Page 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ATENCIÓN / ATTENTION / ATTENCION OPGELET ATTENZIONE ATENÇÃO ACHUNG / ΠΡΟΣΟΧΗ / ВНИМАНИЕ Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra.
Page 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ PRECAUCIONES ● ESPAÑOL ● MOTOR DC: Ventilador de Techo con Ahorro Directo de Energia Alta tecnología.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS:Antes de instalar el ventilador y/o las luces opcionales, desconecte la alimentación eléctrica, ya sea retirando los fusibles o desconectando el interruptor automático de su vivienda.
Page 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Si no existe, monte primero una caja de fijación “homologada como soporte de un ventilador” según las instrucciones suministradas con la caja de fijación.
Page 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Tija bola tija florón Cable toma tierra gancho pasador embellecedor gancho pasador soporte...
Page 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ COLGAR EL VENTILADOR DEL TECHO: Asegúrese de que el soporte principal del ventilador está correctamente asegurado, ya que a partir de ahora tendrá...
Page 8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Soporte palas tornillos palas Soporte palas Soporte palas palas Soporte palas Tonillos del motor Tapa del motor CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONTROL REMOTO)
Page 9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Paso 4: igual que el paso 3, pulsar el botón de invertir. El ventilador funcionará a su velocidad más alta de nuevo hasta que se acabe el ajuste.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ FUNCIONAMIENTO: El ventilador debe ser manejado exclusivamente mediante el control remoto suministrado. No conectar el ventilador directamente a la corriente.
Page 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ PRECAUZIONI ● ITALIANO ● MOTORE DC: Direct Energy Saving Ceiling Fan Il più...
Page 12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Grazie per aver acquistato una ventola da soffitto FARO. Avete scelto il prodotto migliore! Questa ventola è stata progettata per durare negli anni e offrire le massime prestazioni.
Page 13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Staffa di supporto (non albero inclusa) plafonier Rondella di gomma rondella viti INSTALLAZIONE DELLA VENTOLA...
Page 14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ cavi albero innesto albero ganchio perno giallo / verde perno ganchio supporto supporto...
Page 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ APPENDERE LA VENTOLA: fori. viti decorative cover Assicurarsi che la staffa di supporto sia ben salda: dovrà ora sostenere tutto il peso della ventola. Sollevare l'insieme di ventola/asta/semisfera e inserirlo nell'apertura della staffa di supporto.
Page 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ CONNESSIONI ELETTRICHE (TELECOMANDO) INFORMAZIONI GENERALI ** Installare la ventola con il telecomando: Il ricevitore del telecomando, se installato all'interno della calotta della ventola, riduce il movimento oscillante della semisfera di supporto, limitando quindi l'inclinazione massima consentita del soffitto a 15 gradi.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Tenere il telecomando lontano da fonti di calore o umidità eccessivi. Questo telecomando prevede 16 diverse combinazioni di codici per evitare interferenze con altri telecomandi come quello della porta del garage, dell'impianto di allarme o dell'auto.
Page 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ PRÉCAUTIONS ● FRANÇAIS ● MOTEUR DC :Ventilateur de Plafond à Économie Directe d’Énergie Haure technologie.
Page 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 8. Une fois la pose du ventilateur terminée, vérifiez que tous les raccordements sont correctement fixés pour empêcher la chute du ventilateur et/ou causer des dommages et des blessures.
Page 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Localiser l'emplacement des solives où le ventilateur sera monté et vérifiez que cet emplacement répond dégagement minimum de sécurité.
Page 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ fils tije bola tije goupille croisillom Jaune Vert croisillon goupille Support de Support de montage...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ SUSPENSION DU VENTILATEUR Vérifiez supports montage sont agujeo correctement fixés. Tout le poids du ventilateur sera suspendu à...
Page 23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Soporte palas palas Soporte palas Tonillos del motor Tapa del motor RACCORDEMENTS ELECTRIQUES (TELECOMMANDE) Informations générales ** Installation du ventilateur à...
