Tripp Lite SmartPro ST700HGL Owner's Manual

Tripp Lite SmartPro ST700HGL Owner's Manual

Medical-grade ups systems
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Medical-Grade UPS Systems
(with Lithium Iron Phosphate Batteries)
(Series Number: AG-8863)
Español
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector-
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-06-068-933608.indb 1
Owner's Manual
SmartPro
Models:
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
®
(Series Number: AG-8862)
1
2
5
6
7
9
13
14
15
30
6/22/2018 4:56:25 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tripp Lite SmartPro ST700HGL

  • Page 1: Table Of Contents

    You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector— a $100 value! www.tripplite.com/warranty 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved. 18-06-068-933608.indb 1 6/22/2018 4:56:25 PM...
  • Page 2: Smart700Hgl Smart1200Xlhgl

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings may affect your warranty. Statement of Intended Use...
  • Page 3 Important Safety Instructions • Do not use this equipment within oxygen-enriched atmospheres, or within 1 ft. (0.3 m) of a point at which an oxygen-enriched atmosphere is intentionally vented. • Use caution when lifting UPS. Because of the considerable weight of all UPS systems, at least two people should assist in lifting and installing them.
  • Page 4 Important Safety Instructions Equipment Connection Warnings • Do not use Tripp Lite UPS Systems for life support applications in which a malfunction or failure of a Tripp Lite UPS System could cause failure or significantly alter the performance of a life-support device.
  • Page 5: Package Contents

    • Always comply with local ordinances for proper methods of recycling and disposal of electronic equipment. • When purchasing a new UPS from Tripp Lite, you may send an old UPS back for recycling on a one-for-one, like-for-like basis. The new equipment should also be sent back to Tripp Lite when it ultimately becomes waste.
  • Page 6: Connecting The Batteries

    Connecting the Batteries The UPS is shipped with the battery disconnected. The battery must be connected for the UPS to operate. Connect the batteries to the UPS prior to connecting the UPS to AC mains, or connecting any equipment to the UPS. The installation procedure is as follows: Remove the two screws on Remove the battery door.
  • Page 7: Quick Installation

    Quick Installation The UPS batteries must be fully charged (minimum 24 hours) before plugging equipment into the UPS. Plug the UPS into a 3-wire grounded, 120V AC, 60 Hz utility outlet. Note: UL 60601-1 listed UPS systems only meet UL standard UL 60601-1 for medical equipment when plugged into a hospital-grade outlet.
  • Page 8 USB Communications Connect the USB port of your UPS to the USB port of a computer with the included cable. Use with Tripp Lite’s PowerAlert Software for automatic file saves and safe shutdown in case of power failure. (See Basic Operation section.)
  • Page 9: Basic Operation

    UPS batteries need to be recharged or replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 12 hours, and repeat the self-test. If the LED remains lit, contact Tripp Lite for service. If the UPS requires battery replacement, visit www.tripplite.com/products/battery-finder/ to locate the UPS system’s appropriate Tripp Lite replacement battery.
  • Page 10 Allow the UPS to recharge continuously for 12 hours, and repeat the self-test. If the LED continues to light, contact Tripp Lite for service. If the UPS requires battery replacement, visit www.tripplite.com/products/battery-finder/ to locate the UPS system’s appropriate Tripp Lite replacement battery.
  • Page 11 Use with Tripp Lite’s PowerAlert Software and appropriate USB or DB9 cable. A PowerAlert CD and USB or DB9 cable may be included with the UPS; if so, insert the CD into the computer’s CD-ROM drive and follow the installation instructions.
  • Page 12: Guidance And Manufacturer's Declaration

    Guidance and Manufacturer’s Declaration Guidance and Manufacturer’s Declaration—Electromagnetic Emissions This Medical-Grade UPS is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this Medical-Grade UPS should ensure that it is used in such an environment. Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment - Guidance...
  • Page 13: Storage And Service

    Any damages (direct, indirect, special or consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center are not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid.
  • Page 14: Regulatory Compliance And

    FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Product specifications are subject to change without notice. Note on Labeling Two symbols are used on the label.
  • Page 15 Instalación rápida Operación básica Orientación y Declaración del Fabricante Almacenamiento y servicio Cumplimiento de las Normas English Français 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support © 2018 Tripp Lite. Reservados todos los derechos. 18-06-068-933608.indb 15 6/22/2018 4:56:31 PM...
  • Page 16: Importantes Instrucciones De Seguridad

