Milwaukee M18 HCC45 Original Instructions Manual

Milwaukee M18 HCC45 Original Instructions Manual

Calble cutter
Hide thumbs Also See for M18 HCC45:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Česky
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti
  • Pусский
  • Български
  • Română
  • Македонски
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M18 HCC45
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 HCC45

  • Page 1 M18 HCC45 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Originalbetriebsanleitung по эксплуатации Orijinal işletme talimatı Notice originale Оригинално ръководство за Původním návodem k používání Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire originale Instrukcją...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 M18 HCC45 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Originalbetriebsanleitung по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Manual original Instrukcją oryginalną...
  • Page 4 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Εξαρτήματα Lisälaite Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 8 START STOP...
  • Page 9 START STOP...
  • Page 10 > 340°...
  • Page 13 5 mm 14 Nm 14 Nm...
  • Page 14 49162775...
  • Page 15 Not included in standard Inngår ikke i leveransen. Komplektācijā nav ietverts. equipment. Ingår ej i leveransomfånget. Neįeina į komplektaciją. Im Lieferumfang nicht enthalten. Ei sisälly vakiovarustukseen. Ei kuulu tarne komplekti. Ces pièces ne font pas partie de Δεν συμπεριλαμβάνεται Не входит в объем поставки la livraison.
  • Page 16 REPORT VIII...
  • Page 17 VIII 3V CR2032...
  • Page 19 TECHNICAL DATA M18 HCC45 Calble Cutter Production code 4772 37 01..000001-999999 Frequency band 2402-2480 MHz Radio-frequency power 1,8 dBm Battery voltage 18 V Nominal force 77,8 kN Cutting range Depends on cable type max. Ø 44 mm ACSR: Aluminium-/Steel cable...
  • Page 20: English

    To avoid injury and damage, never immerse the tool, removable If it cannot be ensured beyond doubt that the cable or insulated line battery or charger in liquid or allow liquid to penetrate them. has been disconnected, no work may be carried out. Hold the cable cutter by both handles.
  • Page 21 Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should cracked or leak. Check with forwarding company for further advice components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). English...
  • Page 22 EC-DECLARATION OF CONFORMITY SYMBOLS We declare under our sole responsibility that the product described Please read the instructions carefully before starting the under “Technical Data” fulfills all the relevant provisions of the machine. directives 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EC, 2014/53/ EU WARNING! and the following harmonized standards have been used.
  • Page 23 TECHNISCHE DATEN M18 HCC45 Kabelschneider Produktionsnummer 4772 37 01..000001-999999 Frequenzband 2402-2480 MHz Sendeleistung 1,8 dBm Spannung Wechselakku 18 V Nennkraft 77,8 kN Schnittbereich kabeltypabhängig max. Ø 44 mm ACSR: Aluminium-/Stahlseile Kupfer / Aluminium Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah…9,0Ah) 6 kg…6,6 kg...
  • Page 24: Deutsch

    Der Kabelschneider darf nur mit eingesetztem Schneidwerkzeug bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen verwendet werden. können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Entfernen Sie verwendete Einstellwerkzeuge oder Schlüssel bevor Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Sie den Schnitt ausführen. für die Zukunft auf.
  • Page 25 Schneidvorgang abbrechen, geeignete Sicherungsmaßnahmen Fachwerkstätten ausgeführt werden. einleiten Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. • stellen sie vor Annäherung und Berührung des Kabelschneiders Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer immer sicher dass das Gerät spannungsfrei ist und bleibt Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
  • Page 26 Akku alle 6 Monate erneut aufladen. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Dieses Gerät enthält eine Lithium Knopf-/Münzzellen- Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M18 HCC45 Coupe-câbles Numéro de série 4772 37 01..000001-999999 Bande de fréquence 2402-2480 MHz Puissance de radiofréquence 1,8 dBm Tension accu interchangeable 18 V Force nominale 77,8 kN Zone de coupe Dépend du type de câble max.
  • Page 28: Français

    UTILISATION Le coupe-câble peut uniquement être utilisé avec un outil de coupe inséré. Configuration de la zone de travail Retirer les outils de réglage et clés avant de procéder à la coupe. Avant le début du travail, mettre les conduites ou câbles hors Pour éviter des blessures et des dommages, ne jamais immerger tension ;...
  • Page 29 été décrit, par un des centres de service du secteur avant d’approcher et de toucher le dispositif. après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de • Appuyer sur le bouton de réinitialisation et le maintenir enclenché...
  • Page 30 TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION SYMBOLES Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législati- Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en ves concernant le transport de produits dangereux. service Le transport de ces batteries devra s‘effectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
  • Page 31 DATI TECNICI M18 HCC45 Tagliacavi Numero di serie 4587 00 02..000001-999999 Banda di frequenza 2402-2480 MHz Potenza a radiofrequenza 1,8 dBm Tensione batteria 18 V Forza nominale 77,8 kN Area di taglio A seconda del tipo di cavo max.
  • Page 32: Italiano