Page 24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2P gray rouge AC/L marron AC/N bleu jaune Vert / jaune gray gray Marron...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ FONCTIONNEMENT Le ventilateur doit exclusivement être manié par la télécommande à distance fournie. Ne pas relier le ventilateur directement au courant.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ GENERAL INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS: 1- To ensure the success of the installation, be sure to read the instructions and review the diagrams thoroughly before beginning.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ TOOLS AND MATEIALS REQUIRED Angled mounting recommened for Angled mounting recommended for a a valted or angled ceiling valted or angled ceiling UNPACKIING YOUR FAN...
Page 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2- insert the cross pin throught yoke & downrod, then secure with the cotter pin 3- thighhten both jam screws to further secure downrod.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ CANOPY INSTALLATION Attach the canopy to mounting braket via 2 screws REMOTE CONTROL The DC brushless motro manual of general type remote control.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ATTACHING THE BLADES Attach the blade holder with screws provided in hardware bag. Make sure that all screws are firmly tightened. BLADE ASSEMBLY Remove 2 pcs of motor stoppers.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Note: do not blade or blade arm to prevent wobble OPERATION Your fan can be operated from the remote control giving you the six speed choices.
Page 32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ PRECAUÇÕES ● PORTUGUĚS ● MOTOR DC: Direct Energy Saving Ceiling Fan Ventoinha altamente técnica, com super poupança de energia e funcionamento sem ruído 1- Poupança eficiente de energia: a ventoinha com motor de corrente contínua é...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Os diagramas eléctricos são apenas para referência : Os kits de luzes não estão embalados com a ventoinha e deveriam “UL”...
Page 34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ não estiver presente monte “UL” ( Dispositivo para testar comprovar requisitos de segurança) caixa saída...
Page 35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Cabos Haste Gancho Haste Pasador Terra Pasador Gancho soporte soporte Peça de montagem Peça de montagem...
Page 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ buracos parafusos cobertura decorativa PRENDENDO AS PÁS : Remova a segurança de borracha antes iniciar a instalação Insira as pás através das fendas no lado do motor da ventoinha e alinhe os buracos das pás com os buracos do motor.
Page 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ LIGAÇÕES ELÉCTRICAS (CONTROLO REMOTO) Informação geral : Instalar a ventoinha usando o controlo remoto : O receptor do controlo remoto, quando instalado dentro do resguardo da ventoinha vai restringir o movimento de inclinação da bola montada, por conseguinte limitando a máxima inclinação do tecto, permissível a 15 graus.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Botões de operação no transmissor : 1- velocidade (1 a 6) 2- on/off 3- função inversa 4- luz...
Page 39
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ALLGEMEINE INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG DECKENVENTILATOREN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Um eine erfolgreiche Installation vorzunehmen, lesen Sie aufmerksam die Anweisungen und sehen Sie sich die Diagramme an, bevor Sie beginnen.
Page 40
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ WERKZEUGE UND BENÖTIGTES MATERIAL DECKENVENTILATOREN AUSPACKEN DES VENTILATORS DECKENVENTILATOREN Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und prüfen Sie den Inhalt. Werfen Sie den Karton nicht weg. Bei einem Garantiefall oder Reparatur sollte der Ventilator in der Originalverpackung übergeben werden.
Page 41
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Anschlusskasten (nicht im Lieferumfang enthalten) schaft Gummi scheibe muttern schrauben INSTALLIEREN DES VENTILATORS DECKENVENTILATOREN Anbringen...
Page 42
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ halterung halterung verbindunstail verbindunstail halterung Receptor 220V grün gelb (erdung) grün gelb (erdung) Receptor haus...
Page 43
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Löcher schrauben tornillos dekorativer Abdeckung ANBRINGEN DER BLÄTTER: Flügel halter schrauben Entfernen Sie die Gummi-Sicherheit vor Beginn der Installation...
Page 44
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN (FERNSTEUERUNG) DECKENVENTILATOREN ALLGEMEINE INFORMATIONEN Installieren des Ventilators mit Fernbedienung: Der Empfänger der Fernbedienung wird, wenn in der Abdeckung des Ventilators installiert, die Bewegungsfreiheit der Kugel beeinschränken.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Schützen Sie den Sender vor Hitze und Feuchtigkeit. Diese Fernsteuereinheit ist mit 16 Code-Kombinationen ausgestattet, um Interferenzen mit anderen Fernsteuerungen wie etwa der Garage, Autoalarm oder Sicherheitssysteme zu vermeiden.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ VOORZORGSMAATREGELEN ● NEDERLANDS● MOTOR DC: Direct Energy Saving Ceiling Fan Van de hoogste techniek, super energie besparend, functie geluidloos.