    áreas de atención a pacientes. Los Sistemas UPS de Grado Médico de Tripp Lite vienen con clavijas y tomacorrientes de grado hospital que reducen la fuga a menos de 100µA.
  • Page 17 Importantes instrucciones de seguridad • No use este equipo en atmósferas enriquecidas con oxígeno o a distancias inferiores a 0.3 m (1 pie) de un punto en que se ventile deliberadamente una atmósfera enriquecida con oxígeno. • Tenga cuidado al levantar el UPS. Debido al peso considerable de todos los sistemas UPS, deben ayudar al menos dos personas para levantarlos e instalarlos.
  • Page 18 Advertencias para la Conexión del Equipo • No use los Sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en los que un mal funcionamiento o falla de un de Sistema UPS de Tripp Lite pudiera causar una falla o alterar significativamente el desempeño de un dispositivo de soporte de vida.
  • Page 19: Contenido Del Empaque

    • Al comprar un UPS nuevo de Tripp Lite, usted puede enviar un UPS viejo para ser reciclado en una base de uno por uno y similar por similar. El equipo nuevo debe enviarse también a Tripp Lite cuando se convierta en desperdicio.
  • Page 20: Conexión De Las Baterías

    Conexión de las Baterías El UPS se embarca con la batería desconectada. Para operar el UPS, debe conectarse la batería. Conecte las baterías al UPS antes de conectar el UPS a la alimentación de CA o conectar cualquier equipo al UPS. El procedimiento de instalación es como sigue: Retire los dos tornillos en la Retire la puerta de la batería.
  • Page 21: Instalación Rápida

    Instalación rápida Las baterías del UPS deben estar completamente cargadas (mínimo 24 horas) antes de enchufar el equipo en el UPS. Enchufe el UPS en un tomacorriente de la red de 3 hilos con conexión a tierra, 120V CA, 60 Hz. Nota: Los Sistemas UPS listados en UL60601-1 solamente cumplen el estándar UL 60601-1 para equipo médico cuando se enchufan en un tomacorriente de grado hospital.
  • Page 22: Operación Básica

    Conecte el puerto USB de su UPS al puerto USB de una computadora con el cable incluido. Úselo con el Software PowerAlert de Tripp Lite para guardar archivos en formar automática y cerrar el sistema de forma segura en el caso de una falla de energía.
  • Page 23 Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED permanece encendido, contacte con Tripp Lite para obtener servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar una batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS.
  • Page 24 Operación básica Luces indicadoras Todas las descripciones de luces indicadoras aplican cuando el sistema UPS está encendido y conectado a una toma de CA. LED “POWER” (Alimentación) Este LED verde se enciende permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo conectado desde el suministro de red. El LED destella y una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el UPS está...
  • Page 25 Se utilizan con el software PowerAlert de Tripp Lite y con un cable USB o DB9 adecuado. Es posible que su UPS incluya un CD de PowerAlert y un cable USB o DB9; si es así, introduzca el CD en su computadora y siga las instrucciones de instalación.
  • Page 26 Operación básica Ajuste de Sensibilidad de Energía: Este indicador normalmente está ajustado totalmente en sentido contrario a las manecillas del reloj; ello permite proteger al UPS de distorsiones en el modo de onda presentes en la entrada de CA. Cuando se producen dichas distorsiones, el sistema UPS normalmente hace un NORM DELAY cambio para entregar una alimentación sinusoidal PWM mediante sus reservas...
  • Page 27: Orientación Y Declaración Del Fabricante

    Orientación y Declaración del Fabricante Orientación y Declaración del Fabricante—Emisiones Electromagnéticas Este UPS de Grado Médico está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado abajo. El cliente o el usuario de este UPS de Grado Médico debe asegurarse que se utiliza en dicho entorno. Prueba de Emisiones Compatibilidad Entorno Electromagnético - Orientación...
  • Page 28: Almacenamiento Y Servicio

    La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte.
  • Page 29: Cumplimiento De Las Normas

    NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD REGULATORIA: Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad regulatoria, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie único. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación.
  • Page 30: Français

    Brancher les batteries Installation rapide Exploitation de base Directives et déclaration du fabricant Entreposage et entretien Conformité réglementaire English Español 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support © Tripp Lite, 2018. Tous droits réservés. 18-06-068-933608.indb 30 6/22/2018 4:56:35 PM...
  • Page 31: Importantes Consignes De Sécurité