    Il tagliacavi può essere utilizzato solo se è stato inserito un utensile scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. da taglio. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Rimuovere tutti gli utensili di regolazione e le chiavi prima di procedere al taglio.
  • Page 33 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. utensili da taglio. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. Una volta completato il lavoro, pulire e ingrassare gli utensili da Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare taglio.
  • Page 34 TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO SIMBOLI Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di sul trasporto di merce pericolosa. mettere in funzione l‘elettroutensile. Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposi- zioni e norme locali, nazionali ed internazionali.
  • Page 35 DATOS TÉCNICOS M18 HCC45 Cortacables Número de producción 4772 37 01..000001-999999 Banda de frecuencia 2402-2480 MHz Potencia de radiofrecuencia 1,8 dBm Voltaje de batería 18 V Fuerza nominal 77,8 kN Área de corte Depende del tipo de cable máx.
  • Page 36: Español

    Los deterioros deben ser reparados inmediatamente por un taller ADVERTENCIA Lea las indicaciones de seguridad, especializado autorizado. instrucciones, descripciones y datos que se incluyen en el Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. aparato. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e in- El cortador de cables solo puede utilizarse con una herramienta de strucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, corte insertada.
  • Page 37 únicamente por talleres especializados autorizados. tomar las medidas de seguridad adecuadas Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de • Asegúrese siempre de que el dispositivo está y permanecerá necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con desconectado del suministro eléctrico antes de aproximarse y...
  • Page 38 ADVERTENCIA! No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Peligro de lesiones por esquirlas que pudieran salir Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas despedidas. para proteger el medio ambiente. Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocir-...
  • Page 39 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS M18 HCC45 Corta-cabos Número de produção 4772 37 01..000001-999999 Banda de frequências 2402-2480 MHz Potência de radiofrequências 1,8 dBm Tensão do acumulador 18 V Força nominal 77,8 kN Área de corte Depende do tipo de cabo no máx.
  • Page 40: Português

    UTILIZAÇÃO O cortador de cabos apenas pode ser utilizado com uma ferramenta de corte inserida. Configuração da área de trabalho Remova quaisquer ferramentas de ajuste e chaves antes de efetuar o corte. Antes de iniciar o trabalho, é necessário assegurar que as linhas e os cabos se encontram livres de tensão e que continuarão pelo tempo Para evitar lesões e danos, nunca mergulhe a ferramenta, a bateria de duração do trabalho.
  • Page 41 Após a conclusão do trabalho, limpe e lubrifique as ferramentas Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. de corte. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que Verifique se as arestas de corte estão afiadas e substitua as mandí- respeita o meio ambiente.
  • Page 42 TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO SYMBOLE Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar relativa às substâncias perigosas. a máquina em funcionamento. O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
  • Page 43 TECHNISCHE GEGEVENS M18 HCC45 Draadsnijders Productienummer 4772 37 01..000001-999999 Frequentieband 2402-2480 MHz Radiofrequent vermogen 1,8 dBm Spanning wisselakku 18 V Nominale kracht 77,8 kN Snijbereik Afhankelijk van type kabel max. Ø 44 mm ACSR: Aluminium-/Staalkabels Koper / Aluminium Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah…9,0Ah)
  • Page 44: Nederlands

    Laat beschadigingen onmiddellijk verhelpen in een geautoriseerde Het bedrijf dat het gebruikt moet: werkplaats. • zorgen dat de bedieningshandleiding beschikbaar is voor de Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. operator en De kabelknipper mag uitsluitend worden gebruikt als het knipge- •...
  • Page 45 Milwaukee servicecentrum • druk de resetknop in en houd deze ingedrukt tot de snijklauwen (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 46 WAARSCHUWING! Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Verwondingsgevaar door wegvliegende brokstukken Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluiting- dragen.
  • Page 47 TEKNISKE DATA M18 HCC45 Kabelskærer Produktionsnummer 4772 37 01..000001-999999 Frekvensbånd 2402-2480 MHz Radiofrekvenseffekt 1,8 dBm Udskiftningsbatteriets spænding 18 V Nominel kraft 77,8 kN Skæreområde Afhænger af kabeltype maks. Ø 44 mm ACSR: Aluminium-/Stålwire Kobber / Aluminium Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah…9,0Ah)
  • Page 48: Dansk

