Table of Contents
  • Čeština (CZ)

    • Bezpečnostní Pokyny
  • Deutsch (DE)

    • Sicherheitshinweise
  • Dansk (DK)

    • Sikkerhedsanvisninger
  • Eesti (EE)

    • Ohutusjuhised
  • Español (ES)

    • Instrucciones de Seguridad
  • Suomi (FI)

    • Turvallisuusohjeet
  • Français (FR)

    • Consignes de Sécurité
  • Ελληνικά (GR) Οδηγίες Ασφαλείας

  • Hrvatski (HR)

    • Sigurnosne Upute
  • Magyar (HU)

    • Biztonsági Utasítások
  • Italiano (IT)

    • Istruzioni DI Sicurezza
  • Lietuviškai (LT)

    • Saugos Nurodymai
  • Latviešu (LV)

    • Drošības Instrukcijas
  • Nederlands (NL)

    • Veiligheidsinstructies
  • Polski (PL)

    • Zasady Bezpieczeństwa
  • Português (PT)

    • Instruções de Segurança
  • Română (RO)

    • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Srpski (RS)

    • Sigurnosna Uputstva
    • Указания По Технике Безопасности
  • Svenska (SE)

    • Säkerhetsinstruktioner
  • Slovensko (SI)

    • Varnostna Navodila
  • Slovenčina (SK)

    • Bezpečnostné Pokyny
  • Türkçe (TR)

    • Güvenlik Talimatları
  • Українська (UA) Інструкція З Техніки Безпеки

    • 安全指导
  • Bahasa Indonesia (ID)

    • Peringatan Keamanan
    • Сақтық Шаралары
  • Norsk (NO)

    • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Tiếng VIệt (VI) Hướng Dẫn an Toàn

    • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Control DDD
Safety instructions and other important information

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Control DDD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundfos Control DDD

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Control DDD Safety instructions and other important information...
  • Page 3: Table Of Contents

    Control DDD English (GB) Safety instructions..........5 Български...
  • Page 4 Control DDD Română (RO) Instrucţiuni de siguranţă ......... . 23 Srpski (RS) Sigurnosna uputstva .
  • Page 5: Safety Instructions

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Page 6: Инструкции За Безопасност

    наредби и инженерната практика. 2. Ако това не е възможно, свържете Символи в този документ се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Предупреждение Ако тези инструкции за безопасност не Фирмата си запазва правото на технически се спазват, това може да доведе до...
  • Page 7: Bezpečnostní Pokyny

    2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě zavedenou osvědčenou praxí. neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Symboly použité v tomto návodu Grundfos nebo servisní středisko. Varování Technické změny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto montážním a provozním návodu, jejichž...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Montage. Montage und Entsorgungsgesellschaften. Betrieb müssen nach den örtlichen Vor- 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an schriften und den anerkannten Regeln der die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk- Technik erfolgen. statt. Verwendete Symbole Warnung Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 9: Sikkerhedsanvisninger

    Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Page 10: Ohutusjuhised

    Eesti (EE) Ohutusjuhised Tõlge ingliskeelsest originaalist Utiliseerimine Käesolev toode või selle osad tuleb utiliseerida Hoiatus keskkonnasõbralikul viisil: Enne paigaldamist lugege käesolevat 1. Kasutage kohaliku avaliku või erasektori paigaldus- ja kasutusjuhendit. jäätmekogumisteenust. Paigaldamine ja kasutamine peavad 2. Kui see pole võimalik, võtke ühendust lähima vastama kohalikele eeskirjadele ja hea Grundfosi esinduse või hooldusfirmaga.
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o en vigor. servicio técnico Grundfos más cercano. Símbolos utilizados en este documento Advertencia Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Page 12: Turvallisuusohjeet

    Lukitse pääkytkin riippulukolla, ettei säh- kövirtaa voida epähuomiossa kytkeä päälle. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    L'installation et 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à le fonctionnement doivent être conformes Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le aux réglementations locales et faire l'objet plus proche. d'une bonne utilisation.
  • Page 14: Ελληνικά (Gr) Οδηγίες Ασφαλείας

