Download Print this page

Advertisement

Quick Links

AUTOMATIK
9015, 8215, 82S5, 82S7, 8217, 8205, 8285
Bedienungsanleitung / User's Manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Iron Annie AUTOMATIC 9015

  • Page 1 AUTOMATIK 9015, 8215, 82S5, 82S7, 8217, 8205, 8285 Bedienungsanleitung / User’s Manual...
  • Page 2 IRON ANNIE UHREN KOLLEKTION Der Tradition verpflichtet, widmen wir diese Edition der im Besitz der Lufthansa befindlichen immer noch flugfähigen JUNKERS Maschine mit dem Kennzeichen D-AQUI, die liebevoll von einem Amerikaner „Iron Annie“ genannt wurde. Wie ihr legendäres Vorbild steht die Edition Iron Annie für Robustheit, Zuverlässigkeit, technische Innovation, hochwerti-...
  • Page 3 Committed to this tradition, the new series is dedicated to the still flying Lufthansa owned JUNKERS aircraft with the label D-AQUI, which an American once lovingly started to call „Iron Annie“. Like its legendary role model, the edition „Iron Annie“ stands for robustness, reliability,...
  • Page 4 AUTOMATIK Kal. 9015 Korrektur des Datums Minutenzeiger Stundenzeiger I II Krone Sekundenzeiger Zeiteinstellung der Uhr Null Stellung Datumseinstellung: Zeiteinstellung: Krone bis zum 1. Einrastpunkt Krone bis zum 2. Einrastpunkt heraus- herausziehen und durch Drehen der ziehen und durch Drehen der Krone Krone im Uhrzeigersinn das Datum gegen den Uhrzeigersinn die Zeit einstellen, dann die Krone wieder in...
  • Page 5 AUTOMATIC Cal. 9015 Date adjusting Minute hand Hour hand I II Crown Second hand Time adjusting Mainspring winding Date adjustment: Time adjustment: Pull out the crown till position 1 and Pull out the crown at position 2 and adjust the date by turning it clock- adjust the time by turning it counter- wise, then push the crown back into clockwise, then push the crown back...
  • Page 6 AUTOMATIK Kal. 9015 Basis Spezifikation Uhrwerk Ø26 mm Bauhöhe 3.90 mm Halbschwingungen 28800 pro Stunde (5 Hertz) 24 Lagersteine Laufzeit 42 Stunden Basic specification Overall diameter Ø26 mm Total height 3.90 mm Vibration frequency 28800 vibrations per hour (5 hertz) 24 Jewels Running time 42 hours...
  • Page 8 AUTOMATIK Kal. 8215 Datumseinstellung: (bei Datumsver- sion) Krone bis zum 1. Einrastpunkt I II herausziehen und durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn das Datum einstellen, dann die Krone wieder in Nullstellung [N] drücken. Zeit Datum Zeiteinstellung: Krone auf Position 2 herausziehen und durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn die Zeit einstellen, dann die Krone wieder in Nullstellung [N]...
  • Page 9 AUTOMATIC Cal. 8215 Date adjustment: (version with date) Pull out the crown till I II position 1 and adjust the date by turning it counter-clockwise, then push the crown back into its neutral position [N]. Time Time adjustment: Date Pull out the crown at position 2 and adjust the time by turning it counter- clockwise, then push the crown back into its neutral position [N].
  • Page 10 AUTOMATIK Kal. 82S5, Kal. 82S7 Zeiteinstellung: Krone auf Position 2 herausziehen und durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn die Zeit einstellen, dann Zeit die Krone wieder in Nullstellung [N] drücken. 24-Std. Anzeige: Zeigt die Uhrzeit in 24 Stunden an. Zeit...
  • Page 11 AUTOMATIC Cal. 82S5, Cal. 82S7 Time adjustment: I II Pull out the crown at position 2 and adjust the time by turning it counter- clockwise, then push the crown back Time into its neutral position [N]. 24 hour display: shows time in 24 hour steps.
  • Page 12 AUTOMATIK Kal. 8205, 8285, 8217 Datumseinstellung: Krone bis zum 1. Einrast- Wochentag punkt herausziehen und durch Drehen der I II Krone gegen den Uhrzeigersinn das Datum einstellen, dann die Krone wieder in Nullstel- lung [N] drücken. Zeit Zeiteinstellung: Krone auf Position 2 heraus- ziehen und durch Drehen der Krone gegen Datum den Uhrzeigersinn die Zeit einstellen, dann...
  • Page 13 AUTOMATIC Cal. 8205, 8285, 8217 Time adjustment: Pull out the crown at Day indicator position 2 and adjust the time by turning I II it counter-clockwise, then push the crown back into its neutral position [N]. Date adjustment: Pull out the crown till Time position 1 and adjust the date by turning it counter-clockwise, then push the crown...
  • Page 14 PFLEGEHINWEISE BEMERKUNG: Wenn die Uhr steht, d.h. nicht aufgezogen ist, muss sie vor dem Tragen zum halben Aufzug (ca. 15 Drehungen im Uhrzeigersinn in Nullstellung [N] ) aufgezogen werden. Der Restaufzug der Automatik-Uhr erfolgt durch die Armbewegung beim Tragen. Bitte tragen Sie Ihre Uhr nicht beim Baden im Meer. Salzwasser zerstört Dichtungen von Glas, Boden und Krone.
  • Page 15: Care Instructions

    CARE INSTRUCTIONS When the watch is stopped - i.e. no longer ticking NOTE: (hand for power reserve points to MIN) - it must be wound before wearing (approximately 15 turns clockwise in neutral position [N] ). The remaining winding process of the automatic watch results from normal arm movement during wearing.
  • Page 16 Bitte wenden Sie sich für Reparaturen In case your watch needs to be repaired und bei Garantieansprüchen an die or to raise claims under a guarantee, please Verkaufsstelle. contact the point of sales.