    ANVENDELSE For at undgå person- og materialeskade, må værktøjet, det aftagelige batteri eller opladeren aldrig dykkes ned i eller gennem- Indretning af arbejdsområdet trænges af væske. Hold kabelskæreren i begge håndtag. Før arbejdets begyndelse skal det sikres, at kablerne eller wirene ikke er tilsluttet til el-nettet, og at strømmen er afbrudt under hele Brug kun M18 ladeapparater for opladning af System M18 batterier.
  • Page 49 Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. igen, og nulstillingskontakten trykkes, for at åbne skærekæben. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). Forholdsregler i tilfælde af forstyrrelse Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan de rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: •...
  • Page 50 CE-KONFORMITETSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. direktiverne 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EF, 2014/53/ EU ADVARSEL! og følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt. Fare for kvæstelser på grund af omkringflyvende fragmenter.
  • Page 51: Norsk

    TEKNISKE DATA M18 HCC45 Kabelkutter Produksjonsnummer 4772 37 01..000001-999999 Frekvensbånd 2402-2480 MHz Sendeeffekt 1,8 dBm Spenning vekselbatteri 18 V Nominell kraft 77,8 kN Kutteområde Avhengig av type kabel maks. Ø 44 mm ACSR: Aluminium-/Ståltau Kobber / Aluminium Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah…9,0Ah)
  • Page 52 BRUK Hold kabelkutteren med begge håndtakene. Vekselbatterier av systemet M18 skal kun lades med lader av Oppsett av arbeidsområdet systemet M18. Ikke lad opp batterier fra andre systemer. Før arbeidet begynner må en forsikre seg om at ledningene eller Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i tørre rom. wirene ikke står under strøm, og at de ikke kan komme under strøm Beskyttes mot fuktighet.
  • Page 53 Når kuttet er utført eller verktøyet er slått av, kan du slippe starte- Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- ren. Start returbryteren, slik at gjengebakkene åpner seg. nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- OBS: Arbeidsstykket kan bevege seg noe under kuttingen.
  • Page 54 TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI SYMBOLER Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i transport av farlig gods. bruk. Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale, nasjonale og internasjonale forskrifter og bestemmelser. ADVARSEL! Forbruker har lov å...
  • Page 55 TEKNISKA DATA M18 HCC45 Kabelavbitare Produktionsnummer 4772 37 01..000001-999999 Frekvensband 2402-2480 MHz Radiofrekvenseffekt 1,8 dBm Batterispänning 18 V Nominell kraft 77,8 kN Skärområde Beror på kabeltyp max. Ø 44 mm ACSR: Aluminium-/Stålvajrar Koppar / Aluminium Vikt enligt EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah…9,0Ah)
  • Page 56: Svenska

    ANVÄNDNING Ta bort eventuellt inställningsverktyg och skiftnycklar innan du skär. Uppställning av arbetsområdet För att undvika person- eller materialskador doppa aldrig verk- tyget, det löstagbara batteriet eller laddaren i vätska och låt inte Innan arbetet påbörjas måste ledningarna eller kablarna göras vätska penetrera dessa.
  • Page 57 Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. • Skär rena material för att förlänga bladens livslängd. Torka Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools bort smuts och skräp från material och blad innan du påbörjar för återvinning.
  • Page 58 CE-FÖRSÄKRAN SYMBOLER Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Teknis- ka data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EG, 2014/53/ EU samt att följande harmoniserade standarder har använts. VARNING! EN 62841-1:2015 Skaderisk på...
  • Page 59 TEKNISET ARVOT M18 HCC45 Johtoleikkuri Tuotantonumero 4772 37 01..000001-999999 Radiotaajuus 2402-2480 MHz Lähetysteho 1,8 dBm Jännite vaihtoakku 18 V Nimellisvoima 77,8 kN Leikkausulottuvuus Kaapelityypin mukaan maks. Ø 44 mm ACSR: Alumiini-/Vaijerit Kupari / Alumiini Paino EPTA-menettelyn 01/2014 mukaan (Li-Ion 2,0 Ah…9,0Ah)
  • Page 60: Suomi

    KÄYTTÖ Älä koskaan upota laitetta, irrotettavaa akkua tai laturia nesteeseen tai anna nesteen päästä niihin loukkaantumisten ja Työskentelyalueen valmistelu vahinkojen välttämiseksi. Pidä kaapelileikkuria kaksin käsin. Kaapeleiden ja vaijereiden on oltava jännitteettömät ennen kuin työ aloitetaan, samoin on varmistettava niiden jännitteettömyys Käytä...
  • Page 61 Siirrä liukukytkin ei lukittuun asentoon. Vedä ja pidä liipaisimesta kunnossapitotyöt koko toiminnan aikana. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. LED palaa, kun liipaisimesta vedetään. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa Leikkuun jälkeen, tai kun työkalu kytkeytyy pois päältä, vapauta ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
  • Page 62 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA SYMBOLIT Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynni- “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merki- stämistä. tyksellisiä säädöksiä 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EY, 2014/53/ EU VAROITUS! ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty. Murtuneet osat voivat aiheuttaa vammoja EN 62841-1:2015 EN 62479:2010...
  • Page 63 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ M18 HCC45 Κόφτης καλωδίων Αριθμός παραγωγής 4772 37 01..000001-999999 Ζώνη συχνοτήτων 2402-2480 MHz Ισχύς εκπομπής 1,8 dBm Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V Ονομαστική δύναμη 77,8 kN Περιοχή κοπής Ανάλογα με τον τύπο Μέγ. Ø 44 mm καλωδίου...
  • Page 64: Ελληνικά

