DeWalt DCG426 Instruction Manual

DeWalt DCG426 Instruction Manual

1-1/2" (38 mm) cordless die grinder
Hide thumbs Also See for DCG426:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCG426
Esmeriladora Recta Inalámbrica de 1-1/2" (38 mm)
Retificadeira Sem Fio de 1-1/2" (38 mm)
1-1/2" (38 mm) Cordless Die Grinder
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
final page size: 8.5 x 5.5 in
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCG426

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCG426 Esmeriladora Recta Inalámbrica de 1-1/2" (38 mm) Retificadeira Sem Fio de 1-1/2" (38 mm) 1-1/2" (38 mm) Cordless Die Grinder ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 4: Seguridad Eléctrica

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS un suministro protegido con un interruptor de ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI seguridad e instrucciones.
  • Page 5 Español b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser encenderla o apagarla con el interruptor. Toda expulsado de la batería. Evite su contacto. Si herramienta eléctrica que no pueda ser controlada entra en contacto accidentalmente, enjuague mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Page 6: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    Español g ) Los discos, rodillos lijadores, cortadores u m ) Use abrazaderas para sujetar la pieza de trabajo otros accesorios montados en mandril deben siempre que sea práctico. No sujete nunca insertarse completamente en el collar o mandril. una pieza de trabajo pequeña con una mano Si el mandril no está...
  • Page 7 Español movimiento del disco en el punto de pellizco. Los discos sobre el disco aumenta la carga y la susceptibilidad de abrasivos también se pueden romper en estas condiciones. giro o enganche del disco en el corte y la posibilidad de rebote o rotura del disco.
  • Page 8: Lea Todas Las Instrucciones

    Español • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes otros productos de albañilería, y símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: • arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.
  • Page 9 Español • No guarde ni use la herramienta y unidad de batería estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. en lugares donde la temperatura pueda alcanzar Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, o superar los 40 °C (104 °F), tales como cobertizos asegúrese de que sus terminales estén protegidos o construcciones de metal durante el verano).
  • Page 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo 75–100% cargada siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de 51–74% cargada descarga eléctrica.
  • Page 11: Funcionamiento Del Cargador

    Español ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja DCB101 la unidad de batería en líquido de ningún tipo ni Unidad en Proceso de Carga permita que se introduzca ningún tipo de líquido a la unidad de batería. Nunca intente abrir la unidad Unidad Cargada de batería por ningún motivo.
  • Page 12: Uso Debido

    Español La herramienta se apagará automáticamente si el Sistema 4. La unidad de batería debería ser recargada cuando de protección electrónico se activa. Si esto ocurre, coloque no sea capaz de producir suficiente potencia para la batería de iones de litio en el cargador hasta que esté trabajos que eran fácilmente realizados antes.
  • Page 13: Operación

    Español No permita que los niños toquen la herramienta. Si el cambiador de velocidad esté conectado en uno de los tres operador no tiene experiencia operando esta herramienta, ajustes de velocidad. su uso deberá ser supervisado. Si el cambiador de velocidades se atora o es difícil seleccionar la velocidad deseada, presione el interruptor Interruptor Oscilatorio de Velocidad de velocidad variable ...
  • Page 14: Seguridad Personal

    Español La posición adecuada de las manos requiere una mano ADVERTENCIA: Los accesorios se deben equiparar sobre el cuerpo de la herramienta   10  , con la otra mano a la capacidad nominal indicada en la herramienta. sobre el cuello de la esmeriladora recta   11 ...
  • Page 15: Mantenimiento

    Español SEGURIDAD AMBIENTAL Accesorios 1. La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado mínimo la cantidad de polvo generado. con este producto otros accesorios que no sean los 2. Las áreas donde se realiza remoción de pintura deben que ofrece D WALT., el uso de dichos accesorios con estar selladas con hojas de plástico de 101,6 µm (4 mils)
  • Page 16 poRTUgUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
  • Page 17: Área De Trabalho

    poRTUgUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança Pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e Não use a ferramenta quando você estiver instruções.
  • Page 18 poRTUgUês INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS e ) Manutenção das ferramentas. Cheque o desalinhamento ou coesão das partes móveis, AS OPERAÇÕES rachaduras e qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta. Se danificada, Avisos Comuns de Segurança para a ferramenta deve ser reparada antes do Operações de Esmerilagem, Lixagem, uso.
  • Page 19 poRTUgUês pessoas afastadas do plano do acessório roem p ) Não ligue a ferramenta elétrica enquanto movimento e ligue a ferramenta em uma carrega-a ao seu lado. O contato acidental com o velocidade máxima sem carga máxima durante acessório rotativo pode prender sua roupa e lançar o um minuto.
  • Page 20: Informações Adicionais De Segurança

    poRTUgUês de tungstênio, prenda sempre o trabalho com h ) Redobre a atenção ao fazer um corte interno segurança. Este disco ficar´s preso se ficar em paredes existentes ou outras áreas cegas. O ligeiramente inclinado no sulco e pode retornar. disco saliente pode cortar tubos de gás ou de água, Quando um disco de corte ficar preso, o própria fiação elétrica ou objetos que podem causar produzir...
  • Page 21: Baterias E Carregadores

