Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation / de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
GLL25-10
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
English Version
Version française
Versión en español
Voir page 20
Ver la página 37
See page 5
GLL25-10 2610050718 04-18.indd 1
4/9/18 8:56 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GLL25-10

  • Page 1 Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation / de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL25-10 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com English Version Version française Versión en español Voir page 20 Ver la página 37 See page 5 GLL25-10 2610050718 04-18.indd 1 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 2 GLL25-10 GLL25-10 2610050718 04-18.indd 2 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 3 BT 150 0 601 096 B10 1 608 M00 70J GLL25-10 2610050718 04-18.indd 3 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 4 MM 2 GLL25-10 2610050718 04-18.indd 4 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 5: Safety Symbols

    Read manual symbol - Alerts user to read manual. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. GLL25-10 2610050718 04-18.indd 5 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 6: General Safety Rules

    DO NOT place the laser tool in a position that may cause anyone to stare into the laser beam intentionally or unintentionally. Serious eye injury could result. GLL25-10 2610050718 04-18.indd 6 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 7 DO NOT stare directly at the laser beam or project the laser beam directly into the eyes of others. Serious eye injury could result. Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. GLL25-10 2610050718 04-18.indd 7 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 8: Electrical Safety

    Remove batteries if the device will not be used for several months. Personal safety If laser radiation strikes your eye, you must deliberately close your eyes and immediately turn your head away from the beam. Do not make any modifications to the laser equipment. GLL25-10 2610050718 04-18.indd 8 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 9 80dB(A). Do not hold the measuring tool close to your ear! Use and care Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer. GLL25-10 2610050718 04-18.indd 9 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 10 Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. SAVE THESE INSTRUCTIONS -10- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 10 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 11: Intended Use

    11 Locking screw of flexible 5 Laser warning label mounting device 6 Serial number 12 Fastening screw of flexible mounting device 7 Latch of battery lid 13 Flexible mounting device *not included. -11- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 11 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 12: Technical Data

    Technical Data Model Number ....... . GLL25-10 Article number....... . 3 601 K63 510 Working range .
  • Page 13: Inserting/Replacing The Battery

    Remove the batteries from the tool when not using it for extended periods. When storing for extended periods, the batteries can corrode and discharge themselves. -13- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 13 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 14: Operation

    To switch on the tool, push the On/Off switch 1 upward. Immediately after switching on, the measuring tool sends two laser beams out of the exit opening 2. -14- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 14 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 15: Automatic Leveling

    In case of ground vibrations or position changes during operation, the tool is automatically level again. To avoid errors, check the position of the horizontal and vertical laser line with regard to the reference points upon re-leveling. -15- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 15 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 16: Working Advice

    Laser Viewing Glasses (Accessory) The laser viewing glasses 9 filter out the ambient light. This makes the red light of the laser appear brighter to the eyes. -16- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 16 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 17: Maintenance And Service

    If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorized after-sales service center for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the tool.
  • Page 18 MEASURING TOOL PRODUCTS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all Bosch lasers and measuring tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase.
  • Page 19 THIS WARRANTY PROGRAM DOES NOT APPLY TO TRIPODS AND RODS. Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants tripods and leveling rods for a period of one (1) year from date of purchase. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO OTHER ACCESSORY ITEMS AND RELATED ITEMS. THESE ITEMS RECEIVE A 90 DAY LIMITED WARRANTY.
  • Page 20 Symbole de lecture du mode d’emploi - Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort d’une personne ou une blessure grave. -20- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 20 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 21: Consignes Générales De Sécurité

    24 juin 2007. Ceci risquerait de causer l’aveuglement des personnes affectées. Tout changement ou modification apporté(e) à ce matériel n’ayant pas fait l’objet d’un accord préalable donné par les personnes -21- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 21 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 22 NE LAISSEZ PAS l’instrument allumé (« ON ») sans surveillance dans un mode de fonctionnement quelconque. NE DÉMONTEZ PAS l’instrument. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. -22- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 22 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 23 Cela risquerait de produire des blessures graves aux yeux. N’utilisez PAS d’outils de mesure, d’attachements et d’accessoires à l’extérieur lorsque des conditions de foudre sont présentes. -23- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 23 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 24: Sécurité Électrique

    Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours une protection des yeux. Des équipements tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque -24- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 24 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 25: Utilisation Et Entretien

    été conçu. N’utilisez pas cet instrument si l’interrupteur ne s’allume pas ou ne s’éteint pas. Un instrument qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. -25- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 25 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 26: Service Après-Vente

    étant donné que des fils internes risqueraient d’être déplacés ou pincés, ou qu’ils pourraient être remontés de façon incorrecte. Certains produits de nettoyage tels que de l’essence, -26- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 26 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 27: Emploi Prévu

