Download Print this page
DeWalt D25052 Original Instructions Manual

DeWalt D25052 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for D25052:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

D25052

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt D25052

  • Page 1 D25052...
  • Page 2 English (original instructions) 中文 (简体) 繁 體 中 文 BAHAS A IN DON E SI A ภาษาไทย ti ến g v iệ t Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 Figure 2 Figure 3 D25052KT...
  • Page 4 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7...
  • Page 5 ENglISH Sub-CompaCT Hammer D25052 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data D25052 Voltage 220-240 Power input No-load speed (RPM) 0–2300...
  • Page 6 ENglISH and matching outlets will reduce risk of Dress properly. Do not wear loose electric shock. clothing or jewellery. Keep your hair, Avoid body contact with earthed or clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 7 ENglISH 5) ServiCe • Never lay the tool down until the bit has Have your power tool serviced by a come to a complete stop. Moving bits could qualified repair person using only identical cause injury. replacement parts. This will ensure that the • Do not strike jammed bits with a hammer to safety of the power tool is maintained.
  • Page 8 ENglISH package Contents electrical Safety The package contains: The electric motor has been designed for one voltage only. Always check that the power supply 1 Sub-compact rotary hammer corresponds to the voltage on the rating plate. 1 Side handle Your D WALT tool is double insulated in 1 Depth adjustment rod accordance with IEC 60745;...
  • Page 9 ENglISH Depth rod (fig. 6) To CHanGe SiDeS For right-hand users: slide the side handle To aDjuST THe DepTH roD clamp over the chuck, handle at the left. 1. Push in and hold the depth rod release For left-hand users: slide the side handle clamp button (h) on the side handle.
  • Page 10 ENglISH overload Clutch WARNING: Drill may stall if overloaded causing a sudden twist. Always expect If the drill bit becomes jammed or caught, the drive the stall. Grip the drill firmly with both to the drill spindle is interrupted by the overload hands to control the twisting action and clutch.
  • Page 11 ENglISH Hammerdrill operation used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild 1. When drilling, use just enough force on the soap. Never let any liquid get inside the hammer to keep it from bouncing excessively tool;...
  • Page 12 电锤 D25052 恭喜! 感谢您选购 D WALT 工具。凭借多年的产品开发和创新经验,D WALT 已经成为专业电动工具用户最可靠 的合作伙伴之一。 技术参数 D25052 电压 输入功率 空载转速 (RPM) 0–2300 冲击能量 冲击率钻孔 0-6200 振动 钢材/木材/混凝土中最大钻深 13 / 30 / 20 软质砖钻孔能力 工具夹持器 SDS Plus 轴环直径 重量 定义:安全指引 电动工具通用安全警告 警告!阅读所有警告和所有说明。不 下列定义描述了各警示词的严重程度。请仔细阅读 遵照以下警告和说明会导致电击、着火 本手册,并注意这些警示符号。 和/或严重伤害。...
  • Page 13 用任何转换插头。未经改装的插头和相配的 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装 插座将减少电击危险。 置,要确保他们连接完好且使用得当。使用 这些装置可减少尘屑引起的危险。 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和 冰箱。如果你身体接地会增加电击危险。 d) 电动工具使用和注意事项 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电 水进入电动工具将增加电击危险。 动工具。选用适当设计的电动工具会使你工 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电 作更有效、更安全。 动工具或拔出其插头。使电线远离热源、 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能 油、锐边或运动部件。受损或缠绕的软线会 使用该电动工具。不能用开关来控制的电动 增加电击危险。 工具是危险的且必须进行修理。 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具 用的外接软线。适合户外使用的软线将减少 之前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池 电击危险。 盒与工具脱开。这种防护性措施将减少工具 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免 意外起动的危险。 的,应使用剩余电流动作保护器(RCD)。 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围 使用RCD可减小电击危险。 之外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些 C) 人身安全 说明不了解的人操作电动工具。电动工具在 未经培训的用户手中是危险的。 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的 操作并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或 卡住,检查零件破损情况和影响电动工具运...
  • Page 14 • 在切削附件可能触及暗线或其自身软线之处进 剩余风险 行操作时,要通过绝缘握持面来握持工具。切 使用电锤时具有下列固有危险: 削附件碰到带电导线会使工具外露的金属零件 – 碰触工具的旋转部件或带热的部件会导致人身 带电从而使操作者受到电击。 伤害。 • 使用夹具或采取其他可行的方法,将工件固 尽管遵守了相关的安全法规并采用了安全装备,某 定、支撑到稳定的平台上。手持或用身体顶住 些剩余风险仍然是无法避免的。这些风险包括: 工件都是不稳定的,会导致操作失控。 – 听力损伤。 • 请佩戴安全护目镜或其他护目装备。冲击操作 会导致碎片飞散。飞散的颗粒会对眼睛造成永 – 飞溅颗粒造成的人身伤害风险。 久性伤害。请在产生粉尘的应用环境佩戴防 – 操作过程中附件加热而产生的烧伤危险。 尘面具或口罩。大多应用环境需要佩戴听力保 – 长时间使用引起的人身伤害风险。 护器。 工具上的标记 • 时刻紧握工具。切勿尝试在不使用双手握住工 具时操作此工具。建议始终使用侧手柄。单手 工具上印有下列标志: 操作此工具会导致失控。穿透或遇到坚硬材料 (如钢筋)也可能会发生危险。使用前请务必 使用前请阅读使用手册。 稳固转紧侧手柄。 • 切勿长时间操作此工具。锤击操作导致的振动 请佩戴听力保护器。...
  • Page 15 • 检 查 工 具 、 部 件 或 附 件 是 否 在 运 输 过 程 中 若电源线损坏,必须交由 D WALT 服务部门采用专 损坏。 门制备的电线进行更换。 • 操作前,请抽空仔细阅读并掌握本手册。 使用延长电缆 描述(图 1) 如需使用延长电缆,请使用与本工具的输入电源 (见 技术参数 )相符且经检验的 3 芯延长电缆。导 警告:切勿改装电动工具或其任何部 体的最小尺寸为 1.5 平方毫米,最大长度为 30 米。 件,否则可能会导致损坏或人身伤害。...
  • Page 16 2. 更换电池。(电池盖的内侧有显示电池方向) 操作 3. 合上电池盒,并固定螺丝。 使用说明 反转杆(图 4) 警告:请务必遵守安全说明和适用法 反转杆 (g) 用于反转电锤,适用于退出紧固件或纯 规。 钻孔作业中钻头卡住的情况。 警告:为降低严重的人身伤害风险,在 进行任何调整或移除/安装配件或附件 注意:在反转以移走卡住的钻头时,请 之前,请关闭工具电源和断开工具电源 做好出现强大反作用扭矩的准备。 连接。 要反转电锤,请将其关闭并将反转杆 (g) 对准指向 触发开关(图 1) 反向的黄色箭头。 要启动电锤,请按下触发开关 (a)。要停止运转电 要定位该杆以进行正向操作,请关闭电锤并将反转 杆 (g) 对准指向正向的黄色箭头。 锤,请松开开关。 模式选择环(图 1、5) 注:在金属、塑料或陶瓷上钻孔时,如果不使用中 心冲,则在开始阶段应使用较低的速度钻孔。在砖 注意:工具必须先完全停下来后,才可 石上钻孔时,使用较高的速度比较好,这样可最大 激活模式选择器按钮,否则可能会损坏 限度地提高效率。...
  • Page 17 钻孔(图 1、5) 5. 为尽量减少失速故障或避免钻头在材料中折 断,请降低对电钻的压力,使钻头从孔的最后 警告:为降低严重的人身伤害风险,在 部分中缓和下来。 进行任何调整或取出/安装配件或附件 6. 从成孔中拉出钻头时,请保持马达运转。这有 之前,请关闭工具电源和断开工具电源 助于防止卡死。 连接。 7. 使用变速电钻时,无需中心冲定位。启动时采 警告:为降低人身伤害风险,请务必确 用较低速度,当钻深足以防止跳钻时,加力挤 保牢固锚定或夹紧工件。如果在较薄材 压触发开关,使电钻加速。 料上钻孔,请使用“垫板”以防止损坏 材料。 在金属材料上钻孔 警告:为降低人身伤害风险,请务必在 需要一个连接至圆柄连接器的 SDS Plus ® 夹头。 正确安装并牢固拧紧侧手柄的情况下操 确保该工具处于纯钻孔模式。开始钻孔时,采用较 作工具。否则,可能导致侧手柄在工具 低速度;对工具施加稳固压力时,请增至全功率。 操作时滑动并随后失控。用双手握住工 如果金属屑平滑、均匀地流出,则表明钻孔速度适 具以充分控制它。 当。在金属上钻孔时,请使用切削润滑剂。但铸铁 和黄铜材料例外,应干钻。 请将模式选择环 (f) 转至钻头符号以进行钻孔操作或 转至冲击钻符号以进行锤钻操作。...
  • Page 18 4. 钻砖石时,使用碳化钻头或砖石钻头。如果钻 保护环境 屑平滑、均匀地流出,则表明钻孔速度适当。 分类回收。本产品不得与普通家庭垃圾 一起处理。 维护 WALT 电动工具设计精良,可以长时间使用,而 如果您发现您的 D WALT 产品需要更换或您已经不 且只需极少的维护。要连续获得令人满意的工作效 再需要使用这些产品,请不要将它们与家庭垃圾一 果,需要进行合适的工具维护和定期清洁。 起处理。请将它们单独分类回收。 警告:为降低人身伤害的风险,在拆、 分类回收使用过的产品和包装能够让材 装附件或调整、修理工具之前,请关闭 料得以再循环和再利用。回收材料的再 工具并拔下工具插头。请确保触发开关 利用有助于防止环境污染,并降低对原 处于 OFF 位置。意外启动可能会导致人 材料的需求。 身伤害。 当地法规可能要求由市政废物处理点或向您出售新 产品的零售商提供从家庭中分类回收电气产品的 润滑 服务。 本电动工具无需另行润滑。 WALT 提供设施收集和回收使用寿命到期的 WALT 产品。若要享受这项服务,请将产品送回任 一授权维修代理,他们将代表我们回收您的产品。 清洁 您可通过联系本手册中所记载的当地 D WALT 办...
  • Page 19 繁体中文 2KG 電鎚鑽 D25052 恭喜閣下! 感謝您選購 D WALT 工具。憑藉多年的產品開發和創新經驗,D WALT 已成為專業電動工具使用者最信 賴的夥伴之一。 技術資料 D25052 電壓 輸入功率 空載轉速 (RPM) 0–2300 衝擊能量 鑽孔衝擊率 0-6200 振動加速度 13 / 30 / 20 鋼材/木材/混凝土的最大鑽孔範圍 軟質磚鑽孔能力 SDS Plus 工具夾持器 調整環直徑 重量 電動工具一般安全警告 定義:安全指南 警告!請閱讀所有安全警告及指示。 以下定義描述了每一個詞彙的嚴重程度。請閱讀本 不遵循這些警告和指示可能會導致觸...
  • Page 20: 繁 體 中 文

    繁体中文 2) 電器安全 不要過度伸張雙手。時刻注意腳下和身體的 平衡。如此即可在發生意外的情況下更好地 電動工具插頭必須與插座相符。請勿以任何 方式改裝插頭。需接地的電動工具不能使用 控制電動工具。 任何配接器插頭。未經改裝的插頭和相符的 適當穿著。不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。讓 插座可以減少觸電危險。 您的頭髮、衣服和手套遠離活動部件。寬鬆 避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片、 衣服、佩飾或長髮可能會捲入活動部件。 爐灶和冰箱。若您的身體接地,會增加觸電 若配備用於連接排屑裝置、集塵設備的裝 危險。 置,請確定正確連接和使用這些裝置。 使用 集塵設備可減少與粉塵有關的危險。 不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。 水進入電動工具會增加觸電危險。 4) 電動工具的使用與維護 請勿濫用電線。請勿使用電線來搬運、拉動 不要超負荷使用電動工具。根據您的用途使 電動工具或拔出插頭。讓電線遠離熱、油、 用適當的電動工具。使用適當的電動工具在 銳邊和活動部件。受損或纏繞的電線會增加 其設計可負荷的應用內,會讓您更有效、更 觸電危險。 安全地執行工作。 若要在戶外使用電動工具,請使用適合戶外 若開關不能開啟或關閉電源,請勿使用該電 使用的延長電線。使用適合戶外使用的電線 動工具。不能用開關來控制的電動工具將存 可減少觸電危險。 在危險,因此必須進行修理。 若必須在潮濕場合使用電動工具,請使用漏 在執行任何調整、更換配件或儲存電動工具 電保護器...
