Ratio TR1050NW Instruction Manual

1050 w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TR1050NW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ratio TR1050NW

  • Page 2 Instrucciones en Español Instruções no Portugués Instructions in English...
  • Page 3: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES 1. Portabrocas sin llave 2. Indicador de profundidad 3. Tornillo de bloqueo 4. Interruptor de selección de taladro/impacto 5. Botón de bloqueo del interruptor 6. Interruptor de encendido/apagado 7. Control de velocidad variable 8. Interruptor de selección hacia adelante/atrás 9.
  • Page 4: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo TR1050NM(La designación “PDI” de la herramienta significa taladro de impacto) Tensión nominal 230 – 240 V ~ 50 Hz Potencia nominal 1050 W Velocidad nominal en vacío 0-1100/0-2800 /min Índice de impacto 0-17600/0-44800 /min Capacidad de portabrocas 13 mm Capacidad de perforación Acero...
  • Page 5: Seguridad En La Zona De Trabajo

    operativo, como las veces que se apaga la herramienta y cuándo está encendida sin realizar el trabajo. Esto puede reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo total de trabajo. De este modo se minimiza el riesgo de exposición a la vibración. Mantenga la herramienta de acuerdo a estas instrucciones y bien lubricada (donde sea necesario).
  • Page 6: Seguridad Personal

    desconectarla. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Si utiliza una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice un alargador adecuado para uso exterior.
  • Page 7 mantenidas, con los bordes cortantes bien afilados, se atascan menos y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas y puntas, etc. de acuerdo a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que debe realizar. El uso de la herramienta eléctrica para realizar trabajos distintos a los que está...
  • Page 8 SÍMBOLO Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Advertencia Utilice protección para los oídos Utilice protección para los ojos Utilice una máscara contra el polvo Doble aislamiento Los productos eléctricos no deben tirarse junto a los residuos domésticos. Deposítelos en un punto de reciclaje.
  • Page 9 FUNCIONAMIENTO 3. INSERTAR UNA HERRAMIENTA EN EL PORTABROCAS NOTA: Antes de usar la (VER FIG. C1, C2) herramienta, lea el manual de instrucciones atentamente. Tire primero de la cubierta de fijación (a) Intended Use hacia atrás hasta que escuche un “clic”. A continuación, mientras sujeta la cubierta de USO PREVISTO fijación, gire y afloje la parte delantera del...
  • Page 10 6. CAMBIAR LA DIRECCIÓN DE ROTACIÓN (VER FIG. F) Para cambiar la dirección de rotación, pulse el interruptor de selección hacia adelante/atrás hasta la posición de la derecha (vista desde la parte delantera del taladro). Ahora la rotación gira hacia adelante. Pulse el interruptor de selección hacia adelante/atrás hasta la posición de la izquierda.
  • Page 11: Mantenimiento

    (Ver Fig. H1) 5. Taladrar baldosas Elija la posición 2 para un par alto / rango de Seleccione la posición con el símbolo de taladro en el interruptor de selección de taladro/impacto velocidad bajo para brocas de gran diámetro y para para taladrar baldosas.
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    CAMBIO DE ENCHUFE DECLARATION OF (SOLO REINO UNIDO E CONFORMITY IRLANDA) El fabricante: EHLIS S.A. Si necesita cambiar el enchufe, siga las NIF. A-08014813 siguientes instrucciones. c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est IMPORTANTE 08740 Sant Andreu de la Barca Los cables de la red de distribución eléctrica son Barcelona-España de colores de acuerdo al siguiente código: AZUL = NEUTRO...
  • Page 14 Position No. Part Number Qty. Position No. Part Number Qty. 7993X209-PDI105LD.2-1 7993X209-PDI105LD.2-44 7993X209-PDI105LD.2-2 7993X209-PDI105LD.2-45 7993X209-PDI105LD.2-3 7993X209-PDI105LD.2-46 7993X209-PDI105LD.2-4 7993X209-PDI105LD.2-47 7993X209-PDI105LD.2-5 7993X209-PDI105LD.2-48 7993X209-PDI105LD.2-6 7993X209-PDI105LD.2-49 7993X209-PDI105LD.2-7 7993X209-PDI105LD.2-50 7993X209-PDI105LD.2-8 7993X209-PDI105LD.2-51 7993X209-PDI105LD.2-9 7993X209-PDI105LD.2-52 7993X209-PDI105LD.2-10 7993X209-PDI105LD.2-53 7993X209-PDI105LD.2-11 7993X209-PDI105LD.2-54 7993X209-PDI105LD.2-12 7993X209-PDI105LD.2-55 7993X209-PDI105LD.2-13 7993X209-PDI105LD.2-56 7993X209-PDI105LD.2-14 7993X209-PDI105LD.2-57 7993X209-PDI105LD.2-15 7993X209-PDI105LD.2-58 7993X209-PDI105LD.2-16 7993X209-PDI105LD.2-59 7993X209-PDI105LD.2-17...
  • Page 15 LISTA DE COMPONENTES 1. Mandril sem chave 2. Batente de profundidade 3. Parafuso de bloqueio 4. Botão seletor de função perfurar/perfurar com percussão 5. Ativar o botão de bloqueio 6. Botão Ligar/Desligar 7. Controlo da velocidade variável 8. Botão seletor rotação reversível 9.
  • Page 16: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tipo TR1050NM(PDI - designação de maquinaria, representativo de Berbequim de Percussão) Tensão nominal 230 – 240 V ~ 50 Hz Potência nominal 1050 W Velocidade nominal em vazio 0-1100/0-2800 /min N.º de impactos por minuto 0-17600/0-44800 /min Capacidade do mandril 13 mm Capacidade máx.
  • Page 17 AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições reais de utilização também deve ter em conta cada uma das etapas do ciclo de funcionamento, como por exemplo os momentos em que a ferramenta está desligada ou nos quais está ligada, mas na verdade não está...
  • Page 18: Segurança Pessoal

    água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. d) Não force o fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, do óleo, das arestas afiadas ou das peças móveis. Fios danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Page 19 Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Se a manutenção das ferramentas de corte de arestas afiadas for apropriada, a probabilidade de estas ficarem presas é menor e são mais fáceis controlar. g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as brocas etc. de acordo com as presentes instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a realizar.
  • Page 20 SÍMBOLO Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções Aviso Use proteção nos ouvidos Use proteção nos olhos Use uma máscara de proteção contra o pó Isolamento duplo Os resíduos dos produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
  • Page 21: Utilização Prevista

    UTILIZAÇÃO 3. COLOCAR UMA FERRAMENTA NO MANDRIL PARA O (VER FIG C1, C2) NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o Primeiro puxe o casquilho de bloqueio (a) manual de instruções. para trás até ouvir um “clique”. De seguida, enquanto segura o casquilho de bloqueio, rode UTILIZAÇÃO PREVISTA e desaperte a parte da frente do mandril para...
  • Page 22 6. MUDAR O SENTIDO DA ROTAÇÃO (VER FIG F) Para alterar o sentido da rotação, rode o botão seletor da rotação reversível para a direita (visto de frente para o berbequim). A rotação definida é a de avanço. Rode o botão seletor da rotação reversível para a esquerda.
  • Page 23 Fig H1) ou desaparafusar. Escolha a posição 2 para um alto binário/baixa 4. Orifícios Piloto velocidade para brocas de maior diâmetro e Sempre que tiver que furar um orifício aparafusamento. (Ver Fig H2) grande em material resistente (p. ex. aço), Se as velocidades não entrarem facilmente, nesse recomendamos que fure primeiro um pequeno caso rode o mandril com a mão para alinhar...
  • Page 24: Proteção Ambiental

