Sony RM-PJ1000 Operating Instructions Manual

Sony RM-PJ1000 Operating Instructions Manual

Remote commander
Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • 電池についての安全上のご注意
    • 本機の性能を保持するために
    • 各部の名前と働き
    • 電池の入れかた
    • プロジェクターに接続する
    • 主な仕様
    • 保証書とアフターサービス
  • Français

    • Précautions
    • Emplacement Et Fonction des Commandes
    • Installation des Piles
    • Raccordement Au Projecteur
    • Spécifications
  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Lage und Funktion der Bedienelemente
    • Einlegen der Batterien
    • Anschließen an den Projektor
    • Technische Daten

Advertisement

Quick Links

Remote Commander
取扱説明書 
2ページ
Operating Instructions
Page 14
Mode d'emploi
Page 22
Bedienungsanleitung
Seite 30
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
警告
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示
してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
RM-PJ1000
© 1996 by Sony Corporation
3-858-586-02 (1)
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Pagina 46
使用説明書 
54頁
RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
Pagina 38
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony RM-PJ1000

  • Page 1 Manual de instrucciones 2ページ Pagina 38 Operating Instructions Istruzioni per l'uso Page 14 Pagina 46 使用説明書  Mode d'emploi 54頁 Page 22 Bedienungsanleitung Seite 30 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 警告 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示 してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 RM-PJ1000 © 1996 by Sony Corporation RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
  • Page 2 より死亡や大けがなど人身事故につながる ことがあり 、 危険です。 事 故を防ぐために次のことを必ずお守り く ださい。 この取扱説明書および製品では、 次のような表示をしています。表 火災 安全のための注意事項を守る 示の内容をよく理解してから本文 をお読みください。 4〜5ページの注意事項をよ く お読みく ださい。 行為を禁止する記号 警告 故障したら使用を中止する この表示の注意事項を守らない お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡く ださい。 と、火災や感電などにより死亡や 分解禁止 大けがなど人身事故につながるこ 万一、異常が起きたら とがあります。 注意 お買い上げ店またはソニーのサービ 落としたら この表示の注意事項を守らない ス窓口に修理を依頼する。 と、感電やその他の事故によりけ がをしたり周辺の物品に損害を与 えたりすることがあります。 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
  • Page 3: Table Of Contents

    日本語 目次 警告 ........................4 日 電池についての安全上のご注意 ................5 本 本機の性能を保持するために ................. 6 語 特長 ......................... 6 各部の名前と働き ....................7 電池の入れかた ..................... 1 1 プロジェクターに接続する ................... 1 2 主な仕様 ....................... 1 3 保証書とアフターサービス ................... 1 3 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
  • Page 4 下記の注意を守らないと、 警告 火災 死亡 大けが などにより や につながることがあります。 火災 分解しない、改造しない 分解や改造をする と、 火災やけがの原因となり ます。 点検および修理は、 お買い上げ店にご依頼く ださい。 分解禁止 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
  • Page 5: 電池についての安全上のご注意

    漏液、 発熱、 発火、 破裂などを避けるため、 下記のこ と を必ずお守り く ださい。 警告 • 火の中に入れない。 シ ョ ー ト させた り、 分解、 加熱しない。 • 充電しない。 • 指定された種類の電池を使用する。 注意 • 2と3 の向きを正しく入れる。 • 電池を使い切ったとき、 長時間使用しないと きは、 取り出しておく 。 • 新しい電池と使用した電池、 種類の違う電池を混ぜて使わない。 もし電池の液が漏れたときは、電池入れの液をよくふきとってから、新しい電池を入れてください。 万一、液が身体についたときは、水でよく洗い流してください。 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
  • Page 6: 本機の性能を保持するために

    輸送する ときは、 付属のカー ト ンとク ッ シ ョ ン、 または同等品で梱包し、 強い衝撃を与えないよ うにしてく ださい。 お手入れ • 外装の汚れは、 乾いた柔らかい布で軽く 拭き とってく ださい。 汚れ がひどいと きは、 中性洗剤溶液を少し含ませた布で汚れを拭き とっ た後、 からぶき してく ださい。 • アルコール、 ベンジン、 シンナー、 殺虫剤など揮発性のものをかける と、 表面の仕上げをいためたり、 表示が消えたりするこ とがあ り ま す。 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
  • Page 7: 各部の名前と働き