    λειτουργίας. Λειτουργία και εγκατάσταση υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την κανονισμούς και τους παραδεκτούς πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο κανόνες καλής χρήσης. επισκευών. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο...
  • Page 15: Sigurnosne Upute

    Hrvatski (HR) Sigurnosne upute Prijevod originalne engleske verzije Upozorenje Prije montaže treba bezuvjetno pročitati ove montažne i pogonske upute. Montaža i rad moraju biti u skladu s lokalnim propisima i standardnim normama profesionalne izvedbe. Simboli korišteni u ovom dokumentu Upozorenje Nepridražavanjem ovih sigurnosnih uputa može doći do ozljeda.
  • Page 16: Biztonsági Utasítások

    üzemeltetés során vegyük figyelembe a szolgáltatását. helyi előírásokat, és szakmai ajánlásokat. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon A dokumentumban alkalmazott jelölések a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. Figyelmeztetés Az olyan biztonsági előírásokat, amelyek A műszaki változtatások joga fenntartva. figyelmen kívül hagyása személyi sérülést okozhat, az általános Veszély-jellel...
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Per il corretto montaggio 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare e funzionamento, rispettare le disposizioni Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più locali e la pratica della regola d'arte. vicina. Simboli utilizzati in questo documento Avvertimento Soggetto a modifiche.
  • Page 18: Saugos Nurodymai

    įjungtas. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai.
  • Page 19: Drošības Instrukcijas

    Uzstādīšanai savākšanas dienestu pakalpojumi. un ekspluatācijai jāatbilst vietējiem 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko normatīviem un pieņemtiem labas prakses sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. noteikumiem. Šajā dokumentā lietotie simboli Iespējami grozījumi. Brīdinājums Šo drošības norādījumu neievērošanas rezultātā...
  • Page 20: Veiligheidsinstructies

    De installatie 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact en bediening dienen bovendien volgens de op met uw Grundfos leverancier. lokaal geldende voorschriften en regels plaats te vinden. Symbolen die in dit document gebruikt worden Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 21: Zasady Bezpieczeństwa

    2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy zasadami dobrej praktyki. skontaktować się z najbliższą siedzibą lub Symbole stosowane w tej instrukcji warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Ostrzeżenie Zmiany techniczne zastrzeżone. Nieprzestrzeganie tych wskazówek bezpieczeństwa może stworzyć...
  • Page 22: Instruções De Segurança

    A montagem e o funcionamento também 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais devem obedecer aos regulamentos locais próxima de si ou oficina de reparação. e aos códigos de boa prática, geralmente aceites.
  • Page 23: Instrucţiuni De Siguranţă

    înconjurător pot fi livrate la Simboluri folosite în acest document cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Avertizare Dacă nu se ţine cont de aceste instrucţiuni Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
  • Page 24: Sigurnosna Uputstva

    Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena.
  • Page 25: Указания По Технике Безопасности

    в Гарантийном талоне. этого. Необходимо исключить Условия подачи рекламаций возможность случайного включения Рекламации подаются в Сервисный центр электропитания. Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), Техническое обслуживание при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Предупреждение Перед началом работ убедитесь в том, что...
  • Page 26: Säkerhetsinstruktioner

    Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- stationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
  • Page 27: Varnostna Navodila

    Slovensko (SI) Varnostna navodila Prevod originalnega angleškega izvoda Opozorilo Pred montažo preberite navodila za montažo in obratovanje. Instalacija in delovanje morata biti skladna z lokalnimi predpisi. Simboli, uporabljeni v tem dokumentu Opozorilo Neupoštevanje varnostnih navodil lahko povzroči telesne poškodbe. Opozorilo Neupoštevanje opozorila lahko povzroči električni šok s hudimi poškodbami ali celo smrt operativnega osebja.
  • Page 28: Bezpečnostné Pokyny

    2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu Symboly použité v tomto návode pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Upozornenie Pri nedodržaní týchto bezpečnostných Technické zmeny vyhradené. pokynov môže dôjsť k ujme na zdraví.
  • Page 29: Güvenlik Talimatları