    Sortir les piles de l’appareil de mesure AVERTISSEMENT au cas oĚ l’appareil ne serait pas utilisé pour une période assez longue. En cas de stockage long, les piles peuvent corroder et se décharger. -27- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 27 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 28 10 Vis de 1/4 po-20 du porte-instrument universel 11 Vis de verrouillage pour le porte-instrument 12 Vis de fixation du porte-instrument 13 Porte-instrument *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage standard. -28- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 28 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 29: Données Techniques

    Numéro de modèle ........GLL25-10...
  • Page 30: Consignes D'utilisation

    Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (On/Off) 1 pour le mettre dans la position d’arrêt (« Off ») lors du transport de l‘outil de mesure. Ceci verrouille le dispositif de nivellement, qui risquerait sans cela d’être endommagé en cas de mouvement intense. -30- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 30 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 31 Une fois que l’outil est mis en marche, la fonction de nivellement compense automatiquement les irrégularités à l’intérieur de la plage d’auto-nivellement de ±4°. Le nivellement se termine dès que les faisceaux laser cessent de bouger. -31- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 31 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 32: Conseils Pour L'utilisation

    1/2 po et 2 3/8 po (12 et 60 mm), comme des planches ou tuyaux verticaux ou horizontaux. Desserrez la vis de fixation 12 du porte-instrument, montez le porte-instrument à l’endroit désiré et serrez à nouveau la vis de fixation. -32- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 32 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 33 Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs. -33- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 33 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 34: Maintenance Et Service

    être confiée qu’à une station de service aprèsvente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à...
  • Page 35 Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un centre de service après-vente agréé de BOSCH.
  • Page 36 CE PROGRAMME DE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TRÉPIEDS OU AUX MIRES DE NIVELLEMENT. Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit les trépieds et les mires de nivellement pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat.
  • Page 37: Símbolos De Seguridad

    Símbolo de lectura del manual - Alerta al usuario para que lea el manual. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. -37- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 37 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 38: Normas Generales De Seguridad

    Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento con las normas podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. -38- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 38 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 39 Si lo hace, el resultado podría ser lesiones graves. NO deje la herramienta láser “ENCENDIDA” desatendida en ningún modo de funcionamiento. NO desarme la herramienta. En su interior no hay piezas reparables ni reemplazables por el usuario. -39- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 39 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 40: Seguridad Eléctrica

    Para reducir este riesgo, siga siempre todas las instrucciones y advertencias que están en la etiqueta y en el paquete de las baterías. NO haga cortocircuito en los terminales de las baterías. -40- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 40 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 41: Seguridad Personal

    No coloque el aparato de medición ni la tablilla reflectante cerca de personas que utilicen un marcapasos. Los imanes del aparato de medición y de la tablilla reflectante producen un campo magnético que puede perturbar el funcionamiento de los marcapasos. -41- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 41 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 42: Uso Y Cuidado

    Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación. -42- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 42 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 43 Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoniaco, etc., pueden dañar las piezas de plástico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. -43- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 43 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 44: Uso Previsto

    únicamente baterías de una marca y con la misma capacidad. Saque las baterías de la herramienta si ADVERTENCIA pretende no utilizarla durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las baterías se pueden llegar a corroer y autodescargar. -44- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 44 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 45 10 Tornillo de 1/4 de pulgada-20 del soporte universal 11 Tornillo de fijación para el soporte 12 Tornillo de sujeción del soporte 13 Soporte *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. -45- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 45 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 46: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Número de modelo ........GLL25-10 Número de artículo .
  • Page 47: Operación

    Presione el interruptor de encendido y apagado 1 hasta la posición de apagado (“Off”) cuando transporte la herramienta de medición. Esto bloquea la unidad de nivelación, la cual puede resultar dañada en el caso de un movimiento intenso. -47- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 47 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 48 4° del plano horizontal, los rayos láser parpadearán lentamente. Las líneas parpadearán de manera que -48- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 48 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 49: Consejos De Trabajo

    Para hacer esto, afloje el tornillo de fijación 11 del soporte y mueva la herramienta de medición hasta que esté posicionada horizontalmente a la altura deseada. Reapriete el tornillo de fijación. -49- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 49 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 50: Mantenimiento Y Servicio

    Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura de salida del láser, cuidando que no queden motas. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medida llegase a averiarse, la reparación deberá -50- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 50 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 51 (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Page 52 Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo. Para obtener este reembolso o reemplazo dentro del plazo de 30 días, su devolución debe estar acompañada por el recibo de compra original del producto tipo láser o instrumento óptico.
  • Page 53 ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. -53- GLL25-10 2610050718 04-18.indd 53 4/9/18 8:56 AM...
  • Page 54 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Table of Contents