Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ENGLISH
CAUTION.
Read all precautions and instructions. in
this manual before using this equipment. Keep this
manual for future reference.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN.
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones
de este manual. Guarde el manual para futuras
referencias.
FRANÇAIS
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser
cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer
ultérieurement.
ITALIANO
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni
riportate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per ogni successi v o
riferimento.
DEUTSCH
VORSICHT
Lesen Sie bitte aufmerksam alle
Anleitungen, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen.
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung für sp äteren
Gebrauch.
NEDERLAND
OPGELET
Lees voor gebruik van dit apparaat alle
instructies en voorzorgsmaatregelen in deze handleiding.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
Leia atentamente todas as advertências e
instruções deste manual antes de usar o equipamento.
Guarde o manual para futuras referências.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR000X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FYTTER CR000X

  • Page 1 ITALIANO ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni e precauzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per ogni successi v o ENGLISH riferimento. CAUTION. Read all precautions and instructions. in this manual before using this equipment. Keep this DEUTSCH manual for future reference.
  • Page 2 CR000X/FYTTER10M2021 TABLE OF CONTENTS / CONTENIDO / TABLE DES MATIÈRES / INDICE / INHALTSVERZEICHNIS / INHOUD /CONTEÚDO WARNING DECAL PLACEMENT / PRECAUCIONES IMPORTANTES / PRÉCAUTIONS IMPORTANTES / PRECAUZIONI IMPORTANTI / WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN / BELANGRIJKEVOORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES IMPORTANTES CUSTOMER CARE / SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / SERVICE CLIENTS / SERVIZIO CLIENTI / KUNDENDIENST / KLANTENSERVICE / SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE...
  • Page 3 FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product. 1-Before starting any workout programm, consult your doctor. It’s specialky important for people older than 35 years old, people with health problem and pregnant women.
  • Page 4 Please contact your town council to know more about this procedure. 21-Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section “CUSTOMER SERVICE“...
  • Page 5 útil, según lo estipulado en la legislación vigente de su país. Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer el procedimiento. 21-Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE.
  • Page 6 Per ridurre il rischio di lesioni gravi leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti di questo manuale e osservare le avvertenze del prodotto prima di usarlo. Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá causati dall'utilizzo del prodotto o dallo stesso.
  • Page 7 Paese. Contattare il Comune per conoscere il procedimento. 21-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI.
  • Page 8 20-Dieses Gerät sollte nicht im Hausmüll entsorgt werden. Um die Umwelt zu schützen und gemäß des Gesetzes sollte dieses Gerät recycled werden. Setzen Sie sich in Verbindung mit Ihrer Gemeindeverwaltung. 21-Für technische Beratung bei der Montage besuchen Sie unsere Webseite www.fytter.com, wo der KUNDENSERVICE zu finden ist.
  • Page 9 Neem zonodig contact op met uw gemeente. 21-Heeft u technische hulp nodig, ondersteuning bij de montage of onderdelen, gaat u dan naar onze website www.fytter.com, alwaar u het tabblad KLANTENSERVICE aantreft.
  • Page 10 Para reduzir o risco de lesões, leia todas as precauções e instruções que encontrará nos manuais ao adquirir o seu produto FYTTER. A empresa não se responsabilizará por lesões pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto ou pela utilização do mesmo.
  • Page 11 CUSTOMER SERVICE. YOU MUST KEEP THE PURCHASE RECEIPT IN ORDER TO HAVE ACCESS TO THIS SERVICE (SPANISH) Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE.
  • Page 12 A) Ayant pour origine l'usure normale des pièces, matériaux et composants, un montage incorect ou pour faute d´entretien selon les conseils du fabriquant. B) Ayant pour origine un usage inapproprié de l'appareil ou la non-réalisation des opérations d'entretien conseillées par le fabricant. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 3...
  • Page 13 Schäden, die aufgrund einer schlechten Wartung entstanden sind (Mutter- und Schraubenbefestigung, Schmierung) werden nicht durch die Garantie gedeckt. Schäden, die beim Entpacken aus der Originalverpackung auftreten werden nicht durch die Garantie gedeckt. Wenn Sie das Gerät im Freien oder für kommerziellen Gebrauch (z.B im Studio) benutzen, entfällt die Garantie. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 4...
  • Page 14 Caso utilize este equipamento num espaço exterior ou num ambiente comercial (ex: ginásios…) não se poderá aplicar a garantia. Para tornar efetiva a garantia, deve guardar o ticket de compra, embalagem original do produto juntamente com o manual de uso, proteções e peças. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 5...
  • Page 15 NECESSÁRIAS DUAS PESSOAS. ESEGUITO DA ALMENO DUE PERSONE. ESPAÑOL DEUTSCH PARA EL MONTAJE SE ZUR MONTAGE BRAUCHT NECESITAN DOS PERSONAS. MAN ZWEI PERSONEN. FRANÇAIS NEDERLAND L´ASSEMBLAGE REQUIERT MONTAGE MOET DOOR TWEE DEUX PERSONNES. PERSONEN WORDEN UITGEVOERD. XR/L FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 6...
  • Page 16 STEP 1 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 7...
  • Page 17 STEP 2 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 8...
  • Page 18 POR- Pedal esquerdo: O pedal esquerdo vem marcado no a letra R.Aparafusar o eixo no sentido dos ponteiros do relógio seu eixo com a letra L. Aparafusar o eixo em sentido (Fig. B). contrário aos ponteiros do relógio (Fig. A). FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 9...
  • Page 19 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 10...
  • Page 20 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 11...
  • Page 21 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 12...
  • Page 22 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 13...
  • Page 23 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 14...
  • Page 24 PREMERE IL TASTO PER 3-4 SECONDI ITA. SELEZIONA FUNZIONI. (DE) DRÜCKEN SIE DIE TASTE FÜR 3-4 SEKUNDEN FUNKTIONEN WÄHLEN (NL) DRUK OP DE TOETS VOOR 3-4 SECONDEN SELECTEERT FUNCTIES. (POR) PRESSIONE A TECLA 3-4 SEGUNDOS POR. SELECIONE AS FUNÇÕES FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 15...
  • Page 25 3. IF THE COMPUTER DISPLAY ABNORMALLY, PLEASE RE-INSTALL THE BATTERY AND TRY AGAIN. 4. WHEN THE DISPLAY OF LCD IS WEAK, IT MEAN THE BATTERIES NEED TO BE CHANGED. ESPAÑOL INSTRUCTIONS DE SURVEILLANCE BOUTON DE FONCTION FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 16...
  • Page 26 Regulacion de la resistencia (8 niveles) FRA. MANUEL Réglage de la résistance (8 niveaux) ITA. MANUALE Regulazione de la resistenzia (8 livelli) MANUAL Widertandsstufen (8 Stufen) MANUAL Aanpassing van de weerstand (8 niveaus) POR. MANUAL Regulação da resistência (8 níveis) FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 17...
  • Page 27 PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 18...
  • Page 28: Parts List