  • Page 21 繁体中文 • 讓電線遠離旋轉中的鑽頭。請勿使用身體纏繞 5) 檢修 電線。纏繞在旋轉中的鑽頭附近的電線可能會 本電動工具必須由合格的維修人員並只採用 相同的替換零件來執行檢修。這樣將確保電 導致人身傷害或失控。 動工具的安全。 剩餘風險 電鎚鑽的其他特殊安全規定 使用電鎚有以下固有危險: • 請佩戴聽力保護器。噪音會使聽力受損。 – 接觸工具的旋轉部件或高溫部件導致的傷害。 • 請使用工具隨附的輔助手柄。工具失控會導致 即使應用有關的安全規定並採用安全設備,仍然還 人身傷害。 有一些無法避免的剩餘風險。包括: • 若在執行操作時切割配件可能會接觸隱藏的電 – 聽力受損。 線或它本身的電線,則只能從絕緣手柄表面 – 飛散的顆粒引起的人身傷害風險。 握住電動工具。若切削配件接觸到「帶電」導 – 配件在操作時變熱引起的燒傷危險。 線,電動工具金屬部件表面就會「帶電」,從 – 長時間使用引起的人身傷害風險。 而導致操作人員觸電。 工具上的標誌 • 使用夾具或採取其他可行的方法,將工件固 定、支撐到穩定的平台上。手持或用身體頂住 工具上可能會附帶下列圖示:...
  • Page 22 繁体中文 • 檢查工具、部件或配件是否在運輸過程中損壞。 若電源線損壞,必須使用 D WALT 維修機構提供的 專用電線進行更換。 • 操作前,請抽空徹底地閱讀和掌握本說明書的 使用延長電纜 內容。 說明 (圖 1) 若需要使用延長電纜,使用適合本工具電源輸入使 用的認證 3 芯延長電纜 (參閱 技術資料 )。導電體的 警告:切勿改動本電動工具或其任何部 最小尺寸為 1.5 mm ;最大長度為 30 m。 件,否則可能導致損壞或人身傷害。 使用電纜捲筒時,每次必須把電纜完全展開。 a. 變速觸發開關 裝配與調整 b. 主手柄 c. 側手柄 警告:若要降低傷害危險,請在安裝和 移除配件前、調整或變更設定前或進行 d.
  • Page 23 繁体中文 1. 如圖 3 所示拆下電池門螺絲 (j)。 3. 鬆開按鈕以將該桿鎖定到位。使用深度調節桿進 行鑽孔時,請在桿末端到達材料表面時停下來。 2. 更換電池。(電池蓋的內側有顯示電池方向) 操作 3. 合上電池盒,並擰緊螺絲。 反向桿(圖 4) 使用說明 反向桿 (g) 用於反向操作電鎚鑽,適用於退出緊固 警告:請時刻遵守安全指示和適用的規 件或鑽孔模式下鑽頭卡住的情況。 則。 小心:在反向操作以解除鑽頭卡住的情 警告:為了降低造成嚴重人身傷害的風 況時,請做好產生強大反作用扭矩的 險,在進行任何調整或卸下或安裝附件 準備。 或配件之前,切記關閉工具並斷開工具 電源。 若要反向操作電鎚鑽,請將其關閉並將反向桿 (g) 觸發開關(圖 1) 對準指向反向的黃色箭頭。 若要啟動電鎚鑽,請按下觸發開關 (a)。若要停止電 要使反向桿處於正向操作位置,請關閉電鎚鑽並將 反向桿 (g) 對準指向正向的黃色箭頭。 鎚鑽,鬆開開關。...
