Page 1
Tlf: +34.949 27 74 21, Fax: +34.949 34 89 76 Other European Countries: Tel: 31-1612-28301, Fax: 31-1612-28322 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
Page 2
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Review all assembly instructions | Assemble all the parts...
Page 3
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN MuuRONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Code letters are imprinted on each part for easy identification | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | El código de letras está...
Page 4
SCREWS | vIS | SCHRAuBEN | TORNILLOS | SCHROEVEN | vIT | PARAFuSOS FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL| ARMADO DEL PISO| MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERPANELEN | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO MPFL (x1) t (x1) 97 x 168.5 cm 38.1”...
Page 5
• Turn over the floor panel • Turn over the floor panel • Retournez le panneau du sol • Retournez le panneau du sol • Dé la vuelta al panel del suelo • Dé la vuelta al panel del suelo •...
Page 6
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | s26b (x8) MPB (x1) MONTAGE VAN DE MuREN | ASSEMBL AGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE 26 mm 83 x 168.5 cm 1” 32.6” x 66.3” C3C (x1) MPSL (x1) 168.5 cm...
Page 7
MPB (x1) s13b (x2) s26b (x8) C2C (x1) 83 x 168.5 cm 12 mm 26 mm 194 cm 32.6” x 66.3” 0.47” 1” 76.4” s13b • Fully fit the panel inside the profile s26b • Fixez entièrement le panneau dans la découpe •...
Page 8
H1D (x1) s26b (x10) 192 cm 26 mm 75.5” 1” s26b • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
Page 9
s26b (x30) s26b (x8) 26 mm 26 mm 1” 1” s26b • Fully fit the panel inside the profile s26b • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein s26b •...
Page 10
s26b (x18) 26 mm 1” s26b s26b • Ensure roof is set fully down; use spatula as shown in the figure • Assurez-vous que le toit est bien entièrement posé ; utilisez la spatule comme le montre la figure • Asegúrese de que el techo esté completamente encajado abajo; utilice la espátula como lo muestra la figura •...
Page 11
lewf (x1) rewf (x1) Self drill screw s10b (x6) 162 cm 162 cm 12 mm 63.8” 63.8” 0.47” lewf rewf s10b rewf • Align holes in aluminum profiles with slits in door panel • Aligner les trous des profils en aluminium sur les fentes du panneau de porte •...
Page 12
DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PuERTA | MONTAGE DER TÜR | uldf (x2) DEuRMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA MSD (x1) dc (x3) 62 x 157 cm 24.4” x 61.9” uldf uldf ldf (x1) rdf (x1)
Page 13
s13b (x10) DB1 (x1) 12 mm 0.47” • Turn over the door panel • Pre-drilled holes • Retourner le vantail • Trous pré-percés • Dele la vuelta al panel de la puerta • Orificios preperforados • Türplatte umklappen • Vorgebohrte Löcher •...
Page 14
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAG | sc15 (x7) F-IN (x1) ERAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA 16 mm 0.63” F-OUT (x1) PLS (x1) sc15 F-IN ACW (x1) F-OUT...
Page 15
CARE AND SAFETY GUIDELINES OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇãOE • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
Page 16
• Evitate di posizionare oggetti pesanti contro le pareti, in quanto ciò potrebbe causare una deformazione del prodotto. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
Page 17
O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.
Need help?
Do you have a question about the MANOR PENT 6x4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers