Summary of Contents for Fisher-Price Safe Voyage FP5000
Page 1
消費者須知 Consumer Information 如需當地分銷商的資訊, For local distributors please visit Team-Tex 請造訪 Team-Tex 網站:www.nania.com, web site www.nania.com or contact 或者透過以下電話聯絡 Team-Tex: Team-Tex at +33 (0)4 72 46 98 98 +33 (0)4 72 46 98 98 使用上の注意 Müşteri Bilgileri 各地の販売店の情報については、 Team-Tex の Yerel distribütörler için lütfen adresindeki Web サイト...
Page 2
Safe Voyage Backless Booster Car Seat Instructions Thank you for purchasing this Group 2-3 forward facing booster car seat. If you are not completely satisfied with the car seat or would like to change any accessory or obtain any help, you can contact our customer services department. Note Only suitable for use in vehicles fitted with a 3 point retractable safety belt approved to ECE R16 or equivalent standard.
General Safety Instructions Keep these instructions with the car seat in case you need to refer to them again in the future. Failure to follow these instructions may affect your child’s safety. Your car seat must be positioned and installed so that, under normal vehicle usage conditions, no part can become jammed under or between any moveable seat or in the vehicle door.
Page 4
Preparing your Car Seat for use Before using your new booster car seat it is important to understand fully how to install your car seat properly, secure your child correctly and familiarize yourself with the features and functions of the seat. Please take the time to read and understand these instructions fully.
To remove your child from the car seat, simply unbuckle the seat belt and place it at the side of the car seat. Final Checklist However safe a child seat is, however well built it is, your child’s safety depends on you carrying out the following checks before every journey.
Removing the Cover Slide the seat cover over the armrests and off the front of the booster seat (8). Additional Information This car seat is not approved for use on aircraft. For more information contact the airline. To dispose of your car seat safely always render the seat unusable. NOTICE This car seat is a “Universal”...
Page 7
Güvenli Yolculuk Arkasız Yükseltici Araba Koltuğu Talimatları Bu Grup 2-3 öne dönük yükseltici araba koltuğunu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Araba koltuğundan tamamen memnun kalmazsanız, herhangi bir aksesuarı değiştirmek veya yardım almak isterseniz, müşteri hizmetleri departmanımızla irtibat kurabilirsiniz. Not Yalnızca ECE R16 standardında veya dengi bir standartta olduğu onaylanmış, 3 noktalı geri sarmalı...
Genel Güvenlik Talimatları Gelecekte tekrar başvurmanız gerekebileceğini göz önünde bulundurarak, bu talimatları araba koltuğuyla birlikte taşıyın. Bu talimatlara uymamanız çocuğunuzun güvenliğini etkileyebilir. Araba koltuğunuz, normal araç kullanma koşullarında, hiçbir parça hareket edebilir koltukların altına veya arasına ya da araç kapısına sıkışmayacak şekilde yerleştirilmeli ve takılmalıdır. Yükseltici araba koltuğunu, herhangi bir kazadan sonra görülmeyen hasarlara karşı...
Page 9
Araba Koltuğunuzu kullanıma hazırlama Yeni yükseltici araba koltuğunuzu kullanmadan önce, araba koltuğunuzu düzgün şekilde nasıl takacağınızı ve çocuğunuzu nasıl doğru şekilde yerleştireceğinizi tamamen anlamanız, koltuğun özellik ve fonksiyonları hakkında bilgi edinmeniz önemlidir. Lütfen zamanınızı ayırarak bu talimatları tamamen okuyup öğrenin. Bunu en iyi şekilde koltuğa bakarak yapabilirsiniz.
Page 10
Çocuğunuzu araba koltuğundan çıkarmak için, yalnızca koltuk kemerini çözmeniz ve araba koltuğunun yan tarafına yerleştirmeniz yeterlidir. Son Kontrol Listesi Bir çocuk koltuğu ne kadar güvenli ve ne kadar iyi üretilmiş olursa olsun, çocuğunuzun güvenliği her yolculuktan önce aşağıdaki kontrolleri gerçekleştirmenize bağlıdır. Araba koltuğunun araçta öne dönük konumda ve yolculuk yönünde olduğundan emin olun (3).
Page 11
Güvenli Yolculuk Arkasız Yükseltici Araba Koltuğu Talimatları Bu Grup 2-3 öne dönük yükseltici araba koltuğunu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Araba koltuğundan tamamen memnun kalmazsanız, herhangi bir aksesuarı değiştirmek veya yardım almak isterseniz, müşteri hizmetleri departmanımızla irtibat kurabilirsiniz. Not Yalnızca ECE R16 standardında veya dengi bir standartta olduğu onaylanmış, 3 noktalı geri sarmalı...
Page 32
Safe Voyage 등받이 없는 부스터 카시트 지침 본 그룹 2-3 앞 보기 부스터 카시트를 구입해 주셔서 감사합니다. 본 카시트에 대한 불만 사항이 있거나, 액세서리를 교체해야 하거나 본 제품과 관련하여 도움이 필요할 경우 고객 서비스 부서에 문의할 수 있습니다. 참고: ECE R16이나 이에 상응하는 표준에 따라 승인된 3점 접이식 안전 벨트가 장착된...
일반 안전 지침 본 사용 설명서는 나중에 다시 참조할 수 있도록 항상 카시트와 함께 보관하십시오. 본 사용 설명서를 따르지 않을 경우 어린이의 안전을 보장할 수 없습니다. 카시트를 장착하고 설치할 때는 정상적으로 자동차를 사용할 경우 부품이 이동식 시트 아래 또는 사이나 자동차 문에 끼지 않도록 해야 합니다. 사고...
Page 34
카시트 사용 준비 신제품 부스터 카시트를 사용하려면 먼저 카시트의 올바른 설치 방법 및 어린이를 안전하게 앉히는 방법을 완벽하게 이해하고 시트의 특징 및 기능을 충분히 숙지해야 합니다. 시간을 내어 본 사용 설명서를 자세히 읽고 완전히 이해하시기 바랍니다. 카시트를 앞에 두고 본 사용 설명서를 읽어보는 것이 가장 좋습니다. 시트를...
Page 35
카시트에서 어린이를 내리려면 안전 벨트의 버클을 풀어 카시트 옆에 놓으면 됩니다. 최종 점검 사항 어린이용 시트가 아무리 안전하고 아무리 잘 만들어졌다 해도 어린이의 안전은 운전할 때마다 다음 사항을 제대로 점검하고 따랐는지에 따라 달라질 수 있습니다. 카시트가 차량 내에서 앞쪽을 향하며 운전 방향을 향하고 있는지 확인하십시오(3). 성인용...
Page 36
커버 분리 시트 커버를 팔걸이 위로 밀고 부스터 시트 앞쪽에서 분리합니다(8). 추가 정보 본 카시트는 비행기에서 사용하도록 승인되지 않았습니다. 자세한 내용은 항공사에 문의하십시오. 카시트를 안전하게 폐기하려면 항상 시트를 사용할 수 없게 만드십시오. 고지 사항 본 카시트는 "범용" 어린이 보호 장비입니다. 본 제품은 N°44/04 규정에 따라 승인을...
Need help?
Do you have a question about the Safe Voyage FP5000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers