Advertisement

Quick Links

IT
Idropulitrici - Manuale d'Istruzione
EN
High Pressure Cleaners - Instruction Manual
Nettoyeurs Haute Pression (à Eau) - Manual
FR
de Instrucciones
ES
Hidrolavadoras - Manual de Instrucciones
CS
Vodní čističe - Návodu k Používání
DA
Højtryksrensere - Instructiehandleiding
DE
Hochdruckreiniger - Bedienungsanleitung
Υδροκαθαριστικα Μηχανηματα - Εγχειριδιο
EL
Οδηγιων
HU
Vízitisztító - Használati Kézikönyv
NL
Hogedrukreinigers - Instructiehandleiding
PL
Myjki - Instrukcji Obsługi
Lavadoras de Alta Pressão - Manual de
PT
Instruções
SK
Vodné čističe -Návod na Použitie
Visokotlačni Vodni Čistilci - Priročnik z
SL
Navodili
FI
Painepesurit - Ohjekirja
SV
Vattentvättar - Bruksanvisning
NO
Høytrykksspylere - Bruksveiledning
Гидроочистители - Рабочее Руководство
RU
Почистващи устройства, работещи под
BG
високо налягане - Инструкции за работа
IT •
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima dell'uso della macchina.
WARNING. Read the instructions before using the machine.
EN •
FR •
ATTENTION. Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil.
ATENCIÓN. Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar la máquina.
ES •
CS •
POZOR. Před použitím zařízení si přečtěte návod k použití.
ADVARSEL! Læs instruktionerne, før maskinen anvendes.
DA •
DE •
ACHTUNG. Vor der Verwendung der Maschine die Anweisungen lesen.
EL •
ΠΡΟΣΟΧΗ. Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από την χρήση της μηχανής.
FIGYELEM. Olvassa el az utasításokat a gép használata előtt.
HU •
NL •
LET OP. Voor het gebruik van de machine de aanwijzingen aandachtig doorlezen.
UWAGA. Przeczytać instrukcje przed użyciem maszyny.
PL •
PT •
ATENÇÃO. Ler as instruções antes de utilizar a máquina.
POZOR. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie
SK •
SL •
POZOR. Pred uporabo naprave preberite navodila.
FI •
VAROITUS. Älä käytä laitetta, ennen kuin olet lukenut ohjeet.
OBS! Läs instruktionerna innan maskinen används.
SV •
NO •
ADVARSEL: Les instruksjonene før du bruker maskinen.
ВНИМАНИЕ. Перед использованием оборудования необходимо прочитать данные инструкции.
RU •
BG •
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочетете инструкциите преди да използвате машината.
KLS - LS
Classic / Extra / Plus