    Σε περίπτωση βλάβης επισκευάστε τα άμεσα σε ένα Η εταιρεία εκμετάλλευσης πρέπει: εξουσιοδοτημένο συνεργείο. • να παραδώσει το εγχειρίδιο λειτουργίας στο χειριστή και Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική • να διασφαλίσει ότι ο χειριστής το έχει διαβάσει και κατανοήσει. μπαταρία.
  • Page 65 • Διασφαλίζετε πάντα ότι η συσκευή είναι και παραμένει Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό ρεύμα, πριν πλησιάσετε και Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αγγίξετε τη συσκευή αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
  • Page 66 ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με...
  • Page 67 TEKNIK VERILER M18 HCC45 Boru kesici Üretim numarası 4772 37 01..000001-999999 Frekans bandı 2402-2480 MHz İletim gücü 1,8 dBm Kartuş akü gerilimi 18 V Pres Kuvveti 77,8 kN Kesim alanı Kablo tipine bağlıdır Maks. Ø 44 mm ACSR: Alüminyum-/Çelik halat Bakır / Alüminyum...
  • Page 68: Türkçe

    Yaralanma ve hasarları önlemek için aleti, çıkarılabilir pili veya Yerel güvenlik yönetmeliklerine ve düzenlemelere riayet edilme- şarj cihazını asla bir sıvıya batırmayın, içlerine sıvı girmesine izin lidir. vermeyin. Borular ve halatlar mekanik kuvvete maruz bırakılmamalı ve Kablo kesiciyi iki elinizle tutun. gerekirse kesildikten sonra kontrolsüz hareketlere karşı...
  • Page 69 Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa çeneleri değiştirin. devre tehlikesi). Ağızları bozulmuş ya da hasarlı bıçakları değiştirin. Bıçakları hep takım olarak değiştirin. Sadece MILWAUKEE bıçaklarını kullanın. LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Kesme aletlerinin serbestçe hareket edebildiklerinden emin olun. Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler tabidir.
  • Page 70 CE UYGUNLUK BEYANI SEMBOLLER “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif- Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu lerdeki tüm hükümleri dikkatli biçimde okuyun. 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EC, 2014/53/ EU uyumlaştırılmış standartları UYARI! EN 62841-1:2015 İş parçalarının savrulması EN 62479:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. EN 55014-2:2015 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.1.1...
  • Page 71: Česky

    TECHNICKÁ DATA M18 HCC45 Řezačka kabelů Výrobní číslo 4772 37 01..000001-999999 Kmitočtové pásmo 2402-2480 MHz Radiofrekvenční výkon 1,8 dBm Napětí výměnného akumulátoru 18 V Jmenovitá síla 77,8 kN Oblast řezu Závisí na typu kabelu max. Ø 44 mm ACSR: Hliník-/Ocelová...
  • Page 72 POUŽITÍ Než provedete řez, odstraňte všechny nastavovací nástroje a klíče. Aby nedošlo ke zranění nebo poškození, neponořujte nikdy nástroj, Příprava pracovního prostoru vyjímatelnou baterii nebo nabíječku do kapaliny a nedovolte, aby do nich nějaká kapalina vnikla. Před započetím práce musí být zajištěn beznapěťový stav vodičů nebo lan a musí...
  • Page 73 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly čelisti. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Poznámka: Zpracovávaný díl se může během řezu lehce pohybovat. autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Při potřebě...
  • Page 74 SYMBOLY Zajistěte, aby kontakty byly chráněné a izolované, aby se zamezilo zkratům. Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k nemohl sesmeknout. Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí používání. přepravovat.
  • Page 75 TECHNICKÉ ÚDAJE M18 HCC45 Strihač káblov Výrobné číslo 4772 37 01..000001-999999 Frekvenčné pásmo 2402-2480 MHz Vysokofrekvenčný výkon 1,8 dBm Napätie výmenného akumulátora 18 V Moč stiskanja 77,8 kN Rezný rozsah Závisí od typu kábla max. Ø 44 mm ACSR: Hliník-/Jeklena pletenica...
  • Page 76: Slovensky

    Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. starostlivo uschovajte na budúce použitie. Rezačka káblov sa smie používať iba s vloženým rezným nástrojom. Pred vykonaním rezu odstráňte akékoľvek nastavovacie nástroje a POUŽITIE maticové kľúče. Aby nedošlo k poraneniu a poškodeniam, nikdy neponárajte Nastavenie pracovnej oblasti nástroj, vymeniteľnú...
  • Page 77 Ko je rez izveden ali ko je orodje izklopljeno, spustite sprožilo in špecializované dielne. aktivirajte ponastavitveno stikalo, da se odprejo rezilne čeljusti. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Poznámka: Obrobok sa môže počas rezu mierne pohybovať. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
  • Page 78 SYMBOLY Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa zamedzilo skratom. Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod rámci balenia nemohol zošmyknúť. Poškodené a vytečené batérie na obsluhu. sa nesmú prepravovať. Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú...
  • Page 79: Polski

    DANE TECHNICZNE M18 HCC45 Nożyce do kabli Numer produkcyjny 4772 37 01..000001-999999 zakres częstotliwości 2402-2480 MHz moc częstotliwości radiowej 1,8 dBm Napięcie baterii akumulatorowej 18 V Siła znamionowa 77,8 kN Zakres cięcia W zależności od rodzaju kabla maks. Ø 44 mm ACSR: Aluminium-/Stalowe liny Miedź...
  • Page 80 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie wskazówki należy wyjąć wkładkę akumulatorową. bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i dane dołączone do Przecinarki do kabli można używać wyłącznie z zamontowanym urządzenia. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą narzędziem tnącym. spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Przed dokonaniem cięcia usunąć...
  • Page 81 Postępowanie w przypadku błędów wyłącznie przez autoryzowane warsztaty specjalistyczne. • kabel może być nacięty lub znajdować się pod napięciem, zawsze Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i zawiadomić inspektora BHP, przerwać proces cięcia, zastosować części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, odpowiednie środki bezpieczeństwa...
  • Page 82 SYMBOLE Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się utylizację zużytych akumulatorów. uważnie z treścią instrukcji. Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowy- mi (niebezpieczeństwo zwarcia). OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia odpryskującymi odłamkami TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH...
  • Page 83 MŰSZAKI ADATOK M18 HCC45 Kábelvágó Gyártási szám 4772 37 01..000001-999999 Frekvenciasáv 2402-2480 MHz Jelerősség 1,8 dBm Akkumulátor feszültség 18 V Névleges energia 77,8 kN Vágási terület Kábeltípustól függ max. Ø 44 mm ACSR: alumínium-/Acélkötelek réz / alumínium Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (Li-Ion 2,0 Ah…9,0Ah)
  • Page 84: Magyar

    ALKALMAZÁS A vágás elvégzése előtt távolítson el minden beállítószerszámot és csavarkulcsot. A munkaterület előkészítése A sérülés és károsodás elkerülése érdekében a szerszámot, a cserélhető akkumulátort és a töltőt soha ne merítse folyadékba, és A munka megkezdése előtt biztosítani kell a vezetékek és a kötelek ne engedje folyadék behatolását ezekbe.
  • Page 85 Egy-egy vágás után a szennyeződés és a törmelék a pengék Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa beszorulását okozhatja és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee • Nyomja le és tartsa lenyomva a kioldógombot, hogy a szerszám márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries alaphelyzetbe álljon.
  • Page 86 AKKUK SZIMBÓLUMOK 50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesít- Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet ménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történő használja. hosszabb idejű tárolást. A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani. FIGYELMEZTETÉS! Az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat Elhajított tárgyak!
  • Page 87 TEHNIČNI PODATKI M18 HCC45 Rezalnik kablov Proizvodna številka 4772 37 01..000001-999999 Frekvenčni pas 2402-2480 MHz Radijsko frekvenco 1,8 dBm Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V Lisovacia sila 77,8 kN Območje rezanja Odvisno od vrste kabla maks. Ø 44 mm ACSR: Aluminij-/Oceľové...
  • Page 88 UPORABA Nož za kable je dovoljeno uporabljati samo z vstavljenim rezilnim orodjem. Priprava delovnega območja Preden začnete rezati, odstranite uporabljena nastavitvena orodja ali ključe. Pred začatím práce musí byť vytvorený stav vodičov alebo lán bez napätia a musí i zostať zabezpečený po celú dobu trvania prác. Za preprečevanje telesnih poškodb ali škode orodja, nadomestnega Če ni mogoče jasno zagotoviti, da sta kabel ali izolirana napeljava akumulatorja ali polnilnika nikoli ne potapljajte v tekočino ali...
  • Page 89 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Napotek: Mogoče je, da se kabel med rezanjem nekoliko premika. dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, za- menjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija Ravnanje ob motnjah aslovi servisnih služb).
  • Page 90 SIMBOLI V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaščiteni in izolirani. Bodite pozorni na to, da paket akumulatorja v notranjosti Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo embalaže ne bo mogel zdrsniti. Poškodovanih ali iztekajočih za uporabo. akumulatorjev ni dovoljeno transportirati. Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje.
  • Page 91 TEHNIČKI PODACI M18 HCC45 Rezač kabela Broj proizvodnje 4772 37 01..000001-999999 Frekvencijski pojas 2402-2480 MHz Radiofrekvencijska snaga 1,8 dBm Napon baterije za zamjenu 18 V sila stiskanja 77,8 kN Područje rezanja Ovisi o vrsti kabela max. Ø 44 mm ACSR: Aluminij-/Čelična užad...
  • Page 92: Hrvatski

