Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
Read Before Using
GLL2-45
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 6
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 15
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GLL2-45

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL2-45 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 3 14 14 2 607 990 031 0 601 015 B10...
  • Page 4 - 8 0 s io f e s P r o Make sure that this device and the tool are securely mounted before operation. WARNING Assurez-vous que cet appareil et l’outil sont solidement assujettis avant de AVERTISSEMENT les utiliser. Asegúrese de que este dispositivo y la herramienta estén montados de ADVERTENCIA manera segura antes de su utilización.
  • Page 6: General Safety Rules

    General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below WARNING may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool.
  • Page 7 Work area safety Use and care Keep work area clean and well lit. Cluttered Use the correct tool for your application. or dark areas invite accidents. The correct tool will do the job better and safer. DO NOT operate the laser tool around children or allow children to operate the Do not use the tool if the switch does not laser tool.
  • Page 8: Intended Use

    Intended Use The tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines. Preparation Inserting/Replacing the Battery When the battery indication 5 flashes red, the batteries must be replaced. Use only alkaline batteries. Always replace all batteries at the same time. To open the battery lid 8, press the latch of Only use batteries from one brand and with the the battery lid 11 in the direction of the arrow...
  • Page 9: Operation

    Pulse Function When switching off, the leveling unit, which can be damaged in case of intense The LR2 laser receiver allows the GLL2-45 to movement, is locked. be used in situations in which the lines cannot be seen. The pulse function is activated...
  • Page 10: Leveling Accuracy

    B (point II). Should the tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch 180˚ after-sales service center. Checking the Height Accuracy of the 180˚...
  • Page 11 – Without turning the tool, position it close to – At a distance of 13 ft from the measuring wall B. Switch the tool on and allow it to tool, mark the centre of the laser line (point level in. I on wall A and point II on wall B) on both walls.
  • Page 12 Checking the Leveling Accuracy of the Vertical Line For this check, a door opening is required with at least 13 ft of space (on a firm surface) to each side of the door. – Position the tool on a firm, level surface (not on a tripod) 13 ft away from the door opening.
  • Page 13: Maintenance And Service

    Do not use the laser viewing glasses as measuring support. Remove the L-shaped sun glasses or in traffic. The laser mount from the GLL2-45 and place the tool viewing glasses do not afford complete UV via the tripod mount 6 onto the 1/4” male protection and reduce colour perception.
  • Page 14 Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all Bosch lasers and measuring tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase. Bosch will extend warranty coverage to two (2) years when you register your product within eight (8) weeks after date of purchase.
  • Page 15: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant AVERTISSEMENT ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L’expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à...
  • Page 16 Sécurité sur le lieu de travail Maintenir la fixation éloignée des support de données magnétiques et des appareils réagissant Maintenez votre lieu de travail propre et bien aux sources magnétiques. L’effet du disque éclairé. Les lieux de travail encombrés ou sombres magnétique (Fig.
  • Page 17: Emploi Prévu

    Emploi prévu Cet outil a été conçu pour déterminer et vérifier les lignes horizontales et verticales. Préparation Mise en place/changement des piles Toujours remplacer toutes les piles en même temps. N’utiliser que des piles de la même marque avec la N’utiliser que des piles alcalines au manganèse.
  • Page 18: Consignes D'utilisation

    Mise en Marche/Arrêt Le récepteur laser LR2 permet d’utiliser le dispositif Pour mettre en marche l’appareil de mesure, poussez GLL2-45 dans des situations où les lignes ne l’interrupteur Marche/Arrêt 7 dans la position « on» peuvent pas être vues. La fonction de pulsation est (pour travailler sans nivellement automatique) ou dans activée séparément de la sélection du mode de...
  • Page 19 Si l’appareil de mesure dépasse la divergence maximale de précision pour un des contrôles, le faire réparer par 180˚ un service après-vente Bosch. Contrôler la précision de hauteur des lignes 180˚ horizontales Pour ce contrôle, on nécessite une distance dégagée...
  • Page 20 – Placer l’appareil de mesure – sans le tourner près du mur B, le mettre en fonctionnement et le laisser effectuer le nivellement automatique. 180˚ 180˚ – A une distance de 2,5 m de l’appareil de mesure, – Ajuster l’appareil de mesure en hauteur (à l’aide du marquer le milieu du faisceau laser sur les deux trépied ou, le cas échéant, par des cales murs (point I sur mur A et point II sur mur B).
  • Page 21 Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale Pour ce contrôle, on nécessite un jour de porte d’au moins 2,5 m d’entrebâillement (sur sol stable) de chaque côté de la porte. – Placez l’appareil de mesure à une distance de 2,5 m du jour de porte sur un support solide et plan (pas sur un trépied).
  • Page 22: Maintenance Et Service

    Un trépied offre l’avantage d’être un support de mesure comme étant plus claire. stable à hauteur réglable. Retirez le support de montage en forme de L du modèle GLL2-45 et placez l’outil sur Ne pas utiliser les AVERTISSEMENT le filet mâle de 1/4 po du support de trépied 6, puis lunettes de vision du serrez au maximum la vis de verrouillage du trépied.
  • Page 23 (8) semaines suivant la date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...
  • Page 24: Normas Generales De Seguridad

    Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que ADVERTENCIA aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por baterías (inalámbrica).
  • Page 25 Seguridad en el área de trabajo Mantenga la dispositivo de posicionamiento 13 alejado de soportes de datos magnéticos y de Mantenga el área de trabajo limpia y bien aparatos sensibles a los campos magnéticos. La iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan Dispositivo de posicionamiento 13 puedes a que se produzcan accidentes.
  • Page 26: Uso Previsto

    Uso previsto Esta herramienta está diseñada para determinar y comprobar líneas horizontales y verticales. Preparación Inserción y cambio de la pila Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pilas del mismo fabricante e igual capacidad. Usar exclusivamente pilas alcalinas-manganeso. Saque las pilas del aparato Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 8 presione ADVERTENCIA...
  • Page 27: Operación

    Función de ráfagas vaya a transportarlo. Al desconectarlo, la unidad El receptor láser LR2 permite que el GLL2-45 se utilice del péndulo se inmoviliza, evitándose así que se dañe en situaciones en las cuales no se pueden ver las líneas.
  • Page 28: Precisiónde Nivelación

    B sobrepasar la desviación máxima admisible, haga (punto II). reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. Comprobación de la exactitud de altura de la línea horizontal 180˚ 180˚...
  • Page 29 – Posicione el aparato de medida – sin girarlo cerca – Con el aparato de medición situado a una de la pared B, conéctelo, y espere a que se nivele. separación de 2,5 m, marque en ambas paredes el centro del haz del láser (punto I en pared A y punto II en pared B).
  • Page 30 Comprobación de la exactitud de nivelación de la línea vertical Para la comprobación se requiere el vano de una puerta, debiéndose disponer de un espacio mínimo antes y de después del mismo de 2,5 m sobre un firme consistente. – Coloque el aparato de medición sobre un plano firme y consistente (sin emplear un trípode) a una separación de 2,5 m respecto al vano de la puerta.
  • Page 31: Mantenimiento Y Servicio

    Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite ajustable en altura. Retire la montura con forma de L apreciar con mayor intensidad la luz roja del láser. del GLL2-45, coloque la herramienta por medio de la No use las gafas para láser ADVERTENCIA montura de trípode 6 sobre la rosca macho de 1/4 de...
  • Page 32 Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza, solamente al comprador original, que todas las herramientas láser y de medición Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra.

Table of Contents