Page 47
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ De ventilator kan onmiddellijk na de installatie ingeschakeld worden; de lagers zijn voldoende ingevet zodanig dat verdere smering niet nodig is onder normale omstandigheden.
Page 48
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Indien die er nog niet is, monteer een UL gekeurde contactdoos met de vermelding “geschikt voor gebruik met een ventilator”, waarbij u de aanwijzingen van de contactdoos volgt.
Page 49
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ kabels Muntage stuk haaken aardleiding haaken drager drager Muntage stuk bola drager Receptor...
Page 50
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ DE VENTILATOR IUNSTALLEREN DE VENTILATOR OPHANGEN Verzeker u ervan dat uw bevestigingsbeugel goed vastgemaakt is. Het volledige gewicht van de ventilator zal er nu aanhangen.
Page 51
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ bladdrager schraoven bladdrager ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN ALGEMENE INFORMATIE De ventilator installeren met de afstandsbediening Wanneer de afstandsbediening binnenin de luifel geïnstalleerd is, zal de ontvanger de volledig overhellende beweging van de kogel beperken en de maximaal toegestane hellingshoek van het plafond beperken tot 15 graden.
Page 52
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Elektrische aansluitingen: 2P grijs rood AC/L bruin AC/N blauw geel Groen / geel grijs grijs...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ WERKING De werking van uw ventilator kan gecontroleerd worden via de afstandsbediening die u keuzesnelheden biedt en een volledige lichtdimcontrole met automatische terugkeer naar het lichtsterkteniveau dat werd ingesteld de laatste keer het licht uitgeschakeld werd.
Page 54
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Προκειμένου να αποφευχθούν πιθανές ηλεκτρικές εκφορτώσεις, βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική παροχή έχει διακοπεί πριν κάνετε την καλωδίωση...
Page 55
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ΞΕΠΑΚΕΤΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ A. Ξεπακετάρετε τον ανεμιστήρα και ελέγξτε αν περιέχονται όλα τα κομμάτια. Μην σκίζετε το χαρτοκιβώτιο, διότι στην περίπτωση...
Page 56
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ σφήνα ασφάλειας μέσω της μικρής οπής του άξονα της δοκού ανάρτησης για να τη στερεώσετε. 4.
Page 57
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ bola Στήριγμα Receptor 220V Cable toma tierra Cable toma tierra Receptor casa Marrón...
Page 58
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Εισάγετε τα πτερύγια στα αυλάκια που είναι δίπλα στον κινητήρα προκειμένου έτσι ώστε οι οπές των πτερυγίων να συμπέσουν...
Page 59
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2P grigio rojo AC/L marrone AC/N blu giallo giallo / verde grigi grigio marrone...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Η μοναδική συντήρηση που απαιτεί ο νέος σας ανεμιστήρας οροφής είναι ένας τακτικός καθαρισμός. Για να μην τριφτούν...
Page 61
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2. Чтобы избежать возможного поражения электрическим током до начала подсоединения проводов, убедитесь в...
Page 62
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ B. Проверьте наличие всех следующих деталей: УСТАНОВКА ОСНОВНОГО ДЕРЖАТЕЛЯ Внимание: Чтобы избежать возникновения электрического разряда, убедитесь в том, что электропитание было предварительно...
Page 63
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 6. Проведите провода по потолочной крышке и затем проведите эту крышку поверх планки для подвешивания вплоть...
Page 64
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ЗАКРЕПЛЕНИЕ НА ПОТОЛКЕ: 1. Убедитесь в том, что основной держатель вентилятора надежно закреплен, поскольку с этого момента он должен...
Page 65
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ (ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ/ ДИСТАНЦИОННЫЙ ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ) Монтаж вентилятора с использованием дистанционного управления: Приемное...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2P Серый AC/L AC/N Серы Желты Желтый зеленый Серы Сер коричн...
Page 67
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕЧАНИЕ. Для предотвращения появления шума, исходящего от вентилятора, периодически проверяйте, хорошо...
Need help?
Do you have a question about the Lipari and is the answer not in the manual?
Questions and answers