Kampa Hottie Operating Manual

Kampa Hottie Operating Manual

Portable gas heater
Table of Contents
  • Erklärung der Symbole
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Technische Beschreibung
  • Teile und Bedienelemente
  • Reinigung und Pflege
  • Fehlersuche und Fehlerbehebung
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Signification des Symboles
  • Consignes de Sécurité
  • Usage Conforme
  • Description Technique
  • Utilisation du Radiateur
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage
  • Mise Au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Explicación de Los Símbolos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Previsto
  • Descripción Técnica
  • Uso de la Estufa
  • Limpieza y Cuidado
  • Solución de Problemas
  • Gestión de Residuos
  • Datos Técnicos
  • Explicação Dos Símbolos
  • Indicações de Segurança
  • Utilização Adequada
  • Descrição Técnica
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Falhas
  • Dados Técnicos
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Descrizione Delle Caratteri- Stiche Tecniche
  • Dispositivo DI Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Specifiche Tecniche
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Beoogd Gebruik
  • Technische Beschrijving
  • Onderdelen en Bedieningselementen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Problemen Oplossen
  • Technische Gegevens
  • Forklaring Af Symboler
  • Grundlæggende Sikkerhed
  • Korrekt Brug
  • Teknisk Beskrivelse
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Udbedring Af Fejl
  • Tekniske Data
  • Förklaring Av Symboler
  • Avsedd Användning
  • Teknisk Beskrivning
  • Delar Och Reglage
  • Rengöring Och Skötsel
  • Tekniska Data
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Symbolien Selitykset
  • Tekninen Kuvaus
  • Osat Ja Säätimet
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Tekniset Tiedot
  • Пояснение К Символам
  • Указания По Технике Безопасности
  • Использование Нагрева- Теля
  • Очистка И Уход
  • Устранение Неисправностей
  • Технические Характеристики
  • Objaśnienie Symboli
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Opis Techniczny
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Dane Techniczne
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Základy Bezpečnosti
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Technický Opis
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Porúch
  • Technické Údaje
  • Vysvětlení Symbolů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití V Souladu S Účelem
  • Technický Popis
  • ČIštění a Péče
  • Odstraňování Poruch a Závad
  • Odpovědnost Za Vady
  • Szimbólumok Magyarázata
  • Biztonsági Útmutatások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Műszaki Leírás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Portable gas heater
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tragbares Gasheizgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radiateur à gaz portable
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Estufa de gas portátil
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aquecedor a gás portátil
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Stufetta portatile a gas
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Draagbare gasverwarming
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bærbart gasvarmeapparat
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Bärbar gasvärmare
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Bærbart gassvarmeapparat
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Liikuteltava kaasulämmitin
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Переносной газовый нагреватель
RU
Инструкция по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . 80
Przenośny piecyk gazowy
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Prenosný plynový ohrievač
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Přenosný plynový přímotop
CS
Návod k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Hordozható gázüzemű fűtőkészülék
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kampa Hottie

  • Page 1 Portable gas heater Bärbar gasvärmare Operating manual ......6 Bruksanvisning .......61 Tragbares Gasheizgerät Bærbart gassvarmeapparat Bedienungsanleitung .
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 4445103365...
  • Page 4 CLICK 4445103365...
  • Page 5 ZSCH 4445103365...
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    • Do not use this heater if it is leaking, damaged or • This heater shall only be used with a Kampa does not operate properly. butane gas cartridge (ref. no. 9120000991) or •...
  • Page 7: Intended Use

    • Outdoor activities • Do not use the heater as a cooker or tip it over onto its back The portable gas heater Hottie is not suitable for: • Do not place food on the fire grill. • Indoor use •...
  • Page 8: Technical Description

    • Use for purposes other than those described in CAUTION! Burn hazard this manual • Keep hands, face and hair away from Kampa reserves the right to change product burners. appearance and product specifications. • Do not wear loose clothing or allow...
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    • Never place the heater near or on flammable 2. Check the content of a cartridge by shaking materials, even when cooling down. Keep a dis- and listening for the liquid gas. tance of at least 100 cm to flammable materials. 3.
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Cause Solution Cartridge cannot be installed Control knob not fully turned to Turn the control knob completely to OFF position the OFF position and reset cartridge. Incorrect cartridge installation Ensure that the tab on the regulator is engaged with the notch in the car- tridge collar.
  • Page 11: Warranty

    Replace the gas cartridge. Safety device activated Allow the cartridge to cool down. Warranty Technical data The statutory warranty period applies. If the Hottie product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see Gas category: Butane kampaoutdoors.com/store-locator) or your...
  • Page 12: Erklärung Der Symbole

    Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin- weise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie • Dieses Gerät darf nur mit einer Kampa Butangas- das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betrei- kartusche (Art.-Nr. 9120000991) oder anderen ben und warten.
  • Page 13 • Verwenden Sie das Gerät nicht in unbelüfteten VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Bereichen wie geschlossenen Räumen, Zelten, Hinweise kann zu geringen oder mit- Vorzelten, Kraftfahrzeugen, Wohnmobilen, telschweren Verletzungen führen. Wohnwagen oder in Schiffen, Yachten, Booten Brandgefahr und Lkw-Kabinen. • Achten Sie an den Seiten und an der Rückseite •...
  • Page 14: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Kochgeräten und Wärmequellen in einem beschriebenen Zwecke gut belüfteten Bereich, außerhalb der Reich- weite von Kindern. Kampa behält sich das Recht vor, das Erschei- • Lagern Sie Gaskartuschen nicht auf der Seite lie- nungsbild des Produkts und dessen technische gend.
  • Page 15: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente Aufstellen des Heizgeräts Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes Pos. für das Gerät die folgenden Hinweise: in Abb. 1, Bezeichnung • Stellen Sie das Gerät im Freien auf. Seite 3 • Der Aufstellungsort muss gut belüftet sein. Stel- Schutzgitter len Sie das Produkt nicht in einer Senke auf, um zu verhindern, dass sich dort Gase ansammeln.
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    Zünden und Regeln des Heizgeräts 4. Prüfen Sie das Kartuschendichtventil. Lassen Sie die Dichtung von einer Fachkraft ersetzen, WARNUNG! Gesundheitsgefahr wenn das Material spröde oder porös ist. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeauf- sichtigt. Gerät transportieren und lagern 1. Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 3, WARNUNG! Gesundheitsgefahr Seite 4).
  • Page 17 Störung Fehler/Ursache Lösung Keine Gaszufuhr in Position MAX Kartusche ist leer. Tauschen Sie die Gaskartusche aus. Kartusche ist nicht richtig eingesetzt. Stellen Sie sicher, dass die Zunge an der Regeleinrichtung in die Kerbe des Kartuschenrings eingreift. Sicherheitseinrichtung ist aktiviert. Lassen Sie die Kartusche abkühlen. Störung am Regler Wenden Sie sich zur Reparatur an einen autorisierten Techniker.
  • Page 18: Garantie

    ➤Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten Hottie Gaskategorie: Butan Gaskartuschentyp: P220 Produktkategorie: , Direktdruck Zündung: Piezo Wärmebelastung Brenner:...
  • Page 19: Signification Des Symboles

    Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entre- une cartouche de gaz butane Kampa (n° tenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT res- d’article : 9120000991) ou d’autres cartouches ter avec le produit.
  • Page 20 • N’utilisez pas ce radiateur dans des espaces non • Laissez un espace d’au moins 100 cm à l’avant ventilés, tels que des pièces fermées, des du radiateur. tentes, des tentes avec auvent, des véhicules, • Maintenez la zone alentour dégagée de tout des camping-cars, des caravanes, des navires, matériau combustible et de produits inflam- bateaux et yachts ou encore des cabines de...
  • Page 21: Usage Conforme

    Si cela se produit : Usage conforme 1. Retirez la source de l’excès de chaleur. Le radiateur à gaz portable Hottie est adapté à ce 2. Laissez la cartouche de gaz refroidir. qui suit : 3. Réinitialisez le radiateur.
  • Page 22: Utilisation Du Radiateur

    Utilisation du radiateur • Respectez les consignes de sécurité, voir cha- pitre « Consignes de sécurité lors de la manipu- ATTENTION ! Risque de brûlures lation de conteneurs de gaz liquide », page 20. • Gardez les mains, le visage et les che- Insertion de la cartouche de gaz veux à...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    2. Pour vérifier le contenu d’une cartouche, 3. Retirez la cartouche de gaz du radiateur (voir secouez-la pour détecter la présence de gaz chapitre « Retrait de la cartouche de gaz », liquide. page 22). 3. Remettez le capuchon de protection et rangez 4.
  • Page 24 Panne Cause Solution Odeur de gaz en position Installation incorrecte de la cartouche Veillez à ce que la languette du régula- « OFF » teur soit alignée avec l’encoche dans le col de cartouche. Dysfonctionnement du bouton de Contactez un technicien agréé pour commande une réparation.
  • Page 25: Mise Au Rebut

    Caractéristiques techniques Hottie Catégorie de gaz : Butane Type de cartouche de gaz : P220 Catégorie de produit :...
  • Page 26: Explicación De Los Símbolos

    • Esta estufa solo se debe utilizar con un cartucho de gas butano Kampa (n.° de art. 9120000991) u otros cartuchos P220 que cumplan con la Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y norma EN 417. Puede ser peligroso intentar advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento.
  • Page 27 • No utilice esta estufa sobre superficies que pue- ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento dan arder o fundirse, como madera, asfalto, de estas advertencias podría vinilo o plástico. acarrear la muerte o lesiones graves. • Mantenga los objetos inflamables lejos del que- Peligro de explosión mador.
  • Page 28: Uso Previsto

    2. Deje que el cartucho de gas se enfríe. normativa de las autoridades locales. 3. Vuelva a encender la estufa. Uso previsto Piezas y controles La estufa de gas portátil Hottie es adecuada para: Núm. • Actividades al aire libre en fig. 1, Denominación La estufa de gas portátil Hottie no es adecuada...
  • Page 29: Uso De La Estufa

    Uso de la estufa • Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad, véase capítulo “Precauciones de seguridad al ¡ATENCIÓN! Peligro de quemadu- manipular gas licuado” en la página 27. Inserción del cartucho de gas • Mantenga las manos, la cara y el pelo alejados de los quemadores.
  • Page 30: Limpieza Y Cuidado