    à l’intérieur et à l’extérieur des aires de soins aux patients. Les onduleurs de qualité médicale de Tripp Lite sont offerts avec des prises et des fiches approuvées pour les hôpitaux qui réduisent les fuites à moins de 100 μA.
  • Page 32 Importantes consignes de sécurité • Ne pas utiliser cet équipement dans des endroits où l’air est enrichi d’oxygène ou à moins de 0,3 m (1 pi) de l’endroit où l’air enrichi d’oxygène est intentionnellement ventilé. • La prudence est de rigueur au moment de soulever l’onduleur. En raison du poids considérable des onduleurs, au moins deux personnes devraient aider à...
  • Page 33 Importantes consignes de sécurité Avertissements concernant la connexion de l’équipement • Ne pas utiliser les onduleurs de Tripp Lite dans des applications de soutien à la vie où une défaillance de l’onduleur de Tripp Lite serait susceptible d’entraîner la défaillance de l’équipement de maintien des fonctions vitales ou d’affecter de manière importante son efficacité.
  • Page 34: Contenu De L'emballage

    • Toujours se conformer aux arrêtés locaux concernant les méthodes appropriées de recyclage et d’élimination de l’équipement électronique. • Lors de l’achat d’un nouvel onduleur de Tripp Lite, le vieil onduleur peut être retourné pour être recyclé en autant qu’il remplace un équipement équivalent. Le nouvel équipement devrait également être retourné...
  • Page 35: Brancher Les Batteries

    Brancher les batteries L’onduleur est expédié avec la batterie débranchée. La batterie doit être branchée pour que l’onduleur fonctionne. Brancher les batteries à l’onduleur avant de brancher l’onduleur à l’alimentation CA ou de brancher tout équipement à l’onduleur. La procédure d’installation est la suivante : Enlever les deux vis qui Enlever le volet de la retiennent le volet de la batterie.
  • Page 36: Installation Rapide

    Installation rapide Les batteries de l’onduleur doivent être complètement chargées (minimum 24 heures) avant de brancher de l’équipement à l’onduleur. Brancher l’onduleur dans une prise de secteur à 3 fils, mis à la masse, 120 V CA, 60 Hz. Remarque : les onduleurs listés UL 60601-1 ne satisfont à la norme UL 60601-1 pour l’équipement médical que lorsqu’ils sont branchés dans un prise approuvée pour les hôpitaux.
  • Page 37: Exploitation De Base

    Connecter le port USB de votre onduleur au port USB d’un ordinateur avec le câble fourni. À utiliser avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite pour la sauvegarde automatique de fichiers et un arrêt sécuritaire en cas de panne. (Consulter la section Opération de base.)
  • Page 38 être rechargées ou remplacées. Laissez l’UPS se recharger en continu pendant 12 heures et répétez l’auto-test. Si le témoin lumineux demeure allumé, contactez Tripp Lite pour obtenir du service. Si les piles de votre UPS doivent être remplacées, consultez le site Web de Tripp Lite à...
  • Page 39 Exploitation de base Voyants lumineux Les descriptions des voyants lumineux ne sont applicables que si le système UPS est branché à une prise de secteur et mis sous tension. Témoin lumineux “POWER” (alimentation) Ce témoin lumineux vert est continuellement allumé lorsque l’UPS est en marche (ON) et qu’il fournit à...
  • Page 40 À utiliser avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite et un câble approprié USB ou DB9. Un CD de PowerAlert et un câble USB ou DB9 pourraient être inclus avec votre UPS;...
  • Page 41 Référezvous à la rubrique “ Mises en garde relatives à la batterie “ à la section Sécurité. Si votre UPS nécessite un remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/products/battery-finder/ pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
  • Page 42: Directives Et Déclaration Du Fabricant

    Directives et déclaration du fabricant Directives et déclaration du fabricant — Émissions électromagnétiques Cet onduleur approuvé pour les hôpitaux est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de cet onduleur approuvé pour les hôpitaux devrait s’assurer qu’il est utilisé...
  • Page 43: Entreposage Et Entretien

    à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture d’achat.
  • Page 44: Conformité Réglementaire

    À des fins de certification de conformité réglementaire et d’identification, un numéro de série unique a été attribué à votre produit Tripp Lite. Le numéro de série ainsi que toutes les marques d’homologation et les informations requises se trouvent sur l’étiquette de produit. Lorsque vous demandez des informations concernant la conformité...

This manual is also suitable for:

Smartpro st1200xlhglAg-8863Ag-8862Smartpro ag-8863 seriesSmartpro ag-8862 seriesSmartpro smart700hgl ... Show all

Table of Contents