    PROTEÇÃO AMBIENTAL DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Os resíduos dos produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os Nós, resíduos domésticos. Por favor, recicle EHLIS S.A. sempre que haja pontos de recolha. Consulte as NIF. A-08014813 Autoridades Locais ou o distribuidor para obter c/.
  • Page 26 Position No. Part Number Qty. Position No. Part Number Qty. 7993X209-PDI105LD.2-1 7993X209-PDI105LD.2-44 7993X209-PDI105LD.2-2 7993X209-PDI105LD.2-45 7993X209-PDI105LD.2-3 7993X209-PDI105LD.2-46 7993X209-PDI105LD.2-4 7993X209-PDI105LD.2-47 7993X209-PDI105LD.2-5 7993X209-PDI105LD.2-48 7993X209-PDI105LD.2-6 7993X209-PDI105LD.2-49 7993X209-PDI105LD.2-7 7993X209-PDI105LD.2-50 7993X209-PDI105LD.2-8 7993X209-PDI105LD.2-51 7993X209-PDI105LD.2-9 7993X209-PDI105LD.2-52 7993X209-PDI105LD.2-10 7993X209-PDI105LD.2-53 7993X209-PDI105LD.2-11 7993X209-PDI105LD.2-54 7993X209-PDI105LD.2-12 7993X209-PDI105LD.2-55 7993X209-PDI105LD.2-13 7993X209-PDI105LD.2-56 7993X209-PDI105LD.2-14 7993X209-PDI105LD.2-57 7993X209-PDI105LD.2-15 7993X209-PDI105LD.2-58 7993X209-PDI105LD.2-16 7993X209-PDI105LD.2-59 7993X209-PDI105LD.2-17...
  • Page 27: Component List

    COMPONENT LIST 1. Keyless chuck 2. Depth gauge 3. Locking screw 4. Drill/Impact action selector switch 5. Switch lock-on button 6. On/Off switch 7. Variable speed control 8. Forward/reverse selector switch 9. Gear box switch 10. Auxiliary handle Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Page 28: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type TR1050NM(PDI - designation of machinery, representative of Impact Drill) Rated voltage 230 – 240 V ~ 50 Hz Rated power 1050 W Rated no load speed 0-1100/0-2800 /min Impact rate 0-17600/0-44800 /min Chuck capacity 13 mm Max. drilling capacity Steel 13 mm Masonry...
  • Page 29: General Power Tool Safety Warnings

    Helping to minimize your vibration exposure risk. ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less.
  • Page 30 injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 31 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Double insulation Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
  • Page 32: Intended Use

    OPERATING First pull the locking sleeve (a) backward until you hear a “click” sound. Then, while holding INSTRUCTIONS the locking sleeve, rotate and loosen the front section of the chuck to open the chuck jaws. NOTE: Before using the tool, read the Insert the drill bit into the chuck jaws, and while instruction book carefully.
  • Page 33 6. CHANGING ROTATIONAL DIRECTION (SEE FIG F) To change the rotational direction, push the forward/reverse selector switch to the right position (as viewed from the front of the drill). The rotation will now be forward rotation. Push the forward/reverse selector switch to the left position.
  • Page 34: Maintenance

    MAINTENANCE 1. Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. 2. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. 3. Always store your power tool in a dry place. 4.
  • Page 35: Plug Replacement

    PLUG REPLACEMENT DECLARATION OF (UK & IRELAND ONLY) CONFORMITY If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below. EHLIS S.A. IMPORTANT NIF. A-08014813 The wires in the mains lead are colored in c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est accordance with the following code: 08740 Sant Andreu de la Barca BLUE=NEUTRAL...
  • Page 37 Position No. Part Number Qty. Position No. Part Number Qty. 7993X209-PDI105LD.2-1 7993X209-PDI105LD.2-44 7993X209-PDI105LD.2-2 7993X209-PDI105LD.2-45 7993X209-PDI105LD.2-3 7993X209-PDI105LD.2-46 7993X209-PDI105LD.2-4 7993X209-PDI105LD.2-47 7993X209-PDI105LD.2-5 7993X209-PDI105LD.2-48 7993X209-PDI105LD.2-6 7993X209-PDI105LD.2-49 7993X209-PDI105LD.2-7 7993X209-PDI105LD.2-50 7993X209-PDI105LD.2-8 7993X209-PDI105LD.2-51 7993X209-PDI105LD.2-9 7993X209-PDI105LD.2-52 7993X209-PDI105LD.2-10 7993X209-PDI105LD.2-53 7993X209-PDI105LD.2-11 7993X209-PDI105LD.2-54 7993X209-PDI105LD.2-12 7993X209-PDI105LD.2-55 7993X209-PDI105LD.2-13 7993X209-PDI105LD.2-56 7993X209-PDI105LD.2-14 7993X209-PDI105LD.2-57 7993X209-PDI105LD.2-15 7993X209-PDI105LD.2-58 7993X209-PDI105LD.2-16 7993X209-PDI105LD.2-59 7993X209-PDI105LD.2-17...

Table of Contents