    AXLE OF FLYWHEEL SPRING WASHER M10 PULSE SENSOR JUMP RING 9MM WASHER 22X10MM TENSION CABLE 6900 BEARING PEDAL(L) SPRING 6000 BEARING PEDAL(R ) MAGNETIC PIECE WASHER SCREW M10X50 NYLON NUT M10 FLYWHEEL BOLT 30SQUARE END CAP SCREW M8X15 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 19...
  • Page 29: Regular Maintenance

    D'APPUYER SUR LA PEDALE GAUCHE DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. SI AU DEBUT CELA VOUS DEMANDE UN EFFORT ANORMAL, APPLIQUEZ UN PEU DE LUBRIFIANT SUR LA VIS POUR EVITER D'ABIMER LE FILETAGE (PEDALE ET BIELLE). • CONSERVEZ CES CONSEILS D'ENTRETIEN POUR LES CONSULTER PLUS TARD. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 20...
  • Page 30: Manutenzione Periodica

    PARAFUSOS e CABOS DE LIGAÇÃO: Inspecione e aperte todos os parafusos com frequência, já que, devido à vibração, as porcas e os parafusos tendem a soltar-se. • LIMPEZA: Não utilize produtos abrasivos. Um pano humedecido será suficiente. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 21...
  • Page 31: Information Zum Produktrecycling

    Europese normen voor milieubescherming te verbeteren. Als u meer informatie nodig hebt over veilige en correcte afvalverwijdering, neem dan contact op met uw plaatselijke gemeentedienst of de winkel waar u dit product hebt gekocht. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 22...
  • Page 32 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 23...
  • Page 33 DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUAS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. VERIFIQUE O PESO MÁXIMO QUE ADMITE O SEU EQUIPAMENTO NO MANUAL. UM PESO EXCESSIVO PROVOCARÍA UM MAU FUNCIONAMENTO, QUE NÃO ESTARÍA COBERTO PELA GARANTIA. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 24...