    照明中にも う一度LIGHTボタ ンを押すか、 キーを30秒以上操作しな SHARP COLOR VOLUME SWITCHER 0(ALL) SECOND INDEX いと、 自動的に消灯します。 発信確認用ランプ キーを押すたびにランプが光り ます。 ラ ンプが光らないと きは、 電池を 新しいものとと りかえてく ださい。 STATUS  ON/OFF(画面表示切り換え)キー ON : 画面表示を出すときに押します。 OFF : 画面表示を出したく ないときに押します。 ご注意 画面表示を 「OFF」 に設定しても、 メニュー画面や警告メ ッセージは表 @£ 示されます。 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
  • Page 8 も う一度押すとメニューは消えます。 M E M O R Yキー8を押すと、 調整値が記憶され、 調整された画面が表 矢印キー : メニューの項目を選んだり 、 数値を変えると きに使います。 示されます。 ENTER (確定) : メニューの設定項目を確定するときに押します。 COMMAND  ON/OFF(コマンド入/切) スイッチ このスイ ッチをOFFにすると、 LIGHTボタ ン以外のリモー ト コマンダー のキーがすべて働かなく なり ます。 使わないと きにOFFにしておく と、 電池の消耗を防ぐことができ ます。 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
  • Page 9 例 : 1を選ぶときは、 0  n  1  n  ENTER、 または1  n  ENTERと押す。 SWITCHER : シグナルイ ンターフェーススイ ッチャーやPC‑1271Jの入 12を選ぶと きは、 1  n  2 n  ENTERと押す。 力切り換えに使用する とき 全部のプロジェクターを同時に調整すると きは、 0(ALL)を押してから INDEX : 複数のプロジェクターをつないでいるときにプロジェクターの E N T E Rキーを押します。 イ ンデッ クス番号を選ぶとき ご注意 プロジェクターの機種によっては、 0 n 0と押しても動作しません。 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
  • Page 10 D (入力D) : プロジェクターのINPUT  D端子に接続した機器からの信 端子とつなぎます。 号 プロジェクターのCONTROL  S  IN/PLUG  IN  POWER端子と リ モコン ! • BLKG(ブランキング)調整キー* ケーブル (ステレオタイ プ) で接続していると きは、 プロジェク ターから リ モコ ン用の電源が供給されます。 ブランキング調整モー ドに入る ときに押します。 ! ª PATTERN(テストパターン) 表示キー プロジェクターに内蔵のテス トパターンを表示させる ときに押します。 キーを押すごとに切り換わり ます。 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
  • Page 11: 電池の入れかた

    ふたを外す。 警告 注意   5ページの 「電池についての安全上のご注意」 をよく お読みく ださい。 乾電池の交換について • プロジェクターの動作状態が悪い場合は、 乾電池が消耗している 可能性があり ます。 すべての乾電池を新しいものと交換してく ださ い。 • 乾電池の寿命は使用頻度やLIGHTボタ ンの使用回数により ます。 +と−の方向を確認して単3形乾電池3個 (付属) を入れる。 乾電池が早く 消耗してしま う場合は、 新しいアルカ リ電池と交換し てく ださい。 必ず3 極側から 電池を入れてく ださい。 ふたを閉める。 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
  • Page 12: プロジェクターに接続する

    のリ モコン受光部は機能しません。 ワイ ヤレス リ モー ト コマンダーと し てご使用になる ときは、 必ずプロジェクターと本機の端子から リモコ ンケーブルを抜いてく ださい。 リモコンケーブル(付属) CONTROL  S  OUT リモコンケーブルを使って接続した場合のご注意 • 付属のリ モコンケーブル (ステレオタイ プ) を使用した場合、 本機は 乾電池が入っていなく ても動作しますが、 プロジェク ターの機種に よってはLIGHTボタンが働かない場合があり ます。 • 別売りのモノ ラルタイ プのリモコンケーブルを使用した場合は、 乾 電池が入っていないと動作しません。 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
  • Page 13: 主な仕様

