Download Print this page
Bushnell Model 26-0542 Instruction Manual

Bushnell Model 26-0542 Instruction Manual

Digital night vision 5 x 42

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
InstructIon manual
manuel d'InstructIons
manual de InstruccIones
BedIenungsanleItung
manuale dI IstruzIonI
manual de Instruções
26-0542 6LIM.indd 1
d i g i t a l
night vision
5
42
x
S
V
tealth
iew
model: 26-0542
lit. #: 98-0752/04-06
4/11/06 8:21:31 AM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bushnell Model 26-0542

  • Page 1 InstructIon manual manuel d’InstructIons manual de InstruccIones BedIenungsanleItung manuale dI IstruzIonI manual de Instruções 26-0542 6LIM.indd 1 d i g i t a l night vision tealth ™ model: 26-0542 lit. #: 98-0752/04-06 4/11/06 8:21:31 AM...
  • Page 2: Table Of Contents

    26-0542 6LIM.indd 2-3 ENGLISH FraNçaIS ESpañoL DEutScH ItaLIaNo portuGuêS 4/11/06 8:21:31 AM...
  • Page 3: Lim.indd

    26-0542 6LIM.indd 4-5 Congratulations on the purchase of your Bushnell® StealthView™ Digital Night Vision. Comprised of high quality electronics and optics, the Bushnell StealthView is a hand-held digital night vision viewing system that utilizes a low-light CMOS (complementary metal oxide semiconductor) sensor providing images comparable to generation 2 & 3 resolution. Day and Night time images are magnified and displayed on a black and white micro display screen. The StealthView also contains an RCA Video Output port which allows live transmission to video camcorders, computer lap tops / monitors, and television screens. HOW DIGITAL NIGHT VISION WORKS Bushnell Digital Night Vision products collect existing light through the objective lens. The light is then processed through a highly sensitive complementary metal oxide semiconductor and transferred to the micro display (black and white viewing screen). Images viewed through the viewing screen are magnified 5 times. StealthView has two infrared illuminators. A short range illuminator which is always on when the device is on, and a “Super” infrared illuminator used for objects at longer distances and for exceptionally dark conditions. StealthView is ideal for camping, caving, scouting, maritime navigation, and observing wildlife under the veil of darkness, patrolling warehouses and similar surveillance operations where light is scarce. OPERATING INSRUCTIONS 1. Remove the objective lens cap from the objective lens (1).
  • Page 4: Lim.indd

    2. Check that the power button (3) has been depressed to the ON position. Image is not focused. 1. Adjust the focus of the objective lens (1) and eyepiece diopter (9). 2. Adjust the LCD brightness screen up or down until satisfactory. 3. Try turning the super I.R. spotlight ON (10). Typically, the super I.R spotlight needs to be on when viewing objects far away in complete darkness and can be off when viewing objects at close distances with some ambient light. CARE AND MAINTENANCE Your Bushnell Digital Night Vision device was designed to provide many years of reliable service. To ensure that you get the most enjoyment out of your Digital Night Vision device, always obey the following warning and precautions. • Do not open the body of the device or otherwise attempt to service this device. • Always store the device in a dry, well ventilated room. • Keep the device away from any heating and air conditioning vents or other heating devices, direct sunlight, and moisture. • Avoid dropping or otherwise shocking the unit. Although designed for rugged outdoor use, this device incorporates a sophisticated digital circuitry which could be damaged in extreme cases of misuse.
  • Page 5 Weight (oz./g): 20.2 oz. / 573 Tripod Mount: Video Out: NTSC – use of lowest brightness settings may create signal levels too low for some televisions. 12V Connector: 5mm outside dimension, 2 mm inside dimension, 14mm shaft length, Positive center signal 26-0542 6LIM.indd 8-9 TWO-Year liMiTeD WARRAnTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below: 1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling 2) Name and address for product return...
  • Page 6: Français

    Nous vous félicitons d’avoir acheté un appareil numérique de vision nocturne StealthViewMC de BushnellMD. Composé de dispositifs optiques et électroniques de haute qualité, le StealthView de Bushnell est un appareil numérique d’observation nocturne à main qui utilise un capteur CMOS (circuits intégrés à transistors MOS) à photosensibilité élevée pour produire des images d’une résolution comparable à...
  • Page 7 DÉPANNAGE Le StealthView ne se met pas sous tension 1. Vérifiez que les piles et le logement des piles (2) sont installés correctement. Si les piles et le logement des piles sont installés correctement et que les piles sont bonnes, le voyant vert DEL devrait être alllumé. 2. Vérifiez que le bouton d’alimentation (3) a été enfoncé à la position de MARCHE (ON). L’image n’est pas nette. 1. Réglez la mise au point de l’objectif (1) et de l’oculaire (9). 2. Augmentez ou diminuez la luminosité de l’écran LCD selon le besoin. 3. Essayez de mettre en marche (ON) la diode infrarouge puissante (10). En règle générale, la diode infrarouge puissante doit être en marche pour permettre l’observation d’objets lointains ou se trouvant dans l’obscurité complète; elle peut être éteinte pour observer des objets proches avec une source d’éclairage ambiant. 26-0542 6LIM.indd 12-13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Votre appareil numérique de vision nocturne Bushnell a été conçu pour vous assurer de nombreuses années de service fiable. Pour retirer le maximum de satisfaction de votre appareil de vision nocturne, veillez à toujours respecter les précautions et avertissements qui suivent : • N’ouvrez pas le boîtier de cet instrument ni n’essayez de le réparer vous-même de quelque façon que ce soit. • Rangez toujours cet instrument au sec dans une pièce bien aérée. • Conservez cet instrument éloigné des bouches d’air climatisé ou de chaleur ou d’autres dispositifs de chauffage, et tenez-le à l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil. • Évitez de laisser tomber ou de heurter l’instrument. Bien qu’il soit conçu pour résister à un usage de plein air dans des conditions de service sévères, cet appareil comprend un système optique numérique d'une haute technicité, susceptible d’être endommagé dans des cas extrêmes de mauvaise utilisation. • Nettoyez les lentilles optiques à l’aide de produits professionnels de nettoyage de lentilles. • Nettoyez la surface de l’instrument à l’aide d’un chiffon doux et propre. • Évitez de retirer l’objectif de l’appareil, car cela risque d’endommager la puce CMOS. • Ne laissez pas cet appareil à la lumière solaire directe ni sous la pluie.
  • Page 8 Connecteur 12 V : dimension externe : 5 mm; dimension interne : 2 mm; longueur de la hampe : 14 mm; signal central positif 26-0542 6LIM.indd 14-15 gARAnTie liMiTÉe de DeUX ans Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.
  • Page 9: Español

    RCA que permite una transmisión en directo a las cámaras de video, computadoras portátiles / monitores y pantallas de televisión. CÓMO FUNCIONA LA VISIÓN NOCTURNA DIGITAL Los productos de visión nocturna digital de Bushnell recogen la luz existente por el objetivo. La luz se procesa después mediante un semiconductor de óxido de metal complementario muy sensible y se transfiere a la micropantalla (pantalla en blanco y negro). Las imágenes vistas en la pantalla se aumentan 5 veces. El StealthView tiene dos iluminadores infrarrojos. Un iluminador de alcance corto que está siempre encendido cuando el dispositivo está...
  • Page 10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El StealthView no se enciende. 1. Compruebe que las pilas y el cartucho de las pilas (2) estén bien instalados. Si las pilas y el cartucho están bien instalados y las pilas están en buenas condiciones, entonces se debe encender la luz LED indicadora verde. 2. Compruebe que el botón de encendido (3) se haya oprimido en la posición de encendido. La imagen no se enfoca. 1. Enfoque el objetivo (1) y el ocular dióptrico (9). 2. Ajuste el brillo de la pantalla LCD aumentándolo o disminuyéndolo hasta que sea satisfactorio. 3. Trate de encender la luz concentrada super IR (10). Típicamente, la luz concentrada super iR necesita estar encendida al ver objetos lejanos en una oscuridad completa y puede apagarse para ver objetos a distancias cortas con cierta luz ambiental. 26-0542 6LIM.indd 18-19 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su dispositivo de visión nocturna digital Bushnell se diseñó para proporcionar muchos años de servicio fiable. Para asegurarse de disfrutar al máximo de su dispositivo de visión nocturna digital, obedezca siempre la advertencia y las precauciones siguientes. • No abra el cuerpo del dispositivo ni trate de efectuar el servicio de este dispositivo. • Guarde siempre el dispositivo en una sala seca bien ventilada. • No acerque el dispositivo a ninguna salida de calefacción y aire acondicionado ni a otros dispositivos de calefacción, luz solar directa y humedad. • No deje caer la unidad ni permita que sufra impactos. Aunque está diseñado para uso resistente exterior, este dispositivo incorpora unos circuitos digitales complejos que podrían dañarse en casos extremos de uso indebido. • Limpie la lente óptica con artículos de limpieza profesionales de lentes. • Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave y limpio. • No quite el objetivo, ya que el chip CMOS puede dañarse. • No deje el dispositivo expuesto a la luz solar directa o a la lluvia.
  • Page 11 6.5 x 3.5 x 2.3 / 166 x 102 x 57 Peso (onzas/g): 20.2 onzas / 573 Montura de trípode: Sí Salida de video: NTSC – el uso de los ajustes de brillo mínimo puede crear niveles de señales demasiado bajas para algunas televisiones. Conector de 12 V: Dimensión exterior de 5 mm, dimensión interior de 2 mm, longitud del eje de 14 mm, señal de centro positivo 26-0542 6LIM.indd 20-21 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envío 2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3) Una explicación del defecto 4) Prueba de fecha de compra 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con...
  • Page 12: Deutsch

    Generation 2 & 3 Auflösung vergleichbaren Qualität liefert. Tag- und Nachtbilder werden vergrößert und auf einer Schwarz-Weiß- Mikroanzeige abgebildet. StealthView besitzt außerdem einen RCA Videoausgang für Live-Übertragung auf Camcorder, Laptops / Monitore und Fernsehbildschirme. WIE FUNKTIONIERT DIGITALE NACHTSICHT Digitale Nachtsichtgeräte von Bushnell erfassen das vorhandene Licht durch die Objektivlinse. Dieses Licht wird anschließend mit einem hochempfindlichen komplementären Metall-Oxid-Halbleiter bearbeitet und auf die Mikroanzeige (Schwarz-Weiß-Bildschirm) übertragen. Die Bilder erscheinen in 5-facher Vergrößerung auf dem Bildschirm. StealthView ist mit zwei Infrarotbeleuchtern ausgestattet. Ein Beleuchter mit kurzer Reichweite ist immer mit dem Gerät eingeschaltet, und ein „Super“-Infrarotbeleuchter kann für weiter entfernte Objekte und bei sehr großer Dunkelheit dazugeschaltet werden.
  • Page 13 1. Fokussieren Sie das Bild mit der Objektivlinse (1) und dem Okulardiopter (9). 2. Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms auf die gewünschte Stufe. 3. Schalten Sie das Super-IR-Spotlight dazu (10). Wenn Sie weit entfernte Gegenstände in völliger Dunkelheit beobachten möchten, brauchen Sie dazu das Super-IR-Spotlight. Beim Beobachten von nahe gelegenen Objekten in Umgebungslicht brauchen Sie das Spotlight normalerweise nicht. 26-0542 6LIM.indd 24-25 PFLEGE UND WARTUNG Das Bushnell digitale Nachtsichtgerät ist auf langjährigen einwandfreien Betrieb ausgelegt. Befolgen Sie die folgenden Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen, damit Sie Ihr digitales Nachtsichtgerät störungsfrei genießen können! • Das Gerätegehäuse niemals öffnen oder versuchen, Wartungsarbeiten daran vorzunehmen. • Das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort lagern. • Das Gerät von Heizkörpern und Klimaanlagen fernhalten und vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit schützen. • Das Gerät nicht herunterfallen oder anstoßen lassen. Das Gerät ist für anspruchsvollen Gebrauch im Freien gedacht. Allerdings enthält es hoch entwickelte digitale Schaltkreise, die bei extrem unsachgemäßem Einsatz Schaden nehmen könnten. • Die Optiklinse mit professionellen Reinigungsutensilien für Linsen reinigen.
  • Page 14 Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten Bushnell-Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind. Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden: 1) Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der Porto- und Bearbeitungskosten 2) Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts 3) Eine Erläuterung des Mangels 4) Nachweis des Kaufdatums 5) Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einemstabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden,wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind. Adresse für Rücksendungen in die USA: Adresse für Rücksendungen nach KANADA: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter: ...
  • Page 15 26-0542 6LIM.indd 28-29 Grazie per la preferenza accordataci acquistando il prodotto digitale per visione notturna Bushnell Bushnell StealthView™ . Costruiti con componenti elettronici ed ottiche di alta qualità, lo strumento digitale portatile per visione notturna StealthView Bushnell utilizza un sensore CMOS (acronimo di “complementary metal oxide semiconductor, cioè semiconduttore in ossido di metallo complementare) che produce immagini comparabili alla risoluzione di generazione 2 e 3. Le immagini diurne e notturne sono ingrandite e visualizzate su un micro display in bianco e nero. Lo StealthView...