    El cartucho puede desconectarse aunque quede 1. Apague la estufa. algo de gas. 2. Deje que la estufa se enfríe completamente. 1. Proceda de la forma indicada (fig. 4, 3. Retire el cartucho de gas de la estufa (véase página 5). capítulo “Extracción del cartucho de gas”...
  • Page 31: Gestión De Residuos

    Fallo Causa Solución Olor a gas en posición OFF Instalación incorrecta del cartucho Asegúrese de que la lengüeta del regulador esté encajada en la muesca del cuello del cartucho. Mal funcionamiento de la perilla de Póngase en contacto con un técnico control autorizado para la reparación.
  • Page 32: Datos Técnicos

    Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinen- tes de eliminación de materiales. Datos técnicos Hottie Categoría de gas: Butano Tipo de cartucho de gas: P220 Categoría de producto: , presión directa...
  • Page 33: Explicação Dos Símbolos

    • Este aquecedor só pode ser utilizado com um cartucho de gás butano Kampa (n.º art. 9120000991) ou com outros cartuchos Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orienta- P220 em conformidade com a norma EN 417.
  • Page 34 • Não opere este aquecedor em zonas não venti- • Mantenha uma distância mínima de pelo menos ladas como espaços fechados, tendas, avança- 100 cm entre a parte frontal do aquecedor e dos, automóveis, caravanas, autocaravanas ou qualquer outra estrutura ou objeto. dentro de navios, iates, barcos ou cabinas de •...
  • Page 35: Utilização Adequada

    áreas mal ventiladas, descritas no presente manual perto de outras pessoas, na proximidade de fon- A Kampa reserva-se o direito de alterar o design e tes de calor ou se o aparelho ainda estiver as especificações do produto.
  • Page 36 Utilizar este aquecedor • Respeite as indicações de segurança, consulte capítulo “Medidas de segurança para o manu- PRECAUÇÃO! Risco de queimaduras seio de gás liquefeito” na página 34. • Mantenha as mãos, o rosto e o cabelo Inserir o cartucho de gás afastados de queimadores.
  • Page 37: Limpeza E Manutenção

    2. Para verificar se o cartucho ainda tem gás, 2. Deixe que o aquecedor arrefeça completa- abane-o e preste atenção a ruídos que apon- mente. tam para a presença de gás liquefeito. 3. Remova o cartucho de gás do aquecedor (ver 3.
  • Page 38 Falha Causa Solução Cheiro a gás na posição OFF Instalação incorreta do cartucho Certifique-se de que a patilha no regu- lador está encaixada na reentrância do anel do cartucho. Avaria do botão de controlo Contacte um técnico autorizado para proceder à reparação. Chama fraca O cartucho de gás está...
  • Page 39: Dados Técnicos

    Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as dis- posições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos Hottie Categoria de gás: Butano Tipo de cartucho de gás: P220 Categoria de produto: , pressão direta...
  • Page 40: Spiegazione Dei Simboli

    • Questa stufetta deve essere utilizzata solo con una cartuccia di gas butano Kampa (n. art. 9120000991) o altre cartucce P220 conformi Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida alla norma EN 417. Può essere pericoloso ten-...
  • Page 41 • Non usare questa stufetta su qualsiasi superficie AVVERTENZA! La mancata che possa bruciare o fondere come legno, osservanza di queste avvertenze asfalto, vinile o plastica. potrebbe causare la morte o lesioni • Tenere lontani gli oggetti infiammabili dal bru- gravi.
  • Page 42: Descrizione Delle Caratteri- Stiche Tecniche

    La stufetta portatile a gas Hottie è adatta per: sione nella cartuccia diventa troppo elevata (per • attività all’aperto esempio a causa di un surriscaldamento). La stufetta portatile a gas Hottie non è adatta per: Se ciò accade: • uso interno 1. Rimuovere la fonte dell’eccesso di calore.
  • Page 43 Uso di questa stufetta Inserimento della cartuccia di gas AVVERTENZA! Pericolo di esplo- ATTENZIONE! Pericolo di ustioni sione • Tenere mani, viso e capelli lontani dai Controllare che la valvola di tenuta della bruciatori. cartuccia sia in posizione e in buone con- •...
  • Page 44: Pulizia E Manutenzione

    4. Controllare la valvola di tenuta della cartuccia. 4. Pulire la stufetta (vedi capitolo “Pulizia e manu- Far sostituire la guarnizione da una persona tenzione” a pagina 44). qualificata se il materiale è fragile o poroso. 5. Conservare la stufetta in un luogo piano e sta- bile, fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 45: Garanzia

    Guasto Causa Soluzione Fiamma piccola Non c’è più gas nella cartuccia Sostituire la cartuccia di gas. Fori del bruciatore intasati Usare una spazzola di metallo per pulire i fori del bruciatore. Malfunzionamento della manopola Contattare un tecnico autorizzato per la riparazione. Ugello intasato Contattare un tecnico autorizzato per la riparazione.
  • Page 46: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Hottie Categoria del gas: butano Tipo di cartuccia di gas: P220 Categoria di prodotto: , pressione diretta Accensione: Piezo Portata termica del brucia- 2,0 kW tore: Consumo di gas: 145 g/h Dimensioni dell’iniettore: 0,50 mm Dimensioni (A x L x P):...
  • Page 47: Verklaring Van De Symbolen

    Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richt- lijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat gebruikt met een Kampa-butaangaspatroon u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onder- (artikelnr.
  • Page 48 • Gebruik deze verwarming alleen op een vlakke, WAARSCHUWING! Het niet in acht stabiele niet-brandbare ondergrond, zoals bak- nemen van deze waarschuwingen stenen, beton of aarde. kan leiden tot ernstig letsel of de • Gebruik deze verwarming niet op ondergron- dood.
  • Page 49: Beoogd Gebruik

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukke- lijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- ven in deze handleiding Kampa behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 4445103365...
  • Page 50 Verwarming gebruiken • Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht, zie hoofdstuk „Veiligheidsmaatregelen bij het VOORZICHTIG! Gevaar voor ver- gebruik van vloeibaar gas” op pagina 48. branding De gaspatroon inbrengen • Houd handen, gezicht en haar uit de buurt van branders. WAARSCHUWING! Explosiegevaar •...
  • Page 51: Reiniging En Onderhoud

    2. Controleer de inhoud van de gaspatroon door 2. Laat de verwarming volledig afkoelen. te schudden en te luisteren of u het vloeibare 3. Verwijder de gaspatroon uit de verwarming gas hoort. (zie hoofdstuk „De gaspatroon verwijderen” 3. Breng de beschermkap weer aan en bewaar op pagina 50).
  • Page 52 Fout Oorzaak Oplossing Gas ruikbaar in OFF-stand Verkeerde patrooninstallatie Zorg ervoor dat het lipje op de rege- laar is uitgelijnd met de inkeping in de kraag van de patroon. Regelknop defect Neem voor de reparatie contact op met een bevoegde technicus. Kleine vlam Geen gas meer in patroon Vervang de gaspatroon.
  • Page 53: Technische Gegevens

    ➤Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens Hottie Gascategorie: Butaan Type gaspatroon: P220 Productcategorie: , directe druk Contact: Piëzo...
  • Page 54: Forklaring Af Symboler

    • Dette varmeapparat må kun bruges sammen med en Kampa butangaspatron (artikelnummer 9120000991) eller andre P220 patroner, der er i Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne pro- overensstemmelse med EN 417. Det kan inde- duktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedlige- holder produktet korrekt.
  • Page 55 • Anvend ikke dette varmeapparat på underlag, ADVARSEL! Manglende overholdelse der kan brænde eller smelte, såsom træ, asfalt, af disse advarsler kan medføre vinyl eller plastik dødelige eller alvorlige kvæstelser. • Hold brændbare genstande væk brænderen. Eksplosionsfare Anvend ikke varmeapparatet til at tørre tøj eller •...
  • Page 56: Korrekt Brug

    (f.eks. pga. overophedning). Korrekt brug Hvis det sker: Det bærbare gasvarmeapparat Hottie er egnet til: 1. Fjern kilden til den overskydende varme. • Udendørs aktiviteter 2. Lad gaspatronen køle af. Det bærbare gasvarmeapparat Hottie er ikke 3.
  • Page 57 Anvendelse af dette varme- Isætning af gaspatronen apparat ADVARSEL! Eksplosionsfare Kontrollér, at patronpakningens ventil FORSIGTIG! Forbrændingsfare sidder korrekt og er i god tilstand, før • Hold hænder, ansigt og hår væk fra gaspatronen anvendes. brænderne. 1. Fortsæt som vist (fig. 2, side 3). •...
  • Page 58: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Flytning og opbevaring af varmeappa- 5. Opbevar varmeapparatet på et plant og sta- bilt, tørt sted, der er uden for børns række- ratet vidde. ADVARSEL! Sundhedsfare Transportér og opbevar ikke varmeappa- Rengøring og vedligehol- ratet, mens gaspatronen er sat i. delse Gå...
  • Page 59 Fejl Årsag Løsning Lav flamme Der er ingen gas tilbage i patronen Udskift gaspatronen. Tilstoppede brænderhuller Anvend en metalbørste til at rengøre brænderhullerne. Fejlfunktion på betjeningsknappen Kontakt en autoriseret tekniker med henblik på reparation. Tilstoppet dyse Kontakt en autoriseret tekniker med henblik på...
  • Page 60: Tekniske Data

    Tekniske data Hottie Gaskategori: Butan Gaspatrontype: P220 Produktkategori: , direkte tryk Tænding: Piezo Varmeeffekt for brænder: 2,0 kW Gasforbrug: 145 g/h Injektorstørrelse: 0,50 mm Mål (H x B x D): 270 x 310 x 160 mm Vægt: 1,78 kg Godkendelse:...
  • Page 61: Förklaring Av Symboler

    • Värmaren får endast användas med en Kampa butangaspatron (artikelnr 9120000991) eller annan P220-patron som uppfyller EN 417. Det Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här pro- kan vara farligt att försöka montera andra typer av dukthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och...
  • Page 62 • Använd inte den här värmaren på underlag som VARNING! Om man underlåter att kan brinna eller smälta som till exempel trä, följa de här varningarna kan följden asfalt, vinyl eller plast. bli dödsfall eller allvarlig • Håll brännbara föremål borta från brännaren. personskada.
  • Page 63: Avsedd Användning