    この説明書をも う一度ご覧になってお調べく ださい。 リ ーズを除く ) それでも具合の悪いときはサービスへ VPLシリ ーズ(VPLー35×QJシ リーズを除く ) お買い上げ店にご相談く ださい。 R V Pシリ ーズ 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しく は保 本機の仕様および外観は、 改良のため予告なく 変更するこ とがあ り ま 証書をご覧く ださい。 すが、 ご了承く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持でき る場合は、 ご要望により有料修理させ ていただきます。 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
  • Page 14: Precautions

    English Features Precautions The RM-PJ1000 is a Remote Commander which operates • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, Sony VPH/VPL/RVP series projectors. When using two or remove the batteries and have the unit checked by more projectors, the Commander controls each projector qualified personnel before operating it further.
  • Page 15: Location And Function Of Controls

    STATUS ON/OFF key Press OFF to eliminate the “On-Screen display.” Press ON to restore the on-screen display. Note The menus and warning messages appear even if the OFF key is pressed. @£ RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 16 No keys except for the LIGHT button on the Remote Commander function when this switch is set to OFF. This ! ™ POSITION +/– keys* saves battery power. Selects the position to be adjusted on the screen in the blanking adjustment mode, etc. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 17 INPUT A block of the projector seconds after pressing the SECOND key. B: The signal input from the INPUT B connectors of the projector or the interface board installed to the INPUT B block of the projector RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 18 Cancels the test pattern or the adjustment mode. @ ¡ MUTING keys* PIC: Cuts off the picture. To restore the picture, press the key again. AUDIO: Cuts off the sound. To restore the previous sound level, press the key again. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 19: Battery Installation

    Commander usage and how often you use the LIGHT button. If they wear out quickly, replace them with new alkaline batteries. Install three R6 (size AA) batteries with the polarities correctly aligned. Be sure to install the battery from the ’ side. Replace the lid. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 20: Connecting To The Projector

    (stereo), it functions without batteries. However, the LIGHT button may not function without batteries depending on the projector. • When you connect the Remote Commander using a monaural remote control cable (not supplied), it functions only when the batteries are installed. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 21: Specifications

    Remote control cable (with stereo miniplugs) 15 m (1) R6 (size AA) batteries (3) Applicable projectors VPH series (except for VPH-100× series and VPH-104× series) VPL series (except for VPL-35× series) RVP series Design and specifications are subject to change without notice. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 22: Précautions

    Français Caracteristiques Précautions La télécommande RM-PJ1000 permet d’utiliser les • Si du liquide ou un objet solide pénètre dans le châssis, enlevez les piles et faites vérifier l’appareil par un projecteurs Sony des séries VPH/VPL/RVP. Lorsque vous personnel qualifié avant de le remettre en service.
  • Page 23: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Si l’indicateur ne s’allume pas, remplacez les piles. Touche STATUS ON/OFF Appuyez sur OFF pour éliminer l’ “Affichage sur écran”. Appuyez sur ON pour restaurer l’affichage sur écran. Remarque Les menus et messages d’avertissement apparaissent même si la touche OFF est enfoncée. @£ RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 24 ! ¡ Touche RESET Aucune touche de la télécommande à l’exception de la Réinitialise les niveaux ajustés aux niveaux de réglage touche LIGHT ne fonctionne lorsque ce commutateur est initiaux, etc. mis sur OFF. Cela permet d’économiser l’énergie de la pile. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 25 INDEX est mis sur SWITCHER aucun effet. Lorsque le commutateur de la série PC-1271 est connecté au projecteur, appuyez sur une touche numérique (1 – 8) pour sélectionner l’entrée du commutateur. La touche numérique 9 n’est pas opérationnelle. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 26 ! ª Touche PATTERN Affiche les mires de test internes du projecteur. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la mire de test change séquentiellement. @ º Touche NORMAL Annule la mire de test ou le mode de réglage. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 27: Installation Des Piles

    LIGHT. Si elles s’usent rapidement, remplacez-les par des piles alcalines neuves. Installez trois piles R6 (AA) en respectant l’agencement des polarités. Veillez à installer la pile en introduisant d’abord le côté ’. Replacez le couvercle. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 28: Raccordement Au Projecteur

    Toutefois, il est possible que la touche LIGHT ne fonctionne pas sans piles en fonction du projecteur. • Lorsque vous branchez la télécommande à l’aide d’un câble de télécommande monaural (non fourni), il fonctionne uniquement lorsque les piles sont installées. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 29: Spécifications

