Download Print this page

Farfisa MATRIX Series Manual page 10

Digital encoder to 1, 2 or 4 push-buttons
Hide thumbs Also See for MATRIX Series:

Advertisement

Tableau 1 - tabla 1
Position des micro-interrupteurs
Posición micro-interruptores
MS1
MS2
1A
1
A
MS2
MS1
2A
2
A
MS1
MS2
1B
1
B
MS1
MS2
2B
2
B
MS1
MS2
ON
1C
1 2 3 4
1
C
MS1
MS2
1E
1
E
MS1
MS2
AA
A
A
Tableau 2 (après réglage 2B et confirmation avec SW1) - tabla 2 (después de configurar 2B y confirmar con SW1)
Programmations de système (fonction 2B) - Programaciones de sistema (función 2B)
Position des micro-interrupteurs
Micro-interrupteurs
Micro-interruptores
délai d'activation de la gâche; 6 secondes
1
tiempo de accionamiento de la cerradura; 6 segundos
MS1
ON
appel depuis un interne activé à cette fonction
2
llamada desde la extensión no habilitada
1 2 3 4
NON UTILISÉ
3
NO UTILIZADO
g
générateur de tonalités sur le poste de rue; NON activé
4
generador de tonos en la placa de calle; NO habilitado
MS2
MS2
Tous les micro-interrupteurs de MS2 doivent rester en position OFF. Si les bornes EC-EM
sont utilisées pour gérer la caméra supplémentaire, réglez le micro-interrupteur 3 sur ON.
ON
ON
Todos los micro-interruptores de MS2 tienen que quedar en posición OFF. Si los terminales
EC-EM se utilizan para administrar la cámara adicional, coloque el microinterruptor 3 en ON.
1 2 3 4
1 2 3 4
* En activant cette fonction, il est possible d'activer la
conversation avec la plaque de rue et d'ouvrir la serrure
même en l'absence d'appel.
Fonction à programmer
Función a programar
Programmation de l'adresse associée au premier-poussoir d'appel. Valeur d'usine 100.
Valeurs autorisées de 1 à 200 (voir tableau 3).
Programación de la dirección asociada con el primer pulsador de llamada. Valor de
fábrica 100. Valores permitidos de 1 a 200 (ver tabla 3).
Programmation de l'adresse associée au dernier bouton d'appel de l'ensemble de la
plaque de rue. Valeur d'usine 200. Valeurs autorisées de 1 à 200 (voir tableau 3).
Programación de la dirección asociada al último pulsador de llamada de toda la placa
de calle. Valor de fábrica 200. Valores permitidos de 1 a 200 (ver tabla 3).
Programmation de l'adresse de la plaque de rue. Valeur d'usine 231. Valeurs autorisées
de 231 à 250 (voir tableau 3).
Programación de la dirección de la placa de la calle. Valor de fábrica 231. Valores
permitidos de 231 a 250 (ver tabla 3).
Programmation du système. Après avoir réglé la valeur 2B et confirmé avec SW1, réglez
MS1 et MS2 comme indiqué dans le tableau 2 et confirmez avec SW1.
Programación del sistema. Después de configurar el valor 2B y confirmar con SW1,
configure MS1 y MS2 como se muestra en la tabla 2 y confirme con SW1.
Appel à PDX2000. Après avoir réglé la valeur 1C et confirmé, entrez 201 si la plaque
de rue envoie des appels au standard principal ou 210 si la plaque de rue envoie des
appels au standard secondaire (voir tableau 3), confirmez avec SW1, vide en usine.
Llame a PDX2000. Después de configurar el valor 1C y confirmar, ingrese 201 si la
placa de calle envía llamadas a la centralita principal o 210 si la placa de calle envía
llamadas a la centralita secundaria (ver tabla 3), confirme con SW1, en blanco de fábrica
Affectation des adresses aux terminaux EC-EM. De 1 à 255 (voir tableau 3) En cas
d'utilisation de l'EC-EM pour la gestion supplémentaire de la caméra après avoir réglé
et confirmé la valeur 1E, composer le 255 et confirmer avec SW1.
Asignación de la dirección a los terminales EC-EM. De 1 a 255 (ver tabla 3) En caso
de utilizar EC-EM para la gestión adicional de la cámara después de haber configurado
y confirmado el valor 1E, marque 255 y confirme con SW1.
Revenir aux réglages d'usine. Après avoir réglé le valeur AA et confirmé avec SW1,
composez le 85 (voir tableau 3) et confirmez avec SW1.
Volver a la configuración de fábrica. Después de configurar el valor AA y confirmar con
SW1, marcar 85 (ver tabla 3) y confirmar con SW1.
ON
Posición micro-interruptores
délai d'activation de la gâche; 3 secondes
tiempo de accionamiento cerradura; 3 segundos
*
appel depuis un interne NON activé *
*
llamada desde la extensión NO habilitada *
laisser en position OFF
dejar en posición OFF
générateur de tonalités sur le poste de rue; activé
generador de tonos en la placa de calle; habilitado
* Habilitando esta función es posible activar la conversación
con la placa de la calle y abrir la cerradura incluso en aus-
encia de una llamada.
OFF
- 10 -
Mi 2318/2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Cd2131masCd2132masCd2134mas