatora i da dozator napunite čistom vodom za piće; 2. Ukoliko dozator za vodu koristite prvi put, ili ga niste koristili u dužem vremenskom periodu, u tom slučaju morate da ga demontirate i da ga očistite, pre nego što iz njega sipate vodu i pre nego što tu vodu pijete;...
  • Page 79 Pažnja: Uverite se da je rezervoar za vodu prazan, pre nego što ga premeštate. 1. Delovi ventila za vodu ne mogu da se demontiraju: II Čišćenje 1. Demontirajte rezervoar za vodu, poklopac rezervoara za vodu, zaptivni prsten i ventil za vodu; 2.
  • Page 80 2. Montaža zaptivnog prstena rezervoara za vodu Kada rukom treba da montirate zaptivni prsten na dnu rezervoara za vodu, uverite se da je prsten pravilno stavljen. Izbegavajte savijanje i pazite da prsten ne postavite ukoso, ili tome slično. 3. Montaža delova rezervoara za vodu Viseći otvor na sklopu rezervoara za vodu mora da bude usklađen sa visećom petljom sa unutrašnje strane, a zaptivni prsten na dnu rezervoara za vodu mora da bude usklađen sa ulazom na sklopu rezervoara za vodu, zatim ih rukama umetnite u odgovarajući položaj u pravcu...
  • Page 81 Tabela 1 Klimatski razredi Opseg temperature okruženja Razred Oznaka °C + 10 to + 32 Povišeno umereni Umereni + 16 to + 32 Suptropski + 16 to + 38 Tropski + 16 to + 43 Povišeno umereni: 'ovaj rashladni uređaj je namenjen za upotrebu na sobnoj temperaturi opsega od 10 °C do 32 °C';...
  • Page 82 PRAVA POTROSACA Obaveitenje o saobraznoati Po�tovani potrosaci, Molima vas da se pridrlavale preporuka proiLvodaca datim u korisnickim upulstvim0 u veLi s0 lr0nsportnim oslecenjim0, poat0vlj0njem i/ili ugradnjom, prikljucenjem n0 kucne inst0l0cije, pravilnim koriscenjem, redovnim ciscenjem i odrzav0njem 0p0r0t0. Z0konaka pr0va potrosac0 u slucaju neaaobraznosti robe u ugovoru regulisana au clanom 51. i 52. Zakona o zaatiti potrosaca.* Trgov0c jo odgovoran z0 noa0obr0znost robo u ugovoru koja so pojavi u roku od 2 (dvo) godino od dan0 prol0sk0 rizika na polros0ca.
  • Page 83 Model __ _ ___________ _ ___________ _ _ Serijs ki broj ______ _ ___________ _ _______ Datum pr r odaje ______ _ ___________ _ _ Pečat i potpis trgov ca _________ _ _______ POSTUP A A K REKLAMAC C IJE Mole se poštovani potrošači da u slučaju reklamacije kontak raju tehničku službu preduzeća GEMMA B&D doo i/ili ovlašćeni servis.
  • Page 84 Uvoznik z z a Srbiju: Đorđa Stanojevića 14 , 11070 Novi Beograd, Srbija Služba nabavke, prodaje i tehnička služba tel: 011/ / 22 85 020 fax: 011/ / 31 88 033 e-mail: info@gem ma.rs...
  • Page 85 VSEBINA OPOZORILA ZA VARNO UPORABO................... 1 2. NAMESTITEV........................3 Mesto postavitve...................... 3 Obračanje smeri odpiranja vrat................3 Zahtevane dimenzije prostora za vrata..............5 Poravnavanje naprave....................6 Čiščenje pred začetkom uporabe................6 Pred uporabo naprave....................6 Notranji pribor......................7 PRIKAZ NAPRAVE ......................8 UPRAVLJANJE ........................
  • Page 86: Opozorila Za Varno Uporabo