  • Page 24 繁体中文 鑽孔工具 4. 電鑽失速通常是由於過載導致。請立即鬆開觸 發器,從工件上退出鑽頭,查找失速的原因。 本工具專用於混凝土、磚石和石塊的錘鑽操作。它 不要鬆開又按下觸發器以試圖啟動失速的電鑽 也適用於在木材、金屬、陶瓷和塑料上進行無衝擊 - 這會損壞電鑽。 力的鑽孔操作。 5. 為儘量減少失速故障或避免鑽頭在材料中折 鑽孔(圖 1、5) 斷,請降低對電鑽的壓力,使鑽頭從孔的最後 警告:為了降低造成嚴重人身傷害的風 部分中緩和下來。 險,在進行任何調整或卸下或安裝附件 6. 將鑽頭從已鑽好的洞拔出時,讓電機保持運 或配件之前,切記關閉工具並斷開工具 轉。這有助於防止卡死。 電源。 7. 使用變速電鑽時,無需中心衝定位。啟動時採 警告:為了減低造成嚴重人身傷害的風 用較低速度,當鑽深足以防止跳鑽時,加力擠 險,務必確保工件已穩固地固定或夾 壓觸發器,使電鑽加速。 住。若要在薄的材料上鑽孔,請使用木 在金屬上鑽孔 塊墊住以預防材料損壞。 需要使用對接圓柄配接器的 SDS Plus ® 夾頭。確保 警告:為減低受傷風險,務必在已正確 工具處於鑽孔模式。開始鑽孔時,採用較低速度, 地安裝並擰緊側手柄的情況下操作本工...
  • Page 25 繁体中文 3. 鑽深孔時,如果錘子速度開始減慢,在工具仍 選購配件 運轉的情況下,從孔中拔出部分鑽頭以幫助清 警告:由於非 D WALT 所提供的配件 理鑽屑。 未在本產品上進行過使用測試,在本 4. 對於磚石,只使用硬合金鑽頭或磚石鑽頭。如 產品上使用這些配件可能會導致危險。 果鑽屑平滑、均勻地流出,則表明鑽孔速度適 為降低傷害危險,在本產品上只應使用 當。 WALT 所推薦的配件。 維護 如需進一步瞭解適用配件的相關資訊,請洽詢當地 代理商。 WALT 電動工具採用卓越的設計,能夠長時間使 保護環境 用,並且只需最少的維護。若要持續獲得滿意的操 作效果,需進行正確的工具維護和定期的清潔。 分類收集。本產品必須與一般家庭廢物 警告:若要降低傷害危險,請在安裝和 分開處置。 移除配件前、調整或變更設定前或進行 修理時關閉工具並斷開電源。請確保觸 若您發現您的 D WALT 產品需要更換,或對您已無 發開關處於關閉 (OFF) 位置。意外啟動 使用價值,請勿將其與家居廢物一起丟棄。務必將 工具可能會造成傷害。...
  • Page 26: Bahasa Indonesia

    Bahasa IndonesIa PALU LISTRIK SUB-KOMPAK D25052 Selamat! Anda sudah memilih alat D WALT. Pengalaman bertahun-tahun, pengembangan produk menyeluruh, dan inovasi, menjadikan WALT salah satu rekan paling andal bagi para pengguna alat listrik profesional. Data Teknis D25052 Voltase 220-240 Masukan daya...
  • Page 27 Bahasa IndonesIa steker dengan cara apa pun. Jangan gunakan Jangan melampaui batas. Selalu jaga pijakan dan steker adaptor apa pun dengan alat listrik keseimbangan yang baik. Hal ini memungkinkan yang dibumikan (grounded). Steker yang tidak Anda untuk mengendalikan alat listrik secara lebih dimodifikasi dan stopkontak yang sesuai akan baik dalam situasi yang tidak terduga.