    Montajdan önce, montaj ve kullanım 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve işletimin 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos ayrıca yerel düzenlemelere ve daha önce şirketi veya servisini arayın. yapılıp onaylanmış olan belirli uygulamalara da uyumlu olması...
  • Page 30: Українська (Ua) Інструкція З Техніки Безпеки

    2. Якщо такі організації або фірми відсутні, Монтаж і експлуатація повинні також зв’яжіться з найближчою філією або виконуватися згідно з місцевими Сервісним центром Grundfos. нормами і загальноприйнятими в практиці оптимальними методами. Зберігається право на внесення технічних змін. Значення символів та написів...
  • Page 31: 安全指导

    中文 (CN) 安全指导 翻译原来的英文版 警告 装机前,先仔细阅读本安装操作手册。 安装 和运行必须遵守当地规章制度并符合公认的 良好操作习惯。 本文献中所用符号 警告 不执行这些安全须知可能会引起人身伤害。 警告 如果不遵守这些操作指导会有触电危险并造 成严重的人身伤害或死亡后果。 电气安装 警告 电气安装应由获得授权的人员按照地方有关 规范以及相关接线图来完成。 故障查找 警告 启动故障查找之前,须关闭电源至少五分 钟。须确保电源开关不会被意外接通。 维护和服务 警告 在对产品进行维护之前,请先关掉电源。 锁住主电源开关以确保该开关不会被意外接 通。 停机 警告 主电源之前的导体中仍然存留有电量。 锁住主电源开关以确保该开关不会被意外接 通。 回收处理 必须以环境友好的方式对本产品或产品的部件进行回 收处理。 1. 使用公立或私立废品回收服务设施。 2. 如果以上无法做到,与附近的格兰富公司或服务站 联系。...
  • Page 32: Peringatan Keamanan

    Pemasangan dan pengoperasian harus 2. Jika ini tidak memungkinkan, hubungi pusat sesuai dengan regulasi setempat serta servis atau perusahaan Grundfos terdekat. pedoman penggunaan yang benar. Simbol yang digunakan dalam dokumen ini Dapat diganti. Peringatan...
  • Page 33: Сақтық Шаралары

    қызметтерін пайдаланыңыз. ережелерін міндетті түрде оқыңыз. 2. Егер мұндай ұйымдар немесе фирмалар Орнату жəне пайдалану жергілікті болмаса, жақын орналасқан филиалмен нұсқаулықпен орындалуы жəне тиісті немесе Grundfos сервис орталығымен ережелер мен нормаларға байланысты хабарласыңыз. қабылдануы тиіс. Таңбалар мен жазулардың мағынасы Дұрыстауға жарамды.
  • Page 34: Sikkerhetsinstruksjoner

    Kassering Dette produktet eller deler av produktet må avhen- des på en miljømessig riktig måte. 1. Bruk offentlig eller privat avfallsinnsamling. 2. Dersom dette ikke er mulig, ta kontakt med nær- meste Grundfos-verksted eller serviceverksted. Forbehold om endringer.
  • Page 35: Tiếng Việt (Vi) Hướng Dẫn An Toàn

    Sản phẩm hoặc phụ tùng phải được thải bỏ theo quy định về vệ sinh môi trường: 1. Sử dụng dịch vụ thu gom rác công cộng hoặc tư nhân. 2. Liên hệ với công ty Grundfos hoặc xưởng dịch vụ gần nhất. Có thể sửa đổi.
  • Page 36: Declaration Of Conformity

    Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets eest, et toode Control DDD mille kohta all olev deklaratsioon käib, on direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt EU-medlemsstaternes lovgivning.
  • Page 37 產品,符合下列近似 EU 會員國法律之議會指令。 Control DDD ซึ ่ ง เกี ่ ย วข อ งกั บ คํ า ประกาศนี ้ มี ค วามสอดคล อ งกั บ ระเบี ย บคํ า สั ่ ง ตามรายการด า นล า งนี ้ ข องสภาวิ ช าชี พ ว า ด...
  • Page 38 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Page 39 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Page 40 98509351 0917 ECM: 1204329 www.grundfos.com...

Table of Contents