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LAVOR Pro KLS-LS Classic

  • Page 1 Idropulitrici - Manuale d'Istruzione High Pressure Cleaners - Instruction Manual Nettoyeurs Haute Pression (à Eau) - Manual de Instrucciones Hidrolavadoras - Manual de Instrucciones Vodní čističe - Návodu k Používání Højtryksrensere - Instructiehandleiding Hochdruckreiniger - Bedienungsanleitung Υδροκαθαριστικα Μηχανηματα - Εγχειριδιο Οδηγιων Vízitisztító - Használati Kézikönyv Hogedrukreinigers - Instructiehandleiding Myjki - Instrukcji Obsługi Lavadoras de Alta Pressão - Manual de...
  • Page 2 KLS - LS KLS - LS Classic Extra/Plus...
  • Page 3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUKCJE MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUÇÃO DE MONTAGEM INSTRUCTION DE MONTAGE POKYNY NA MONTÁŽ INSTRUCCIONES DE MONTAJE NAVODILA ZA MONTAŽO NÁVOD K MONTÁŽI ASENNUSOHJE MONTERINGSVEJELDNING MONTAGEINSTRUKTIONPÅ FÖRFRÅGAN MONTAGEANLEITUNG MONTERINGSVEILEDNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ SZERELÉSI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ MONTAGE-INSTRUCTIES KLS 1400 LS 1400...
  • Page 4 click click click EXTRA - EXTRA PLUS - PLUS...
  • Page 5 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO WYPOSAŻENIE SERYJNE DESCRIPTION OF THE MACHINE COMPONENTES DO APARELHO DESCRIPTION DU L’APPAREIL ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO PROSPECTO DEL APARATO OBSEG DOBAVE STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ VAKIOVARUSTEET STANDARDUDSTYR UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING BESCHREIBUNG DES GERÄTS SERIETILBEHØR ΣΤΆΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ БАЗОВАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ ALAPFELSZERELTSÉG ОБОРУДВАНЕ TOESTEL UITZICHT - KLS EXTRA PLUS - LS...
  • Page 6 1 Manico 1 Mango 1 Griff 2 Interruttore 2 Interruptor 2 Ein-Ausschalter 3 Serbatoio detergente 3 Depósito detergente 3 Reinigungsmittelbehälter 4 Uscita 4 Salida 4 Auslauf 5 Tubo ad alta pressione 5 Manguera de alta presión 5 Hochdruckschlauch 6 Pistola 6 Pistola 6 Pistole 7 Lancia...
  • Page 7 Handvat Rukoväť Handtag AAN/UIT schakelaar Vypínač ON/OFF-knapp Reinigingsmiddeltank Nádržka umývacieho prostriedku Behållare till rengöringsmedel Wateruitgang Výstup Uttag (vatten) Hogedrukslang Vysokotlaková hadica Tryckslang Pistool Pištoľ Pistol Lans Prúdnica Lans 8a Spuitdop 8a Trysku 8a Huvud Munstycke 8b Turbo Spuitdop 8b Trysku ,Turbo 8b Turbo- Huvud munstycke 8c Schoonmaakmiddel Spuitdop 8c Trysku , umývacieho prostriedku...
  • Page 8 1 дръжка 2 Прекъсвач 3 Резервоар за почистващ препарат 4 Изход 5 Маркуч за високо налягане 6 Ръкохватка 7 Струйник 8a Накрайник с дюза 8b Накрайник с дюза Турбо 8c Накрайник с дюза 9 Електрически кабел с щепсел 10 Вход + филтър 11 Четка...
  • Page 9 Optional Optional 1/2 inch 13 mm min 15 l/min 5÷40°C max 1 MPa 1 min 1400 - 1400 1600/1680 - 1600/1680...
  • Page 10 1400 - 1400 getto spillo/ventaglio spread pattern/pencil jet jet variable chorro regulable vějířová/přímá tryska vario Duese πιδακας καρφιτσα/ nålesprøjt/viftesprøjt βενταλια egyenes / legyező alakú vízsugár dunne Click! straal/waaiervormige straal strumień szpilka/wachlarz jato variavel vejárovitá/priama prúdnica i glasti/ pahljačasti curek vode pistemäinen/viuhkamainen suihku nål-/solfjädersformad stråle tynn stråle/vifteformet...
  • Page 11 1600/1680 - 1600/1680 getto spillo/ventaglio spread pattern/pencil jet jet variable vario Duese chorro regulable dunne straal/waaiervormige straal jato variavel vějířová/ přímá tryska nålesprøjt/viftesprøjt πιδακας καρφιτσα/βενταλια pistemäinen/viuhkamainen suihku egyenes / legyező alakú vízsugár tynn stråle/vifteformet stråle strumień szpilka/wachlarz точечная/ веерообразная струя. vejárovitá/priama prúdnica i glasti/pahljačasti curek vode...
  • Page 12 TUBO AD ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE HOSE TUYAU HAUTE PRESSION TUBO DE ALTA PRESIÓN VYSOKOTLAKÁ HADICE HØJTRYKSSLANGE HOCHDRUCKSCHLAUCH ΣΩΛΗΝΑΣ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ NAGYNYOMÁSÚ TÖMLŐ HOGEDRUKSLANG TUBO DE ALTA PRESSÃO PRZEWÓD WYSOKIEGO CIŚNIENIA VYSOKOTLAKOVÁ HADICA VISOKOTLAČNA CEV KORKEAPAINELETKU HÖGTRYCKSSLANG HØYTRYKKSSLANGE ШЛАНГ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ СТРУЙНИК...
  • Page 13 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΑΝΑΓΝΏΡΙΣΗΣ ARVOKILPI IDENTIFICATION PLATE AZONOSÍTÓ TÁBLA TYPSKYLT PLAQUE SIGNALÉTIQUE TYPEPLAATJE IDENTIFIKASJONSSKILT PLACA DE IDENTIFICACIÓN TABLICZKA ZNAMIONOWA ТАБЛИЧКА ИДЕНТИФИКАЦИИ IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK PLACA DE IDENTIFICAÇÃO ИДЕНТИФИКАЦИОННА ТАБЕЛКА TYPESKILT IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK TYPENSCHILD IDENTIFIKACIJSKA TABLICA MODEL: Inlet MAX Pressure l/min l/min T inlet MAX °C...
  • Page 14 IT Pressione di lavoro - EN Working pressure - FR Pression de service - ES Presión de trabajo - CS Provozní tlak - DA Arbejdstryk - DE Arbeitsdruk - EL Πίεση λειτουργίας - HU Üzemi nyomás - NL Werkdruk - PL Ciśnienie robocze - PT Pressão de trabalho - SK Pracovný...
  • Page 15: Предохранительные Устройства

    ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ Прочитайте и учитывайте информацию, приведенную в ИНСТРУКЦИИ – МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ УПРАВЛЕНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА > ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ · Аппарат можно использовать для наружных ВНИМАНИЕ: Пистолет-распылитель работ, когда для удаления грязи требуется снабжен предохранительной блоки ровкой. вода под давлением. Кнопка...
  • Page 16: Всасывание Моющего Средства

    ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ KLS 1400/LS 1400 KLS 1600/LS 1600 KLS 1680/LS 1680 Предохранитель 16 A Минимальная температура подаваемой воды 5 °C - 41 °F Минимальный расход подаваемой воды 900 l/h - 15 l/min - 172 US gph Максимальное давление подаваемой воды 1 MPa - 10 bar - 145 psi Минимальный...
  • Page 17: Окончание Работы

    Гидроочиститель следует размещать как используете удлинитель, он должен быть можно ближе к водоснабдительной сети. наружного типа, и вилка и розетка должны быть герметичного типа при погружении, Несоблюдение вышеуказанных условий или же соединения должны поддерживаться приводит к серьезному механическому сухими и приподнятыми над землей. повреждению...
  • Page 18: Запасные Части

    Перед выполнением каких-либо работ по ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ техническому или очистке отключите аппарат от электрической сети. ВНИМАНИЕ: Не распылять блок с водой · Использовать только фирменные запасные и не используйте моющие средства или части, одобренные изготовителем. растворители. Это устройство может быть повреждена.
  • Page 19 ATTENZIONE! – Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita. WARNING! – This owner’s manual must stay with the machine for all its life. ATTENTION! – Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie. ¡ATENCIÓN! - Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil. UPOZORNĚNÍ! - Tento návod musí...

This manual is also suitable for:

Kls-ls extraKls-ls plus

Table of Contents