    Den här bärbara gasvärmaren har en brännare. väl ventilerat utrymme utom räckhåll för barn. • Förvara inte gaspatronerna liggande. Gasvärmaren är avsedd att anslutas till en Kampa • Håll gaspatronerna borta från direkt solljus. Tem- butangaspatron (artikelnr 9120000991, medföljer peraturen får inte överskrida 50 °C.
  • Page 64 Använda den här värmaren Sätta in gaspatronen VARNING! Explosionsrisk AKTA! Risk för brännskada Kontrollera att patronens tätningsventil • Håll händer, ansikte och hår borta från sitter på plats och är i gott skick innan du brännare. sätter in gaspatronen. • Använd inte löst åtsittande plagg och 1.
  • Page 65: Rengöring Och Skötsel

    Flytta och förvara värmaren 5. Förvara värmaren på en plats där den står jämnt och stabilt utom räckhåll för barn. VARNING! Hälsorisk Värmaren får inte transporteras eller för- Rengöring och skötsel varas med gaspatronen insatt. Rengör värmaren efter varje användningstillfälle: Gå...
  • Page 66: Tekniska Data

    Det finns inge gas kvar i patronen Byt ut patronen. Aktiverad säkerhetsanordning Låt patronen svalna. Garanti Tekniska data Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta till- Hottie verkarens filial i ditt land eller din återförsäljare om produkten är defekt (se kampaout- Gasklass: Butan doors.com/store-locator). Gaspatrontyp: P220 Vid reparations- och garantiärenden ska följande...
  • Page 67 • Varmeapparatet skal bare brukes med en Kampa butangassflaske (artikkelnr. 9120000991) eller andre P220-flasker som er i samsvar med Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslin- EN 417. Det kan være farlig å forsøke å tilpasse jer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bru- ker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid.
  • Page 68 • Ikke bruk varmeapparatet på overflater som kan ADVARSEL! Manglende overholdelse brenne eller smelte, som tre, asfalt, vinyl eller av disse advarslene kan resultere i plast. alvorlige personskader, eventuelt • Hold brennbare gjenstander borte fra brenne- med døden til følge. ren.
  • Page 69: Forskriftsmessig Bruk

    Flaskedeksel • Modifisering av produktet uten at det er gitt Støtte uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne vei- ledningen Kampa forbeholder seg rettigheten til å endre pro- duktets produktspesifikasjoner og utseende. 4445103365...
  • Page 70 Bruk av varmeapparatet Sette inn gassflasken ADVARSEL! Eksplosjonsfare FORSIKTIG! Fare for forbrenning Sjekk at flasketetningen er på plass og i • Hold hender, ansikt og hår vekk fra god stand før du setter inn gassflasken. brennere. 1. Gå frem som vist (fig. 2, side 3). •...
  • Page 71: Rengjøring Og Vedlikehold

    Flytte og oppbevare varmeapparatet 5. Oppbevar varmeapparatet på et jevnt, stabilt sted utilgjengelig for barn. ADVARSEL! Helsefare Ikke transporter eller oppbevar varmeap- Rengjøring og vedlikehold paratet med gassflasken satt inn. Rengjør varmeapparatet etter hver bruk: Gå frem på følgende måte: 1.
  • Page 72 Problem Årsak Løsning Liten flamme Gassflasken er tom for gass Skift ut gassflasken. Tilstoppede hull i brenneren Rengjør brennerhullene med en metallbørste. Betjeningsknappen fungerer ikke Ta kontakt med en autorisert tekniker for reparasjon. Tilstoppet dyse Ta kontakt med en autorisert tekniker for reparasjon.
  • Page 73: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Hottie Gasskategori: Butan Type gassflaske: P220 Produktkategori: , direkte trykk Tenning: Piezo Varmeeffekt brenner: 2,0 kW Gassforbruk: 145 g/t Injektorstørrelse: 0,50 mm Mål (H x B x D): 270 x 310 x 160 mm Vekt: 1,78 kg Sertifisering:...
  • Page 74: Symbolien Selitykset

    • Tätä lämmitintä tulee käyttää vain Kampa-butaa- nikaasupatruunalla (tuotenro 9120000991) tai muilla P220-patruunoilla, jotka vastaavat stan- Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöoh- dardia EN 417. Voi olla vaarallista yrittää sovittaa jeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuot- teen asennus, käyttö...
  • Page 75 • Pidä palavat esineet kaukana polttimesta. Älä VAROITUS! Näiden varoitusten käytä lämmitintä vaatteiden tai muiden syttyvien noudattamatta jättäminen voi johtaa esineiden kuivaamiseen. kuolemaan tai vakavaan vammaan. • Älä peitä tai tuki lämmitintä millään tuotteella tai Räjähdysvaara esineellä. • Tätä lämmitintä saa käyttää vain maanpinnan ylä- •...
  • Page 76: Tekninen Kuvaus