  • Page 28 Bahasa IndonesIa tujuan penggunaan dapat mengakibatkan situasi • Gunakan sarung tangan saat mengoperasikan alat yang berbahaya. atau mengganti mata bor. Komponen logam alat dan mata bor yang dapat disentuh bisa menjadi sangat 5) SeRvIS panas selama pengoperasian. Pecahan-pecahan kecil Alat listrik sebaiknya diservis oleh teknisi yang material yang hancur dapat mencederai tangan telanjang.
  • Page 29 Bahasa IndonesIa Isi Kemasan Alat D WALT Anda sudah diinsulasi ganda sesuai IEC 60745; karena itu, tidak membutuhkan kabel Kemasan memuat: yang dibumikan. 1 Palu listrik putar sub-kontrak PERINGATAN: Unit 115 V harus dioperasikan 1 Pegangan samping melalui trafo pengisolasi bebas-gagal dengan tabir bumi antara lilitan primer dan sekunder.
  • Page 30 Bahasa IndonesIa Batang Kedalaman (gbr. 6) Untuk pengguna kidal: sorongkan penjepit pegangan samping ke atas gagang gerek, pegang di bagian UnTUK MenyeSUAIKAn BATAng KeDALAMAn kanan. 1. Dorong ke dalam dan tahan tombol pelepas batang LAMPU KeRjA PegAngAn SAMPIng (D25052KT SAjA) (gBR. 3) kedalaman (h) pada pegangan samping.
  • Page 31 Bahasa IndonesIa Kopling Kelebihan Beban 3. Pegang alat dengan erat menggunakan kedua tangan untuk mengendalikan kerja putaran bor. Jika mata bor macet atau terjebak, gerakan kumparan bor PERINGATAN: Bor mungkin macet jika terhambat oleh kopling kelebihan beban. Karena daya yang kelebihan beban yang menyebabkan lilitan yang diakibatkannya, selalu pegang mesin erat-erat dengan dua mendadak.
  • Page 32 Bahasa IndonesIa Operasional Bor Palu Listrik PERINGATAN: Jangan gunakan pelarut atau bahan kimia keras lainnya untuk membersihkan 1. Saat mengebor, gunakan daya secukupnya pada palu bagian alat yang tidak terbuat dari logam. Zat- listrik agar tidak terlalu mental atau “timbul” dari mata zat kimia tersebut dapat merapuhkan material bor.
  • Page 33: ภาษาไทย

    ภาษาไทย สว่ า นโรตารี ่ D25052 ขอแสดงความยิ น ดี ! คุ ณ ได้ เ ลื อ กใช้ เ ครื ่ อ งมื อ จาก ด้ ว ยประสบการณ์ ห ลายปี ท ี ่ ผ ่ า นมาในการพั ฒ นาผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละนวั ต กรรมใหม่ ๆ...
  • Page 34 ภาษาไทย โปรดเก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและข้ อ ปฏิ บ ั ต ิ ท ั ้ ง หมดไว้ ฉ หากไม่ ส ามารถหลี ก เลี ่ ย งการใช้ เ ครื ่ อ งมื อ เพื ่ อ ใช้ อ ้ า งอิ ง ในภายหลั ง ไฟฟ้...
  • Page 35 ภาษาไทย กฎเกณฑ์ เ พิ ่ ม เติ ม ด้ า นความปลอดภั ย การใช้ แ ละการดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เฉพาะส� า หรั บ สว่ า นโรตารี ่ ก ห้ า มฝื น ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เลื อ กใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้...
  • Page 36 ภาษาไทย สวมถ ุ ง ม ื อ ในขณะใช ้ ง านเคร ื ่ อ งม ื อ หร ื อ เปล ี ่ ย นดอก • สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น หู สว่ า น ดอกสกั ด เศษชิ ้ น ส่ ว นโลหะบนเครื ่ อ งมื อ และ ดอกสว่...
  • Page 37 ภาษาไทย วั ต ถุ ป ระสงค์ ใ นการใช้ ง าน การประกอบและการปรั บ แต่ ง สว่ า นโรตารี ่ น ี ้ ไ ด้ ร ั บ การออกแบบเพื ่ อ งานเจาะและงาน  ค � า เตื อ น: เพื ่ อ ลดความเสี ่ ย งจากการ เจาะกระแทกระดั...
  • Page 38 ภาษาไทย ไฟแสดงการท� า งานของมื อ จั บ เสริ ม ด้ า นข้ า ง หมายเหตุ : ลู ก ศรบนปุ ่ ม ปรั บ เลื อ กโหมดการท� า งาน รุ ่ น เท่ า นั ้ น รู ป ที ่ ต้...
  • Page 39 ภาษาไทย ปรั บ ความเร็ ว  ค � า เตื อ น: เพื ่ อ ลดโอกาสเสี ่ ย งในเกิ ด การ บาดเจ็ บ ส่ ว นบุ ค คล โปรดใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ สวิ ต ช์ ป รั บ ระดั บ ความเร็ ว ช่...
  • Page 40 ภาษาไทย เจาะให้ ต รง คอยดู ใ ห้ ด อกสว่ า นตั ้ ง ฉากกั บ งานตลอด ลดปั ญ หาการค้ า งของมอเตอร์ ห รื อ การท� า ให้ ว ั ส ดุ เวลา อย่ า ออกแรงกดดอกสว่ า นทางด้ า นข้ า งขณะ แตกหั...
  • Page 41 ภาษาไทย  ค � า เตื อ น: อาจมี ก ารรั บ อุ ป กรณ์ ใ ช้ แ ล้ ว จากผู ้ ค ้ า ปลี ก ในกรณี ท ี ่ ค ุ ณ ซื ้ อ ห้ า มใช้ ส ารที ่ เ ป็ น ตั ว ท� า ละลาย ผลิ...
  • Page 42: Tiếng Việt

    Tiếng ViệT Khoan búa D25052 Xin chúc mừng! Bạn đã chọn thiết bị của D WALT. Qua nhiều năm kinh nghiệm, những đổi mới và phát triển sản phẩm một cách toàn diện đã khiến D WALT trở thành một trong những đối tác tin cậy nhất đối với người sử dụng dụng cụ điện cầm tay chuyên nghiệp.
  • Page 43 Tiếng ViệT 2) an Toàn Điện Không được với tay. Hãy đứng ở tư thế thích Phích cắm của dụng cụ điện cầm tay phải vừa hợp và luôn giữ thăng bằng. Điều đó giúp kiểm soát dụng cụ điện cầm tay tốt hơn trong các tình với ổ...
  • Page 44 Tiếng ViệT 5) bảo dưỡng quá trình vận hành. Mũi khoan nhỏ làm bằng vật liệu Hãy mang dụng cụ điện cầm tay đi bảo dưỡng bị vỡ có thể gây ảnh hưởng xấu khi dùng tay không. bởi nhân viên bảo dưỡng có chuyên môn, chỉ •...
  • Page 45 Tiếng ViệT Thiết bị trong hộp an toàn điện Hộp sản phẩm bao gồm: Động cơ điện được thiết kế để sử dụng tại một mức điện áp duy nhất. Luôn kiểm tra nguồn điện vào xem có tương 1 Khoan búa xoay ứng với điện áp trên tấm định mức hay không.
  • Page 46 Tiếng ViệT Thước điều chỉnh độ sâu (hình 6) Để Đổi bên Đối với người dùng thuận tay phải: trượt móc tay Để Điều Chỉnh ThướC Điều Chỉnh Độ sâu cầm phụ qua phần đầu kẹp, cầm ở bên trái. 1.
  • Page 47 Tiếng ViệT dụng cụ khoan định nguyên nhân dừng máy. Không Cố bậT TắT Công TắC Khởi Động Để Khởi Động Máy này dùng để khoan búa trong bê tông, gạch và đá. lại Khoan Đã bị dỪng hoạT Động – ViệC Máy này cũng thích hợp để...
  • Page 48 Tiếng ViệT 3. Khi khoan hố sâu, nếu tốc độ búa bắt đầu giảm, kéo chấn thương, chỉ được sử dụng phụ kiện do một phần mũi khoan ra khỏi hố khi dụng cụ vẫn chạy WALT khuyến nghị cho sản phẩm này. để...

This manual is also suitable for:

D25052k