GETTING STARTED WELCOME ON BOARD Vielen Dank, dass du dich für Thank you for choosing an Merci d'avoir choisi un ein ADVANCE Produkt entschie- ADVANCE product. This brochure produit ADVANCE. Cette bro- den hast. Diese Broschüre ver- will give you an overview of the chure te propose un aperçu schafft dir einen Überblick über first steps to familiarise yourself...
Page 3
OUR STORY PIONEERING SPIRIT AND SWISS PRECISION Ideen zum Fliegen bringen, das Putting our ideas into the air. Permettre à nos idées de voler, können wir. Seit über 30 Jahren That’s what we can do. For more voilà ce que nous faisons. Depuis stehen bei ADVANCE die Bedürf- than 30 years, ADVANCE have plus de 30 ans, chez ADVANCE...
WARRANTY MANUAL REGISTER DOWNLOAD YOUR PRODUCT YOUR MANUAL FOR A +12 MONTH WARRANTY Grundsätzlich gilt die Gewähr- As a basic requirement the En principe l’exigence légale Das Handbuch ist ein wichtiger The manual is an important part Le manuel est une partie impor- leistungspflicht deines Landes.
Page 5
DU ALS PILOT Pilotenanforderungen Piloting requirements Exigences pour le pilote Der SIGMA 11 verfügt über The SIGMA 11 is classified as an Comme aile EN/LTF C, la SIGMA 11 YOU AS PILOT eine EN/LTF-C-Einstufung und EN/LTF C wing and is intended, est destinée à...
LIEFERUMFANG & EINSTELLUNG Grundeinstellung Basic settings Réglages de base Belasse den SIGMA 11 in der Leave the SIGMA 11 in its Nous avons réglé la longueur DELIVERY & SETUP Werkseinstellung. Die Länge factory settings. The brake des commandes pour un der Steuerleinen wurde durch line lengths have been set for LIVRAISON &...
Page 7
DIE TRAGEGURTE Eigenschaften Features Caractéristiques Getrennte A-Gurte Split A-risers Branches A séparées THE RISERS Leinenschlösser und Clips Quicklinks and clips Maillon et clip LES ÉLÉVATEURS Umlenkrollen Beschleuniger Speed system pulleys Poulie de renvoi accélérateur Brummelhaken Brummel hooks Attache rapide Magnetclips Magnet clips Fixation magnétique Wirbel...
Page 8
SPEEDSYSTEM MIT SPI Speedsystem einstellen Speedsystem adjustment Réglage de l’accélérateur Der Speed Performance The Speed Performance Le Speed Performance SPEED SYSTEM WITH SPI Indicator (SPI) liefert dir einen Indicator (SPI) gives you an Indicator (SPI) te fournit une ACCÉLÉRATEUR AVEC SPI Anhaltspunkt, wo du dich auf indication of the relationship indication sur le rapport entre...
Page 9
ACTIV PITCH CONTROL Leistungsorientiert fliegen Flying for performance Exploiter la perf en vol Ein aktives Anstellwinkel- On-going management of your Une gestion active de l’angle Management erhöht die Gleit- angle of attack while flying d’incidence améliore de façon leistung und Durchschnitts- cross country improves your massive ta performance en geschwindigkeit beim...
Page 10
C-GURTE-STEUERUNG C-Handles effizient nutzen Using the C-Handles efficiently Utiliser les élévateurs C Greife beim beschleunigten While flying accelerated take En vol accéléré saisis les éléva- C-RISER CONTROL Fliegen die C-Gurte und stütze hold of the C risers and rest teurs C et repose tes mains dans CONTROLE AUX ELEVATEURS C die Hand auf der Neopren- your hands in the neoprene...
Page 11
EMPFOHLENE ABSTIEGSHILFEN Ohrenanlegen Big Ears Faire les oreilles Für einen schnellen und effizi- The ADVANCE test team rec- L’équipe de pilotes d’essai RECOMMENDED DESCENT TECHNIQUES enten Abstieg empfiehlt dir das ommend big ears as a fast and d’ADVANCE recommande TECHNIQUES DE DESCENTE RECOMMANDÉES ADVANCE Testteam Ohrenanle- efficient descent technique.
Page 12
Steilspirale Deep Spiral Spirale engagée Halte dein Gewicht in der Spirale In a spiral you should keep your Dans un départ en spirale, garde neutral. Eine aktive Verlagerung weight neutral in the harness. ton poids centré de façon neutre des Gewichts auf die Aussen- Active outside weightshift and dans la sellette.
Page 13
KLAPPER Klapper handeln Dealing with collapses Gérer les fermetures Behalte bei einem Seitenklapper For a side collapse keep straight En cas de fermeture latérale, COLLAPSES durch sofortiges dosiertes by immediate but carefully garde ton cap sans décrocher le FÉRMÉTURES Gegenbremsen die Richtung bei, judged opposite brake, without côté...
Page 14
NASSER SCHIRM Sackfluggefahr Risk of parachutal stall Risque de parachutal Beim Fliegen mit nassem Schirm Avoid flying with a wet wing, Evite de voler avec une aile WET GLIDER und bei Regen besteht akute and in the rain. There is a mouillée ou quand il pleut.
Page 15
FALTEN & EINPACKEN Richtig verstauen Packing properly Ranger proprement Raffe den Schirm von der Mitte Gather the wing together from Rassemble ton aile en partant du FOLDING & PACKING her und falte ihn auf die Breite the middle, and fold it to the milieu, et plie-la à...
Page 16
RICHTIG LAGERN Ausschliesslich trocken lagern Always store dry Toujours la ranger sèche Öffne beim Lagern deinen Even the slightest combina- Même la plus légère combinai- STORE CORRECTLY Schirm immer so, dass er gut tion of damp and warmth can son d’humidité et de chaleur RANGER CORRECTEMENT durchlüftet wird.
Page 17
AUTOMATIC DUST REMOVER Schmutz ablassen Exit dust Enlever de la saleté Der SIGMA 11 verfügt über The SIGMA 11 has a straight- La SIGMA 11 dispose désormais einen durchgängigen, zellen- through trans-cellular d’un canal d’évacuation continu übergreifenden Schmutzablei- cleaning channel along the de la saleté...
Page 18
SERVICE & GARANTIE Servicezyklus Cycle of Service Cycle de service Gemäss Nachprüfanweisung The SIGMA 11 has to be checked Ta SIGMA 11 doit être contrôlée SERVICE & WARRANTY muss dein SIGMA 11 zwingend every 24 months, 150 flying dès que tu as effectué 150 vols ou nach 150 Flügen oder 150 Flug- SERVICE &...
Need help?
Do you have a question about the SIGMA11 and is the answer not in the manual?
Questions and answers