  • Page 16 L’immagine è sfocata. 1. Mettete a fuoco l’obiettivo (1) e la diottria dell’oculare (9). 2. Regolate la luminosità dello schermo LCD sul livello desiderato. 3. Provate ad accendere l’illuminatore IR super (10). Normalmente, l’illuminatore IR super deve essere acceso quando si guardano oggetti molto lontani, in completa oscurità, e può essere spento quando si guardano oggetti a distanza più ravvicinata e in presenza di una certa quantità di luce ambiente. CURA E MANUTENZIONE Questo strumento digitale per visione notturna Bushnell è costruito in modo da assicurare diversi anni di utilizzo senza problemi. Per ottenere le massime prestazioni, seguite sempre queste avvertenze e precauzioni: • Non cercate di aprirlo o di ripararlo in alcun altro modo. • Conservate sempre lo strumento in un locale asciutto e ben ventilato. • Tenete lo strumento lontano da bocchette di riscaldamento e climatizzazione e da altri apparecchi di riscaldamento, dalla luce solare diretta e dall’umidità. • Evitate che lo strumento cada o subisca urti. Sebbene sia stato costruito con caratteristiche di robustezza per l’uso all’aperto, lo strumento contiene un sofisticato circuito digitale che potrebbe essere danneggiato da sollecitazioni estreme.
  • Page 17 Peso (once/grammi): 30.2 once/ 573 grammi Supporto per treppiede: Sì Uscita video: NTSC – l’uso delle impostazioni più basse per la luminosità può creare livelli di segnale troppo bassi per alcuni apparecchi televisivi. Connettore 12V dimensioni esterne: 5 mm; dimensioni interne: 2 mm; lunghezza del fusto: 14 mm, segnale centrale positivo 26-0542 6LIM.indd 32-33 gARAnZiA liMiTATA peR DUe Anni Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell. A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue. 1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione. 2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto. 3) Una spiegazione del difetto.
  • Page 18 COMO FUNCIONA A VISÃO NOTURNA DIGITAL Os produtos digitais com visão noturna da Bushnell coletam a luz do ambiente pelas lentes objetivas. A luz é então processada por um semicondutor de óxido metálico complementar de elevada sensibilidade e transferida a uma microtela (tela de visualização em preto e branco). As imagens observadas nesta tela são ampliadas 5 vezes.
  • Page 19 A imagem não está bem focalizada. 1. Ajuste o foco da lente objetiva (1) e a dioptria da ocular (9). 2. Aumente ou reduza o brilho da tela LCD até que fique satisfatório. 3. Tente LIGAR a luz do super IR (10). Em geral, ela precisa ser ligada para a observação de objetos distantes na escuridão completa, podendo ficar desligada para a observação de objetos próximos com luz ambiental. CUIDADO E MANUTENÇÃO O dispositivo com visão noturna digital da Bushnell foi projetado para oferecer muitos anos de serviço confiável. Para assegurar que você tirará máximo proveito do dispositivo com visão noturna digital, sempre observe os avisos e as precauções a seguir: • Não abra o corpo do dispositivo nem tente realizar serviços de manutenção. • Guarde sempre o dispositivo em uma área seca e bem ventilada. • Mantenha o dispositivo afastado de registros de aquecedores, ar condicionado, outros dispositivos de aquecimento, luz direta do sol e umidade. • Cuide para não deixar cair ou bater a unidade contra outros objetos. Embora tenha sido projetado para uso em ambientes externos, o dispositivo possui um circuito digital sofisticado que poderia ser danificado em casos extremos de utilização indevida.
  • Page 20 Peso (onças/gramas): 20,2 / 573 Suporte para tripé: Saída de vídeo: NTSC – o uso de ajustes de brilho mais baixos poderá criar níveis de sinal muito baixos para determinados televisores. Conector de 12V: dimensão externa de 5 mm, dimensão interna de 2 mm, comprimento do eixo de 14 mm; sinal central positivo 26-0542 6LIM.indd 38-39 gARAnTiA liMiTADA De DOis AnOs Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas por alguém a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell. Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir: 1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos 2) Nome e endereço para a devolução do produto...
  • Page 21 ©2006 Bushnell Outdoor Products www.bushnell.com 26-0542 6LIM.indd 40 4/11/06 8:21:42 AM...

This manual is also suitable for:

Stealthview iiStealthview 26-0542