    15 m (1) Piles R6 (AA) (3) Projecteurs applicables série VPH (sauf la série VPH-100× et la série VPH-104×) série VPL (sauf la série VPL-35×) série RVP La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 30: Sicherheitsmaßnahmen

    Deutsch Funktionen Sicherheitsmaßnahmen Die RM-PJ1000 ist eine Fernbedienung für Sony- • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse Projektoren der VPH-/VPL-/RVP-Serien. Bei zwei oder gelangen, nehmen Sie die Batterien heraus, und lassen Sie mehr Projektoren steuert die Fernbedienung entweder jeden das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,...
  • Page 31: Lage Und Funktion Der Bedienelemente

    Taste STATUS ON/OFF Drücken Sie die Taste OFF, wenn die Bildschirmanzeige ausgeblendet werden soll. Drücken Sie ON, wenn die Bildschirmanzeige wieder eingeblendet werden soll. Hinweis @£ Die Menü- und Warnanzeigen erscheinen, auch wenn die Taste OFF gedrückt wird. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 32 Die Tasten auf der Fernbedienung außer der Taste LIGHT funktionieren nicht, wenn dieser Schalter auf OFF steht. ! ™ Tasten POSITION +/–* Dadurch läßt sich Energie sparen. Zum Auswählen der auf dem Projektionsschirm einzustellenden Position im Modus für Austastungseinstellung. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 33 Bei manchen Projektoren haben “0” und “0” keine Funktion. Wenn ein Umschaltgerät der serie PC-1271 an den Projektor angeschlossen ist, wählen Sie mit einer Zahlentaste (1 - 8) das Eingangssignal vom Umschaltgerät aus. Die Zahlentaste 9 funktioniert nicht. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 34 ! ª Taste PATTERN (stereo) mit der Buchse CONTROL S IN/PLUG IN Zum Aufrufen der internen Testmuster des Projektors. Mit POWER des Projektors verbunden ist, stammt der Strom für die Fernbedienung vom Projektor. jedem Tastendruck werden die Testmuster weitergeschaltet. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 35: Einlegen Der Batterien

    Taste LIGHT betätigen. Wenn die Batterien rasch Legen Sie drei R6-Batterien (Größe AA) verbraucht sind, tauschen Sie sie gegen neue polaritätsrichtig ein. Alkalibatterien aus. Achten Sie darauf, die Batterie mit der Seite ’ zuerst einzulegen. Bringen Sie den Deckel wieder an. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 36: Anschließen An Den Projektor

    Fernbedienungskabel (stereo) anschließen, kann sie ohne Batterien betrieben werden. Bei manchen Projektoren funktioniert die Taste LIGHT ohne Batterien jedoch möglicherweise nicht. • Wenn Sie die Fernbedienung mit einem monauralen Fernbedienungskabel (nicht mitgeliefert) anschließen, funktioniert sie nur, wenn gleichzeitig Batterien eingelegt sind. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 37: Technische Daten