    1. OPOZORILA ZA VARNO UPORABO Pozor : nevarnost požara / vnetljivi materiali naprava je namenjena gospodinjstvom in podobnim vrstam uporabe, kot so priročne kuhinje za osebje v trgovinah, pisarniških prostorih in drugih delovnih okoljih, kmetijah ter s strani gostov v hotelih, motelih in drugih bivalnih objektih, v namestitvah s prenočiščem in zajtrkom in za storitve priprave in dostave hrane.
  • Page 87 NEVARNOST : Nevarnost, da se v hladilnik zapre otrok. Preden zavržete vaš odsluženi hladilnik ali zamrzovalni: -Snemite vrata. -Pus�te police na mestu, tako da otroci ne bodo mogli težav zles� vanj. Pred začetkom nameščanja pribora morate hladilnik izklopi� iz vira električnega napajanja. Hladilno sredstvo in ciklopentan, ki sta v uporabi v hladilniku, sta izredno vnetljiva.
  • Page 88: Namestitev

    2. NAMESTITEV 2.1 Mesto postavitve Ko izbirate mesto za postavitev naprave, preverite, ali so tla ravna in trdna in ali je prostor primerno prezračevan. Ne postavljajte naprave v bližino vira toplote, npr. kuhalnika, grelnika ali radiatorja. Prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo, ker lahko to zviša porabo električne energije. Izjemno nizke temperature lahko prav tako povzročijo motnje v delovanju naprave.
  • Page 89 6) Snemite sklop tečaja s pomočjo izvijača 10) Namestite element za prilagajanje na desno stran omarice 7) Odstranite zapiralo zgornjega tečaja, zapiralo srednjega tečaja in element za prilagajanje 11) Namestite objemko osi vrat in nosilec vrat predela hladilnika na drugo stran vrat 8) Odstranite objemko vrat in nosilec vrat 12) Namestite vrata predela hladilnika na spodnji tečaj...
  • Page 90: Zahtevane Dimenzije Prostora Za Vrata

    13) Namestite srednji tečaj na levo stran omarice z izvijačem 16) Namestite zgornji tečaj na levo stran omarice z izvijačem 14) Namestite objemko osi vrat in nosilec vrat predela zamrzovalnika na drugo stran 17) Namestite ščitnik pregiba, zapiralo zgornjega vrat tečaja in zapiralo srednjega tečaja na odgovarjajoče položaje na drugi strani 15) Namestite vrata predela zamrzovalnika na...
  • Page 91: Poravnavanje Naprave

    2.4 Poravnavanje naprave UPri poravnavanju naprave prilagodite dva izravnalna podstavka na sprednji strani naprave. Če naprava ni poravnana, se vrata in magnetna tesnila ne bodo pravilno prekrivala. Pred uporabo preverite, ali se podstavek dotika tal. Glejte navzdol z vrha, odvijte ali privijte v smeri gibanja ali v nasprotni smeri gibanja urinega kazalca. 2.5 Čiščenje pred začetkom uporabe Obrišite notranjost naprave z blago raztopino sode bikarbone.
  • Page 92: Notranji Pribor

    V skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi in standardi se gospodinjskih hladilnikov ne sme uporabljati za druge namene, na primer shranjevanje krvi, zdravil ali bioloških produktov. V zamrzovalnik ne vlagajte steklenic ali zaprtih posod s tekočinami, na primer piva in osvežilnih pijač...
  • Page 93: Prikaz Naprave

    3. PRIKAZ NAPRAVE Podstavek v predelu za sveža živila Polica Polica Tipalo temperature Polica Podstavek v predelu za sveža živila Pokrov predala za zelenjavo Predal za zelenjavo Podstavek v predelu za sveža živila F predal F predal F predal Podstavek v predelu za sveža živila Polica Predal za zelenjavo F predal...
  • Page 94: Upravljanje

    4. UPRAVLJANJE 4.1 Navodila za upravljanje Uravnavanje temperature Uravnavanje temperature predela za shranjevanje svežih živil  2 °C je relativno nizka nastavitev oz. 8 °C je relativno visoka. V skladu z zahtevami je temperatura običajno nastavljena na 4 °C. Če naenkrat vložite večjo količino živil v predel za shranjevanje svežih živil, bo zahtevano hitro ohlajenje za čimprejšnje znižanje temperature.
  • Page 95: Ropot V Notranjosti Naprave

    4.2 Ropot v notranjosti naprave! Morda boste opazili, da vaša naprava proizvaja nenavadne zvoke. Večina teh zvokov je povsem običajnih, vendar morate biti pozorni nanje! Te zvoke povzroča kroženje hladilnega sredstva v hladilnem sistemu. Od začetka uporabe plinov brez CFC-jev je ropot izrazitejši. To ni napaka in ne vpliva na učinkovitost delovanja vaše naprave.
  • Page 96: Nasveti Za Čiščenje