    poRTUgUês • Saídas de ar geralmente cobrem peças móveis e caber em um carregador não-compatível, dado devem ser evitadas. Roupas largas, joias ou cabelos que a bateria pode romper e causar ferimentos longos podem ficar presos nas partes em movimento. graves.
  • Page 22 poRTUgUês acondicionados em malas e bagagem de mão) 75–100% carregado a menos que sejam adequadamente protegidas contra curtos-circuitos. Portanto, ao transportar em embalagens individuais de bateria, certifique-se de 51-74% carregado que os terminais da bateria estão bem protegidos e isolados de materiais que poderiam contatá-los e <...
  • Page 23 poRTUgUês para uso ao ar livre. O uso de um cabo apropriado para líquidos na bateria. Nunca tente abrir a bateria por uso ao ar livre reduz o risco de choque elétrico. qualquer motivo. Se a caixa de plástico da bateria quebrar ou rachar, devolva-a para um centro de •...
  • Page 24: Montagem Na Parede

    poRTUgUês montagem na parede. Monte o carregador firmemente DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 com parafusos de gesso com pelo menos 25,4 mm de Carregando comprimento, com um diâmetro de cabeça de parafuso de 7-9 mm, aparafusado na madeira com uma profundidade Completamente carregado ideal deixando aproximadamente 5,5 mm do parafuso exposta.
  • Page 25 poRTUgUês 6. Não congele ou mergulhe o carregador em água ou ATENÇÃO: Para evitar movimentos inesperados qualquer outro líquido. da ferramenta, não a ligue ou desligue enquanto ela estiver carregada. Faça com que a retificadeira Recomendações de Armazenamento funcione com velocidade total antes de tocar a 1.
  • Page 26 poRTUgUês OPERAÇÃO Fig. E ATENÇÃO: Respeite sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões graves , desligue a ferramenta e remova a bateria antes fazer quaisquer ajustes ou remover/colocar anexos ou acessórios. Um partida acidental pode causar lesão.
  • Page 27: Segurança Pessoal

    País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. Durante a limpeza, as crianças e as mulheres grávidas dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de devem ser mantidas longe da área de trabalho imediata. sua localidade.
  • Page 28 poRTUgUês Protegendo o Meio Ambiente Coleta Seletiva Coleta separada. Baterias e produtos marcados com este símbolo não devem ser descartados com o lixo doméstico normal. Produtos e baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a demanda por matérias-primas.
  • Page 29 ENglIsh Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 30: General Power Tool Safety Warnings

    ENglIsh GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING! Read all safety warnings and all c ) Prevent unintentional starting. Ensure the instructions. Failure to follow the warnings and switch is in the off position before connecting to instructions may result in electric shock, fire and/or power source and/or battery pack, picking up or serious injury.
  • Page 31 ENglIsh 5) Battery Tool Use and Care f ) The arbor size of wheels, sanding drums or any other accessory must properly fit the spindle or a ) Recharge only with the charger specified by the collet of the power tool. Accessories that do not manufacturer.
  • Page 32: Kickback And Related Warnings

    ENglIsh n ) Never lay the power tool down until the causes the cutting edge of the bit to climb out of the accessory has come to a complete stop. The work and pull the tool in the direction of this feed. spinning accessory may grab the surface and pull the e ) When using rotary files, cut-off wheels, high- power tool out of your control.
  • Page 33: Additional Safety Information

    ENglIsh Additional Safety Information V ......volts or AC ... alternating current Hz ....... hertz or AC/DC ..alternating or WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday direct current min ..... minutes eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or ......
  • Page 34 ENglIsh • Do not incinerate the battery pack even if it is with a lower Watt hour (Wh) rating as compared to one severely damaged or is completely worn out. The battery with a higher Watt hour rating. This increased battery pack can explode in a fire.
  • Page 35 ENglIsh power tool. Failure to follow the warnings and • Do not operate the charger if it has received a sharp instructions may result in electric shock, fire and/ blow, been dropped or otherwise damaged in any or serious injury. way.
  • Page 36: Charger Operation

    ENglIsh 3. The completion of charge will be indicated by the red Electronic protection system light remaining ON continuously. The battery pack is Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection fully charged and may be used at this time or left in the System that will protect the battery pack against charger.
  • Page 37: Storage Recommendations

    ENglIsh also charge a partially used pack whenever you desire before touching the work surface. Lift the tool from the with no adverse effect on the battery pack. surface before turning the tool off. 5. Foreign materials of a conductive nature such as, but Depressing the variable speed rocker switch ...
  • Page 38: Installing And Removing The Battery Pack

    ENglIsh Installing and Removing the Battery Pack (Fig. A) NoTE: For best results, make sure your battery pack is fully charged. To install the battery pack  into the tool handle, align the  8  battery pack with the rails inside the tool’s handle and slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and ensure that it does not disengage.
  • Page 39: Environmental Safety

    ENglIsh Accessories NoTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. Ordinary WARNING: Since accessories, other than those painting masks do not offer this protection. See your offered by D WALT, have not been tested with this local hardware dealer for the proper NIOSH-approved product, use of such accessories with this tool could be mask.
  • Page 40 Made in China WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JUL17) Part No. N514778 DCG426 Copyright © 2017 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table of Contents