    3. Nollaa lämmitin. Käyttötarkoitus Osat ja säätimet Kannettava kaasulämmitin Hottie sopii seuraaviin: • Ulkoaktiviteetit kuva 1, Kuvaus Kannettava kaasulämmitin Hottie ei sovi seuraaviin: sivulla 3 • Sisäkäyttö Liekkivahti • Suljetut tilat Keraaminen levy Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa Paneeli ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohtee-...
  • Page 77 Lämmittimen sijoittaminen Kaasupatruunan poistaminen Kun valitset lämmittimelle sijoituspaikkaa, noudata VAROITUS! Terveysvaara seuraavia ohjeita: • Älä kuljeta tai säilytä lämmitintä kaasu- • Sijoita lämmitin ulkotilaan. patruuna paikallaan. • Poista kaasupatruuna paikassa, jossa • Paikassa pitää olla hyvä ilmanvaihto. Älä laita sitä on hyvä...
  • Page 78: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito Puhdista lämmitin jokaisen käytön jälkeen: 3. Pese tuotteen pinnat kuumalla saippuavedellä. 1. Varmista, että tuote on kylmä. 4. Tarkista poltin säännöllisesti nähdäksesi, että siinä ei ole likaa kuten hyönteisiä. Puhdista se 2. Ota kaasupatruuna pois tuotteesta. harjalla. Vianetsintä...
  • Page 79: Tekniset Tiedot

    Patruunassa ei ole enää kaasua Vaihda kaasupatruuna. Turvalaite aktivoitunut Anna patruunan jäähtyä. Takuu Tekniset tiedot Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos Hottie tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipis- teeseen omassa maassasi (ks. kampaout- Kaasuluokka: Butaani doors.com/store-locator) tai jälleenmyyjään. Kaasupatruunan tyyppi: P220 Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä...
  • Page 80: Пояснение К Символам

    поненты этого нагревателя. ОПАСНОСТЬ! • Этот нагреватель должен использоваться Указание по технике безопасно- только с баллоном с бутаном Kampa (№ изде- сти: Указывает на опасную ситуацию, лия 9120000991) или другими баллонами которая, если ее не избежать, приведет P220, соответствующими стандарту EN 417.
  • Page 81 Техника безопасности при работе • Присоединяйте или отсоединяйте газовый баллон только на открытом воздухе, вдали нагревателя от открытого огня, горелки или другого источ- ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих ника воспламенения и только в том случае, указаний ведет к смерти или серьез- если этот нагреватель холодный на ощупь. ной...
  • Page 82 • Не храните газовые баллоны на боку. Этот газовый нагреватель предназначен • Защитите газовые баллоны от прямых солнеч- для подключения к баллону с бутаном Kampa (№ ных лучей. Температура не должна превышать изделия 9120000991, не входит в комплект 50 °C.
  • Page 83: Использование Нагрева- Теля

    Если это случилось: Использование нагрева- 1. Удалите источник избыточного тепла. теля 2. Дайте газовому баллону остыть. ОСТОРОЖНО! Опасность получе- 3. Выполните сброс нагревателя. ния ожогов • Держите руки, лицо и волосы Детали и органы управления подальше от горелок. • Не носите свободную одежду Поз.
  • Page 84 • Изделие должно стоять на основании, выдер- Демонтаж газового баллона живающем температуру не менее 80 °C. При ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность использовании корпус может сильно нагре- для здоровья ваться. • Не транспортируйте и не храните • Соблюдайте также указания по технике безо- нагреватель...
  • Page 85: Очистка И Уход

    Перемещение и хранение 5. Храните нагреватель в ровном, устойчивом месте, недоступном для детей. нагревателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность Очистка и уход для здоровья Очищайте нагреватель после каждого использо- Не транспортируйте и не храните нагреватель со вставленным газовым вания: баллоном. 1. Убедитесь, что изделие холодное. Соблюдайте...
  • Page 86 Неисправность Причина Устранение Пламя недостаточного размера В баллоне отсутствует газ Замените газовый баллон. Засорены отверстия горелки Используйте металлическую щетку для очистки отверстий горелки. Неисправность ручки управления Свяжитесь с уполномоченным техни- ком в целях ремонта. Засорена форсунка Свяжитесь с уполномоченным техни- ком...
  • Page 87: Технические Характеристики

    Технические характеристики Hottie Категория газа: Бутан Тип газового баллона: P220 Категория продукта: , прямое давление Зажигание: Пьезо Тепловая мощность горелки: 2,0 кВт Потребление газа: 145 г/ч Размер инжектора: 0,50 мм Размеры (В х Ш x Г): 270 x 310 x 160 мм...
  • Page 88: Objaśnienie Symboli

    Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, Kampa (nr katalogowy 9120000991) lub innymi zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
  • Page 89 • Nie używać piecyka w obszarach bez wentylacji, OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych takich jak zamknięte pomieszczenia, namioty, uwag może prowadzić do lekkich lub przedsionki, pojazdy silnikowe, kampery, przy- umiarkowanych obrażeń. czepy kempingowe ani pod pokładem statków, Ryzyko pożaru jachtów, łodzi albo też w kabinach pojazdów •...
  • Page 90: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Przenośny piecyk Hottie nadaje się do: 1. Usunąć źródło nadmiernej ilości ciepła. • Zastosowania na wolnym powietrzu 2. Odczekać, aż kartusz gazowy ostygnie. Przenośny piecyk gazowy Hottie nie nadaje się 3. Ponownie włączyć piecyk. • Użytku wewnątrz pomieszczeń • Zamkniętych przestrzeni Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie...
  • Page 91 Części i elementy sterujące Umieszczanie piecyka Przy wyborze miejsca ustawienia piecyka należy Poz. przestrzegać następujących zaleceń: na rys. 1, Oznaczenie • Ustawić piecyk na wolnym powietrzu. strona 3 • Miejsce ustawienia musi być dobrze wentylo- Osłona palnika wane. Nie umieszczać produktu w zagłębieniach, aby zapobiec gromadzeniu się...
  • Page 92: Czyszczenie I Konserwacja

    1. Postępować w zilustrowany sposób (rys. 3, Przemieszczanie i przechowywanie pie- strona 4). cyka 2. Jeśli palnik nie zapali się, powtórzyć proce- OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia durę zapalania. Nie transportować ani nie przechowy- wać piecyka z włożonym kartuszem Wyjmowanie kartusza gazowego gazowym.
  • Page 93 Usterka Przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania gazem w położeniu Brak gazu w kartuszu Wymienić kartusz gazowy. Nieprawidłowo umieszczony kartusz Upewnić się, że języczek reduktora umieszczony jest w nacięciu kołnierza kartusza. Zadziałał zawór bezpieczeństwa Odczekać, aż kartusz ostygnie. Uszkodzone pokrętło do regulacji Skontaktować...
  • Page 94: Dane Techniczne

    Wymienić kartusz gazowy. Zadziałało urządzenie zabezpiecza- Odczekać, aż kartusz ostygnie. jące Gwarancja Dane techniczne Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Hottie W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do oddziału producenta Kategoria gazu: Butan w danym kraju (patrz kampaoutdo- Typ kartusza gazowego: P220 ors.com/store-locator) lub do sprzedawcy.
  • Page 95: Vysvetlenie Symbolov

    • Tento ohrievač sa smie používať iba s kartušou s butánovým plynom Kampa (č. výr. 9120000991) alebo inými kartušami Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmerne- P220, ktoré vyhovujú norme EN 417. Nepokú- nia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaručené, že výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný...
  • Page 96 • Ohrievač používajte iba na rovnom, stabilnom VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto a nehorľavom povrchu ako tehly, betón alebo varovaní môže mať za následok smrť zem. alebo vážne poranenie. • Nepoužívajte ohrievač na povrchu, ktorý horí Nebezpečenstvo výbuchu alebo sa topí, napríklad drevo, asfalt, vinyl alebo •...
  • Page 97: Používanie V Súlade S Určením

    (napríklad následkom prehria- tia). Prenosný plynový ohrievač Hottie je vhodný na: Ak k tomu dôjde: • outdoorové aktivity 1. Odstráňte zdroj nadmerného tepla. Prenosný plynový ohrievač Hottie nie je vhodný...
  • Page 98 Používanie tohto ohrievača Vloženie plynovej kartuše VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbu- UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo popálenia Skontrolujte, či tesniaci ventil kartuše je • Nepribližujte sa rukami, tvárou a vlasmi na svojom mieste a v dobrom stave, skôr k horáku. než vložíte plynovú kartušu. • Nenoste voľný odev alebo si zopnite 1.
  • Page 99: Čistenie A Údržba

    4. Skontrolujte tesniaci ventil kartuše. Ak je tesne- 4. Vyčisťte ohrievač (pozri kap. „Čistenie nie krehké alebo poškodené, nechajte ho a údržba“ na strane 99). vymeniť kvalifikovanou osobou. 5. Uskladnite ohrievač na rovnom, stabilnom, suchom mieste mimo dosahu detí. Premiestňovanie a skladovanie ohrie- vača Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohro-...
  • Page 100 Porucha Príčina Riešenie Slabý plameň V kartuši už nie je plyn Vymeňte plynovú kartušu. Upchaté otvory horáka Použite kovovú kefu na očistenie otvo- rov horáka. Chybný ovládací regulátor Kontaktujte autorizovaného technika kvôli oprave. Upchatá dýza Kontaktujte autorizovaného technika kvôli oprave. Nerovnomerný...
  • Page 101: Technické Údaje

    Technické údaje Hottie Kategória plynu: Bután Typ plynovej kartuše: P220 Kategória výrobku: , priamy tlak Zapaľovanie: Piezo Tepelný príkon horáka: 2,0 kW Spotreba plynu: 145 g/h Rozmer vstrekovača: 0,50 mm Rozmery (V × Š × H:): 270 × 310 × 160 mm Hmotnosť:...
  • Page 102: Vysvětlení Symbolů

    • Tento přímotop je určen pouze k použití s plynovou kartuší butanu Kampa (č. výr. 9120000991) nebo jinými kartušemi P220 Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování v souladu s normou EN 417. Může být nebez- obsažené...
  • Page 103 • Hořlavé předměty udržujte v bezpečné vzdále- VÝSTRAHA! Nedodržení těchto nosti od hořáků. Přímotop nepoužívejte k sušení varování by mohlo mít za následek oděvu nebo jiných hořlavých předmětů. smrt nebo vážné zranění. • Přímotop nezakrývejte žádnými předměty ani Nebezpečí výbuchu jimi neblokujte výstup vzduchu.
  • Page 104: Použití V Souladu S Účelem

