Bimar FES-45 Instruction Booklet

Bimar FES-45 Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for FES-45:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Bimar VPS52.EU
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Trattamento Aria
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A PIANTANA
FLOOR FAN
STANDVENTILATOR
VENTILATEUR À PIED
VENTILADOR
type VPS52.EU (mod. FES-45)
1/32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FES-45 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bimar FES-45

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bimar VPS52.EU cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Trattamento Aria LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D'INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE A PIANTANA FLOOR FAN STANDVENTILATOR VENTILATEUR À PIED VENTILADOR type VPS52.EU (mod. FES-45) 1/32...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3 destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è...
  • Page 4: Installazione

     Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto e/o sia posizionato in modo non corretto o ad altro dispositivo che possa accendere l’apparecchio automaticamente, evitando così...
  • Page 5 ASSEMBLAGGIO Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato esclusivamente se completamente e correttamente assemblato, cioè completo di base con contrappeso, e di griglia di protezione. Attenzione: prima di assemblare il ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di corrente. Nel caso di dubbio far controllare o eseguire l’operazione da personale professionalmente qualificato.
  • Page 6: Pulizia E Manutenzione

    Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 7: General Notices

    Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, if necessary. Keep the manual handy for future use. If when reading this instruction manual certain parts should be difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Page 8 instructions concerning the use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision.  This appliance can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are properly supervised or if they have received...
  • Page 9  Do not pull on the cord or the appliance itself to disconnect the plug from the plug point.  If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid risks. ...
  • Page 10  The appliance must not be used in dusty environments or in the presence of floating materials or used in a room where there is a fire risk.  Stand the appliance on a smooth, horizontal surface or table; do not place it on a inclined surface (the appliance could fall over).
  • Page 11: Use Instructions

    USE INSTRUCTIONS Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent qualified electrician or a person with similar qualifications, in order to avoid any risk.
  • Page 12: Allgemeine Hinweise

    Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Page 13  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen im Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren bewusst sind.
  • Page 14  Bei Störungen oder Funktionsuntüchtigkeit das Gerät ausschalten und es von einem Fachmann überprüfen lassen. Bei nicht von qualifizierten Personen durchgeführten Reparaturen entsteht eine Gefahr und die Garantie verfällt.  Stellen Sie sicher, dass der Lüfter von der Stromversorgung getrennt ist, bevor das Schutzschild zu entfernen.
  • Page 15: Montage

    MONTAGE Achtung: der Ventilator kann ausschließlich bei vollständiger und ordnungsgemäßer Montage verwendet werden, d.h. mit Grundgestell, Halterung und Schutzgitter. Im Zweifelsfall lassen Sie bitte diese Arbeit von qualifizierten Fachkräften kontrollieren oder durchführen. Bei der Montage legen Sie die Abbildung zugrunde. ...
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    BEDIENUNGSANLEITUNG  Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und wählen Sie mit Hilfe des Knaufs auf der Rückseite die gewünschte Geschwindigkeit: Stellung “0” ausgeschaltet, Stellung ”1” kleinste Stufe, Stellung ” 2”mittlere Stufe, Stellung ”3” höchste Stufe.  Der Ventilator kann die Luft je nach Neigungswinkel nach oben oder nach unten leiten: Die Einstellung erfolgt durch Drehen am Gitter.
  • Page 17: Avertissements Généraux

    Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portée de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficiles à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société...
  • Page 18  N’introduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille de protection de l’hélice.  N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à 40°C.  Ce produit ne peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou par des personnes possédant des capacités physiques, sensorielles...
  • Page 19  Ne déplacez pas l’appareil durant son fonctionnement.  Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil ne fonctionne pas.  Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter ou de nettoyer l’appareil. ...
  • Page 20 - conteneurs de liquides (par ex. éviers, etc.) pour éviter les éclaboussures d'eau et qu’il ne tombe à l’intérieur (distance de 2 mètres minimum) - tissus (rideaux, etc.) ou des matières volatiles susceptibles d’obstruer la grille d’aspiration ; vérifiez aussi que la partie avant ne soit pas obstruée de matières volatiles (poussières, etc.).
  • Page 21 A. Motor Corps B. base C. sélecteurs D. câble électrique E. Poignée de transport F. Rangement du cordon G. Contrepoids H. Arbre fixe I. Is «L» avec la rondelle J. Colonne de collet K. Plaques vis de fixation L. Plaquettes jonction M.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: avant d'exécuter les opérations de nettoyage ordinaires, débrancher la fiche de la prise de courant.  Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux, légèrement humide ; éviter les produits abrasifs ou corrosifs.  Ne plonger aucune partie du ventilateur dans l'eau ou dans un autre liquide ; si cela devait arriver, ne pas plonger la main dans le liquide, mais débrancher avant tout la fiche de la prise de courant.
  • Page 23 Este símbolo invita leer atentamente instrucciones antes utilizar aparato comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
  • Page 24 corresponden al usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.  Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o desprovistas de experiencia y conocimientos siempre que cuenten con una vigilancia adecuada o que hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato en condiciones de seguridad comprendiendo los peligros que comporta.
  • Page 25: Instalación

     Este aparato no está destinado al uso con un temporizador externo o con un sistema de control a distancia separado: en caso permanecer cubierto estar colocado incorrectamente o cerca de otro dispositivo, comportaría el riesgo de incendios.  En caso de avería o mal funcionamiento apague el aparato y encargue a un profesional calificado para que lo revise, las reparaciones llevadas a cabo por personal no calificado pueden ser peligrosas e invalidan la garantía.
  • Page 26: Montaje

    MONTAJE Atención: el ventilador puede ser utilizado solo si está completa y correctamente montado, es decir, completo con la base y la rejilla. En caso de dudas hacer controlar o efectuar la operación por personal técnico capacitado. Para el montaje referirse a la Fig. ...
  • Page 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Inclinación vertical (alta-baja): se regula empuñando el cuerpo motor y dirigiéndolo en la dirección deseada. Para largos periodos de inactividad, quitar el enchufe de la toma de corriente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de efectuar las normales operaciones de limpieza quitar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 28 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Simbolo/Symbol/ Valore/Value Unità/Unit/ Description/ Beschreibung/ Symbol/ Símbolo Valeur/ Unité/ Einheit/ Descripción Wert/Valor Símbolo Portata massima d’aria/Maximum 101.27 m³/min flow rate/ Puissance ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita 100.98...
  • Page 29 29/32...
  • Page 30 30/32...
  • Page 31 31/32...
  • Page 32 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 VPS52.EU I.B._161213_rev01 32/32...

Table of Contents