    Prije sječenja uklonite sve korištene alatke i ključeve. Ukoliko se ne može bez sumnje utvrditi isključeni kabel ili isključeni izolirani vod, ne smije se obavljati posao. Kako biste izbjegli ozljede, nikada ne uranjajte alatku, zamjensku bateriju ili punjač u tekućinu odnosno na dozvolite da tekućina Obvezno se moraju poštovati lokalni sigurnosni propisi i pravila.
  • Page 93 Postupci u slučaju grešaka Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod • kabel može biti zasječen i pod naponom, odmah informirajte jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ osobu zaduženu za sigurnost, prekinite rezanje, poduzmite Adrese servisa).
  • Page 94 CE-IZJAVA KONFORMNOSTI SIMBOLI Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan u od- Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije jeljku „Tehnički podaci“ ispunjava sve potrebne odredbe smjernica puštanja u rad. 2011/65/EU RoHS, 2006/42/EC, 2014/53/ EU i da su korišteni sljedeći usklađeni standardi UPOZORENIE! EN 62841-1:2015 Opasnost od letećih dijelova.
  • Page 95 TEHNISKIE DATI M18 HCC45 Kabeļu griezējs Izlaides numurs 4772 37 01..000001-999999 Frekvenču josla 2402-2480 MHz Signāla jauda 1,8 dBm Akumulātora spriegums 18 V presēšanas spēks 77,8 kN Griešanas diapazons Atkarībā no kabeļa maksimālais Ø veida 44 mm ACSR: Alumīnijs-/Tērauda troses Varš...
  • Page 96: Latviski

    IZMANTOŠANA Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Darba vietas sagatavošana Kabeļu griezēju pieļaujams izmantot tikai ar ievietotiem griešanas žokļiem. Pirms darba sākuma un to laikā jānodrošina, lai vadi un troses nebūtu nospriegotas. Pirms griešanas aizvāciet visus montāžas rīkus un uzgriežņu Ja nav iespējams droši pārliecināties par to, ka kabelis vai izolētā...
  • Page 97 • Kabelis var tikt iegriezts un būt ar spriegumu, vienmēr Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas informējiet par drošību atbildīgo personu, pārtrauciet griešanu, Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa veiciet atbilstīgus drošības pasākumus nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas •...
  • Page 98 LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA SIMBOLI Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pārvadāšanu. pamācību. Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem, valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem. UZMANĪBU! Patērētāja darbības, pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem, atpakaļ...
  • Page 99 TECHNINIAI DUOMENYS M18 HCC45 Kabelių karpytuvas Produkto numeris 4772 37 01..000001-999999 dažnių juosta 2402-2480 MHz radijo dažnių galia 1,8 dBm Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V presavimo jėga 77,8 kN Pjovimo diapazonas Priklauso nuo kabelio maks. Ø 44 mm...
  • Page 100: Lietuviškai

    Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą DĖMESIO Perskaitykite visas saugos nuorodas, akumuliatorių. instrukcijas, iliustracijas ir duomenis, kuriuos gaunate Laidų karpymo žnyples galima naudoti tik su įstatytu karpymo su prietaisu. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir įrankiu. reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite Prieš...
  • Page 101 Techninės priežiūros ir remonto darbus gali atlikti tik įgaliotos specialios dirbtuvės. Veiksmai gedimų atveju Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. • kabelis gali būti įpjautas ir turėti įtampą, visada informuokite Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 102 LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS SIMBOLIAI Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite pavojingų krovinių pervežimų. jo naudojimo instrukciją. Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių, nacionalinių ir tarptautinių direktyvų ir nuostatų. DĖMESIO! Naudotojai šiuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be skrendančių...
  • Page 103: Eesti

    TEHNILISED ANDMED M18 HCC45 Kaablilõikur Tootmisnumber 4772 37 01..000001-999999 Sagedusriba 2402-2480 MHz Saatevõimsus 1,8 dBm Vahetatava aku pinge 18 V surujõud 77,8 kN Lõiketsoon Sõltub kaabli tüübist max Ø 44 mm ACSR: Alumiinium-/Terastross Vask / Alumiinium Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah…9,0Ah)
  • Page 104 KASUTAGE Enne lõikamist eemaldage seadistusvahendeid ja võtmed. Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks ärge asetage tööriista, eemal- Tööpiirkonna ettevalmistamine datavat akut ega laadijat vette ega laske vedelikel neisse tungida. Enne tööga alustamist peab kaablid ja trossid voolupinge alt Hoidke kaablilõikurit mõlema käega. vabastama ja tagama selle oleku kogu tööde kestvuse ajaks.
  • Page 105 Kui lõige on tehtud, või kui tööriist välja lülitub, laske päästik uuesti oskustöökojad. lahti ja vajutage lõikepakkide avamiseks lähtestamislülitit. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. De- Märkus: Töödeldav detail võib lõikamise ajal veidi liikuda. tailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Page 106 LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE SÜMBOLID Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend seonduvatele õigusaktidele. hoolikalt läbi. Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest, siseri- iklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning määrustest kinni TÄHELEPANU! pidades. töödeldava eseme küljest tükkide eemalepaiskumine Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida.
  • Page 107 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ M18 HCC45 Кабельный нож Серийный номер изделия 4772 37 01..000001-999999 диапазон частот 2402-2480 MHz мощность радиоизлучения 1,8 dBm Bольтаж аккумулятора 18 V Номинальное усилие 77,8 kN Диапазон резки Зависит от типа кабеля макс. Ø 44 mm ACSR: Алюминий-/Стальные...
  • Page 108: Pусский

    Перед использованием всегда проверяйте резак на наличие ИСПОЛЬЗОВАНИЕ трещин или других признаков износа. Кабельный нож предназначен для разрезания обесточенных Используйте кабелерез, съемный аккумулятор и зарядное изолированных кабелей из меди, цельного алюминия или устройство только в том случае, если они находятся в алюминия...
  • Page 109 Заменяйте лезвия, если они имеют зазубрины или 2.Крепко возьмитесь за рукоятки. повреждения. Всегда заменяйте лезвия полным комплектом. Нажмите и удерживайте курок во время работы. Используйте только лезвия MILWAUKEE. При нажатии пускового курка загорается светодиодный Убедитесь в том, что режущие инструменты движутся индикатор.
  • Page 110 При коммерческой транспортировке литий-ионных только в сертифицированных сервисных центрах. аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют положения, касающиеся транспортировки опасных Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. грузов. Подготовка к отправке и транспортировка должны В случае возникновения необходимости в замене, которая не производиться исключительно специально обученными...
  • Page 111 СИМВОЛЫ Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. ВНИМАНИЕ! Опасность получения травм из-за разлетающихся обломков При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки. Устройство использует кнопочный/плоский круглый литиевый аккумулятор. Опасность поражения электрическим током ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Выньте...
  • Page 112: Български

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ M18 HCC45 Клещ резачк за кабел Производствен номер 4772 37 01..000001-999999 Радиочестотна лента 2402-2480 MHz Радиочестотна мощност 1,8 dBm Напрежение на акумулатора 18 V сила на пресоване 77,8 kN Диапазон на рязане Зависи от типа кабел...
  • Page 113 Отстранете повредите незабавно в оторизиран специализиран Фирмата изпълнител следва да: сервиз. • осигури на оператора достъп до ръководството за Преди започване на каквито е да е работи по машината експлоатация и извадете акумулатора. • да се увери, че операторът го е прочел и разбрал. Резачката...
  • Page 114 извършват само от оторизирани специализирани сервизи. • Натиснете и задръжте бутона за връщане в изходно Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части положение, докато резачката не се отвори напълно. на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 115 батерията на всеки 6 месеца. Това устройство се захранва с клетъчна литиева Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при батерия от тип копче. битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия Опасност от токов удар специализиран търговец.
  • Page 116: Română

    DATE TEHNICE M18 HCC45 Tăietor cablu Număr producţie 4772 37 01..000001-999999 Banda de frecvenţe 2402-2480 MHz Puterea de radiofrecvenţă 1,8 dBm Tensiune acumulator 18 V forţa de presare 77,8 kN Zona de tăiere Depinde de tipul de cablu max.
  • Page 117 Deteriorările trebuie reparate imediat de către un atelier autorizat. AVERTISMENT Citiți toate instrucțiunile de securitate, Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina recomandările, reprezentările grafice și datele pe care Dispozitivul de tăiere al cablurilor are voie să fie utilizat numai cu o le primiți livrate împreună...
  • Page 118 întotdeauna persoanele însărcinate cu siguranța, sistați procesul Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele de tăiere, implementați măsuri de siguranță adecvate din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 119 SIMBOLURI Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător. maşinii Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc de...
  • Page 120: Македонски