    • Zlikvidujte plynové kartuše v souladu s místními 2. Umožněte ochlazení plynové kartuše. předpisy. 3. Resetujte přímotop. Použití v souladu s účelem Části a ovládací prvky Přenosný plynový přímotop Hottie je vhodný pro: • Venkovní činnosti Č. na obr. 1, Označení Přenosný plynový přímotop Hottie není vhodný...
  • Page 105 Umístění přímotopu Vyjmutí plynové kartuše Při výběru místa pro postavení tohoto přímotopu VÝSTRAHA! Nebezpečí ohrožení dodržujte následující pokyny: zdraví • Přímotop umístěte venku. • Přímotop nepřepravujte ani neskla- dujte s vloženou plynovou kartuší. • Místo musí být dobře odvětrávané. Přístroj neu- •...
  • Page 106: Čištění A Péče

    Čištění a péče Přístroj vyčistěte po každém použití: 3. Povrchy výrobku omyjte horkou mýdlovou vodou. 1. Ujistěte se, že je výrobek vychladlý. 4. Hořák pravidelně kontrolujte, zda neobsahuje 2. Z výrobku vyjměte plynovou kartuši. nečistoty, jako např. hmyz. Očistěte jej kartá- čem.
  • Page 107: Odpovědnost Za Vady

    Bezpečnostní přístroj aktivován Umožněte ochlazení kartuše. Odpovědnost za vady Technické údaje Na výrobek je poskytována záruka v souladu Hottie s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kon- taktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého Kategorie plynu: Butan prodejce (viz kampaoutdoors.com/store-locator).
  • Page 108: Szimbólumok Magyarázata

    • Ezt a fűtőkészüléket Kampa bután gázpatronnal (cikksz.: 9120000991), vagy az EN 417 szab- ványnak megfelelő egyéb P220 patronnal kell A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érde- használni. Más típusú gázpalackokkal történő kében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben talál- ható...
  • Page 109 • A készülék körül ne tároljon éghető folyadékokat FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a és gyúlékony anyagokat, például faanyagot, szá- figyelmeztetéseknek a figyelmen raz növényeket és füvet, rőzsét, papírt és vász- kívül hagyása súlyos, vagy halálos nat. sérüléshez vezethet. • Ezt a fűtőkészüléket csak sík, stabil, nem gyúl- Robbanásveszély ékony felületeken, például téglán, betonon, •...
  • Page 110: Rendeltetésszerű Használat

    (tölcsérszerű kezik. bemélyedésekben). • Soha ne tárolja a gázpatronokat épületekben, Ez a gázüzemű fűtőkészülék egy Kampa bután gáz- például garázsban. patronhoz (cikksz. 9120000991, a csomag nem • A folyékony gázt tartalmazó patronokat mindig tartalmazza), vagy az EN 417 szabványnak megfe- fűtő-, vagy főzőberendezésektől és más hőforrá-...
  • Page 111 A fűtőkészülék használata A gázpatron ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásve- VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye szély • Kezét, arcát és haját tartsa távol az égő- Ellenőrizze, hogy a gázpatron zárósze- fejektől. lepe a helyén van-e és megfelelő álla- • A fűtőkészülék meggyújtása vagy hasz- potú-e.
  • Page 112: Tisztítás És Karbantartás

    3. Helyezze vissza a védőkupakor és egy hűvös, 4. Tisztítsa meg a fűtőkészüléket (lásd: „Tisztítás száraz, jól szellőző és gyermekektől elzárt és karbantartás” fej., 112. oldal). helyen tárolja a gázpatront. 5. A fűtőkészüléket sík, stabil és száraz helyen 4. Ellenőrizze a patron zárószelepét. Ha az tárolja, gyermekektől elzárva.
  • Page 113 Hiba Megoldás Kicsi a láng Nincs gáz a patronban Cserélje ki a gázpatront. Eltömődtek az égőfej furatai Egy fém kefével tisztítsa ki az égőfej furatait. Vezérlőgomb meghibásodás Javítás céljából vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szerelővel. Eltömődött a fúvóka Javítás céljából vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szerelővel.
  • Page 114: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Hottie Gáz kategória: Bután Gázpatron típusa: P220 Termékkategória: , közvetlen nyomás Gyújtás: Piezo Égőfej hőteljesítménye: 2,0 kW Gázfogyasztás: 145 g/óra Adagoló mérete: 0,50 mm Méretek (szélesség x 270 x 310 x magasság x mélység): max 160 mm Súly: 1,78 kg Tanúsítvány:...
  • Page 116 kampaoutdoors.com Part of the Dometic Group We distribute our products in around 100 markets. Please ask for your contact point or check the web. kampaoutdoors.com Manufacturer: Dometic UK Awnings Limited, Witham, Essex, UK Importer EU: Dometic Germany GmbH, Hollefeldstraße 63, 48282 Emsdetten, Germany...

Table of Contents