    285 g ohne Batterien Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienungskabel (mit Stereoministeckern) 15 m (1) R6-Batterien der Größe AA (3) Geeignete Projektoren VPH-Serien (außer der VPH-100×- und der VPH-104×-Serie) VPL-Serien (außer der VPL-35×-Serie) RVP-Serie Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 38 Español Características Precauciones El RM-PJ1000 es un mando a distancia que permite • Si se introduce algún objeto sólido o se vierte líquido controlar proyectores Sony de las series VPH/VPL/RVP. Si sobre la unidad, retire las pilas y haga que sea revisada por utiliza dos o más proyectores, el mando a distancia controla...
  • Page 39 Tecla STATUS ON/OFF Pulse OFF para desactivar la “indicación en pantalla”. Pulse ON para activar la indicación en pantalla. Nota Los menús y mensajes de aviso aparecen aunque pulse la tecla OFF. @£ RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 40 LIGHT. De esta Teclas de flecha: Permiten ajustar valores o seleccionar forma se ahorra energía de las pilas. elementos de menú. ENTER: Permite almacenar ajustes de menú. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 41 Ajústelo en INDEX para asignar el número de índice de “ENTER”. cada proyector si se utilizan varios proyectores. Si ajusta todos los proyectores simultáneamente, pulse la tecla 0 (ALL) y ENTER. Nota Dependiendo del proyector, la pulsación de “0” y “0” no es efectiva. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 42 Permite introducir el modo de ajuste de supresión. Si el mando está conectado a la toma CONTROL S IN/ PLUG IN POWER del proyector mediante el cable de control remoto (estéreo), dicho proyector suministrará la alimentación al mando a distancia. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 43 LIGHT. Si se agotan rápidamente, sustitúyalas por pilas alcalinas nuevas. Instale tres pilas R6 (tamaño AA) con las polaridades correctamente alineadas. Cerciórese de instalar la pila desde el lado ’. Vuelva a colocar la tapa. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 44 LIGHT no funcione sin pilas en función del proyector. • Si conecta el mando a distancia con un cable de control remoto monofónico (no suministrado), dicho mando funcionará sólo cuando las pilas estén instaladas. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 45 Cable de control remoto (con minienchufes estereofónicos) 15 m (1) Pilas R6 (tamaño AA) (3) Proyectores aplicables Serie VPH (excepto series VPH-100× y VPH-104×) Serie VPL (excepto serie VPL-35×) Serie RVP Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 46 Italiano Precauzioni Caratteristiche Il RM-PJ1000 è un telecomando concepito per pilotare • Se dovessero penetrare corpi liquidi o solidi all’interno proiettori VPH/VPL/RVP Sony. Se vengono utilizzati due o dell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da più proiettori, questo telecomando è in grado di controllare personale qualificato Sony prima di riutilizzarlo.
  • Page 47 Se l’indicatore non si accende, sostituire le batterie. Tasto STATUS ON/OFF Premere OFF per eliminare la visualizzazione a schermo. Premere ON per ripristinare la visualizzazione a schermo. Nota I menu ed i messaggi di avvertimento vengono visualizzati @£ anche se il tasto OFF è premuto. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 48 Quando questo interruttore è impostato su OFF, nessun nuovamente per spegnere il menu. tasto sul telecomando può funzionare tranne il tasto LIGHT. Tasti direzionali: Regolano il valore o selezionano le voci Ciò permette di economizzare le batterie. del menu. ENTER: Memorizza le impostazioni nel menu. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 49 Se si regolano tutti i proiettori simultaneamente, premere il Impostare su INDEX per assegnare un numero di indice ad tasto 0 (ALL) e il tasto ENTER. ogni proiettore, se sono utilizzati diversi proiettori. Nota A seconda del proiettore, premere “0” e “0” non è efficace. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 50 Permette di entrare nel modo di regolazione blanking. telecomando (stereo), l’alimentazione del telecomando viene fornita dal proiettore. ! ª Tasto PATTERN Visualizza i modelli di prova interni del proiettore. Ad ogni pressione del tasto vengono visualizzati successivamente i modelli di prova. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 51 • La durata delle batterie dipende dalla frequenza d’uso del telecomando e del tasto LIGHT. Se le batterie si scaricano velocemente, sostituirle con batterie alcaline. Installare tre batterie R6 (formato AA) rispettando la corretta polarità. Assicurarsi di installare la batteria dal lato ’. Rimettere il coperchio. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 52 In mancanza delle batterie, tuttavia, il tasto LIGHT potrebbe non funzionare, a seconda del proiettore. • Quando si collega il telecomando usando un cavo apposito monoaurale (non in dotazione), il telecomando funzionerà solo con le batterie installate. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 53 15 m (1) Batterie R6 (formato AA) (3) Serie VPH (tranne per la serie VPH100 × e Proiettori VPH-104×) Serie VPL (tranne per la serie VPL-35×) Serie RVP Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
  • Page 54 中   国 営業所 (082)241-9211 東京システム営業所 (03)5448-6740 四   国 営業所 (0878)51-3942 多   摩 営業所 (0425)75-0201 九   州 営業所 (092)741-2761 松   本 出張所 (0263)25-4551 システム営業1部/2部 (03)5448-5446 横   浜 営業所 (045)243-6711 静   岡 営業所 (054)253-8162 ソニー株式会社 〒141 東京都品川区北品川6-7-35 Printed in Japan Sony Corporation 表 4 (P-64) RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)

Table of Contents