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ M18 HCC45 Секач за кабел Производен број 4772 37 01..000001-999999 фреквентен опсег 2402-2480 MHz моќност на предавателот 1,8 dBm Волтажа на батеријата 18 V притисок сила 77,8 kN Зона на сечење Во зависност од видот на...
  • Page 121 Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Проч тајте г с те безбедносн е зафат врз машината. напомен , упатства, цртеж податоц , ко што г Секачот за кабел може да се користи само со вметнат алат за доб...
  • Page 122 • Притиснете и држете го копчето за ресетирање додека да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните секачот не се отвори целосно агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). • проверете го капацитетот на батеријата Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ...
  • Page 123 СИМБОЛИ За оптимален работен век батериите мора да се наполнат целосно по употреба. Батриите кои не биле користени подолго Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете време треба да се наполнат пред употреба. внимание на упатствата за употреба. За можно подолг век на траење, апаратите после нивното полнење...
  • Page 124: Українська

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ M18 HCC45 Інструмент для розрізання кабелю Номер виробу 4772 37 01..000001-999999 діапазон частот 2402-2480 MHz потужність радіовипромінювання 1,8 dBm Напруга знімної акумуляторної батареї 18 V Номінальна сила 77,8 kN Область розрізання Залежить від типу макс. Ø 44 mm кабелю...
  • Page 125 Використовуйте кабелеріз, знімний акумулятор і зарядний Оператор кабелеріза повинен проходити інструктаж пристрій, лише якщо вони мають бездоганний технічний стан. стосовно особливих ризиків, пов’язаних із використанням цього інструмента, та стосовно необхідних заходів безпеки. Пошкодження негайно усунути в авторизованій спеціальній Інструктаж проводиться перед першим використанням майстерні.
  • Page 126 • Завжди переконуйтеся в тому, що пристрій є та залишається kee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в знеструмленим, перш ніж наближатися та торкатися його відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на • Натисніть і утримуйте кнопку скидання, доки різальний брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“).
  • Page 127 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! акумуляторну батарею. Небезпека травмування при відлітанні частин матеріалу Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee УКР Під час роботи з машиною завжди носити захисні пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, окуляри.
  • Page 128 ‫الرموز‬ ‫نقل بطاريات الليثيوم‬ ‫تخضع بطاريات الليثيوم أيون لشروط قوانين نقل السلع‬ .‫الخطرة‬ .‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ ‫ويجب نقل هذه البطاريات وفق ا ً لألحكام والقوانين المحلية‬ .‫والوطنية والدولية‬ !‫تحذير‬ ‫يمكن للمستخدم نقل البطاريات ب ر ا ً دون الخضوع لشروط‬ ‫خطر...
  • Page 129 ‫تحقق من أن شف ر ات القطع حادة واستبدل فكوك القطع‬ ‫ال تقم بتخزين البطارية مع األشياء المعدنية (خطر قصر‬ .‫المتآكلة‬ .)‫الدائرة‬ ‫استبدل الشف ر ات عندما تصبح مكسورة أو تالفة. استبدل‬ ‫دائ م ً ا الشف ر ات كمجموعة واحدة. ال تستخدم سوى شف ر ات‬ .MILWAUKEE ‫العربية‬...
  • Page 130 ‫االستخدام‬ .‫أمسك قاطع الكابالت من المقبضين‬ ‫ لشحن بطاريات‬System M18 ‫استخدم فقط شواحن‬ ‫إعداد منطقة العمل‬ .‫ . التستخدم بطاريات من أنظمة أخرى‬System M18 ‫قبل بدء العمل يجب إنتاج حالة خالية من الجهد في‬ ‫ال تقم أبدا بفتح قفل البطارية والشواحن وال تخزنهم إال في‬ .‫التوصيالت...
  • Page 131 ‫البيانات الفنية‬ M18 HCC45 ‫قطاعة الكابالت‬ ‫إنتاج عدد‬ 4772 37 01..000001-999999 ‫نطاق التردد‬ 2402-2480 MHz ‫قدرة التردد ال ر اديوي‬ 1,8 dBm ‫فولطية البطارية‬ 18 V ‫القوة االسمية‬ 77,8 kN ‫نطاق القطع بنا ء ً على نوع الكابل‬...
  • Page 132 Copyright 2021 Techtronic Industries )UK( Ltd Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 )0( 7195-12-0 )04.21( www.milwaukeetool.eu 4931 4258 84...

Table of Contents