    Ne uporabljajte mila, detergenta, praška za drgnjenje, čistila v razpršilu itd., ker lahko ta  čistila onesnažijo živila ali povzročijo vonjave v notranjosti hladilnika. Rešetko za steklenice, police in predale očistite z mehko krpo, navlaženo z vodo ali  razredčenim detergentom za pranje posode. Posušite z mehko krpo ali pustite, da se posušijo po naravni poti.
  • Page 97: Nasveti Pri Segrevanju

    Hladilnik ni priključen na omrežno napajanje; Naprava ne deluje Nizka napetost; Izpad električne energije ali izklop tokokroga Živila z vonjavami morajo bi� dobro zavita; Vonjave Živila so nagnita; Potrebno je očis�� notranjost. Normalno je, da kompresor deluje dolgo časa pole�, ko je zunanja temperatura visoka.
  • Page 98: Ravnanje Z Odsluženo Napravo

    9. RAVNANJE Z ODSLUŽENO NAPRAVO Odslužene naprave še vedno imajo določeno vrednost. Okolju prijazen način odstranjevanja zagotovi, da lahko dragocene surovine reciklirate in jih ponovno uporabite. Hladilno sredstvo, ki je v uporabi v napravi, in izolacijski material zahtevata poseben način ravnanja. Preden odpeljete napravo, zagotovite, da ni nobena od cevi na hrbtni strani naprave poškodovana.
  • Page 99 Pred premestitvijo preverite, ali je rezervoar za vodo prazen; Sestavnih delov ventila za vodo ni mogoče odstraniti; Če dozirnik vode uporabljate prvič ali če ga dolgo niste uporabljali, ga morate odstraniti ter izprazniti in očistiti pred ponovno uporabo; Če vode v rezervoarju za vodo dolgo časa niste uporabljali, priporočamo, da vodo iz dozirnika iztočite in dolijete čisto pitno vodo;...
  • Page 100 Pozor: 1. Za dozirnik vode lahko uporabljate samo prečiščeno vodo in vodo brez nečistoč. Vroče vode in gaziranih pijač z ogljikovim dioksidom, na primer koka kole, jabolčnega soka in podobno, ni dovoljeno uporabljati. 2. Snemanje posode z vodo z vrat za potrebe dolivanja vode ni dovoljeno; 3.
  • Page 101 Pozor: 1. Če vode v rezervoarju za vodo dolgo časa niste uporabljali, priporočamo, da vodo iz dozirnika iztočite in dolijete čisto pitno vodo; 2. Če dozirnik vode uporabljate prvič ali če ga dolgo niste uporabljali, ga morate odstraniti ter izprazniti in očistiti pred ponovno uporabo; 3.
  • Page 102 Pozor: Preden rezervoar za vodo premaknete, preverite, ali je prazen. 1. Sestavnih delov ventila za vodo ni mogoče odstraniti. II Čiščenje 1. Odstranite rezervoar za vodo, pokrov rezervoarja za vodo, tesnilni obroč in ventil za vodo. 2. Sestavne dele dozirnika za vodo očistite s hladno ali toplo vodo. 3.
  • Page 103 2. Namestitev tesnilnega obroča rezervoarja za vodo Namestite tesnilni obroč na dno rezervoarja za vodo z roko, preverite, ali je pravilno nameščen in ali ni naguban oz. nameščen poševno. 3. Namestitev rezervoarja za vodo Utor na rezervoarju za vodo mora biti poravnan z utorom na notranji oblogi, tesnilni obroč na dnu rezervoarja za vodo mora biti poravnan z vstopno odprtino ventila za vodo;...
  • Page 104 Tabela 1 Podnebni razredi Razred Simbol Razpon zunanje temperature °C + 10 to + 32 Trajajoče zmerno Zmerno + 16 to + 32 Subtropsko + 16 to + 38 Tropsko + 16 to + 43 Trajajoče zmerno: 'ta hladilna naprava je namenjena uporabi pri zunanjih temperaturah v razponu od 10 °C do 32 °C';...
  • Page 106 make yourself at home...

This manual is also suitable for:

Mdrb380fge02

Table of Contents