Download Print this page
Ideal-Standard ULTRA FLAT NEW Quick Start Manual

Ideal-Standard ULTRA FLAT NEW Quick Start Manual

Shower tray

Advertisement

Quick Links

ULTRA FLAT NEW
Shower tray
MANUALE DI INSTALLAZIONE
I
(Parte riservata all'installatore)
• L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale.
• In ogni caso è vincolante il manuale di montaggio degli altri componenti utilizzati.
• Verificare che non vi siano perdite dal dispositivo di scarico in prossimità della piletta
* Variabili di installazione disponibili in base al Paese di vendita
** Non fornito a corredo
INSTALLATION MANUAL
GB
(Section for the installing technician)
• The appliance must be installed by qualified personnel.
• Following the installation instruction for the additional components is mandatory.
• Verify that there are no leaks from the waste system close to the drain area
* Installation variables available based on country of sale.
** Not provided
NOTICE D'INSTALLATION
F
(PARTIE DESTINÉE À L'INSTALLATEUR)
• L'installation ne doit être exécutée que par du personnel qualifié.
• Tenir strictement compte des instructions de montage des composants
supplémentaires utilisés.
• Vérifier qu'il n'y ai aucune fuite entre le système d'obturatio du vidage et la
raccordement à l'évacuation des eaux usées.
* Variables d'installation disponibles en fonction du Pays de vente.
** Non fourni
INSTALLATIONSANLEITUNG
D
(FÜR DEN INSTALLATEUR BESTIMMTER TEIL)
• Die Installation darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden.
• Verbindlich ist in jedem Fall die Aufbauanleitung der zusätzlich verwendeten
Bauteile.
• Überprüfen Sie nach der Installation die Dichtigkeit aller Anschlüsse und aller
verwendeten Komponenten
* Verfügbare Installationsvarianten je nach Verkaufsland.
** Gehört nicht zum Lieferumfang
MANUAL DE INSTALACIÓN
E
(PARTE RESERVADA AL INSTALADOR)
• La instalación debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
• En todo caso son obligatorias las instrucciones de montaje de los compo-
nentes adicionales empleados.
• Verificar que no hay perdidas de agua provenientes del sistema e desagüe
cercano a la zona de drenaje"
* Variantes de instalación disponibles según el país de venta.
** No suministrado
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
(DEEL VOOR DE INSTALLATEUR)
• De installatie mag uitsluitend door vakmensen worden verricht.
• In ieder geval is de montagehandleiding van de andere gebruikte onderdelen is
bindend.
• Controleer goed of er geen lekages zijn vanuit de waste/afvoer in de buurt van
het drain genie
* In het land van verkoop beschikbare installatievariabelen
** Niet standaard bijgeleverd
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙ Ν ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
GR
(Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ)
• Η τοποθέτηση πρέπει να πραγµατοποιηθεί αποκλειστικά και µόνο από εκπαιδευµένου
τεχνικού .
• εσµευτικέ είναι σε κάθε περίτττωση οι οδηγίε τοττοθέτηση των ττρόσθετα
χρησιµοττοιούµενων δοµικών µερών.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροέ από την αποχέτευση και γύρω από αυτή
* ιαθέσιµε παραλλαγέ τοποθέτηση ανάλογα µε τη Χώρα πώληση .
** εν παρέχεται µετον εξοπλισµό
Scheda installazione piatti acrilici - Acrylic shower tray installation sheet - Fiche
d'installation des receveurs acryliques - Einbauableitung Acrylbrausewannen - Ficha
de instalación platos acrílicos - Installatieblad acryl douchebakken - ∆ΕΛΤΙΟ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΑΚΡΥΛΙΚ Ν ΠΙΑΤ Ν - Схема монтажа акриловых поддонов - Doku-
mentace pro instalaci akrylátových - Dokumentácia pre inštaláciu akrylových - Karta
instalacyjna brodzików akrylowych - Navodilaza in inštalacijo akrilnih prh - Upute za
instaliranje akrilnih tuš-kada - Схема за монтаж на акрилни корита
RU
(
• Установка должна осуществляться исключительно квалифи ированн
персоналом.
• B любом случае, обязательной является инс трукция по монтажу дополни
тельно применяемьІх чзлов.
• Проверьте, что нет никаких утечек от системы слива-перелива облизости от
канализации.
* Переменные параметры при установке, в соответствии со страной продажи
продукции.
** Не предоставляется в принадлежностях.
NÁVOD K INSTALACI
CZ
• Instalaci smí provádět výhradně kvalifikovaná osoba.
• Závazný je v každém případě návod k montáži dodatečně použitých částí.
• Ověřte, zda v blízkosti odpadového otvoru a sifonu nedochází k netěsnosti, či
protékání vody.
* Instalační varianty jsou k dispozici podle země prodeje.
** Není součástí dodávky
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
SK
(ČASŤ URČENÁ PRE INŠTALATÉRA)
• Inštaláciu smie vykonávať výlučne kvalifikocaná osoba.
• V každom prípade je záväzny návod na montáž dodatočne použitých súčástí.
• Overte, či v blízkosti odpadového otvoru a sifónu nedochádza k netesnosti, či
pretekaniu vody.
* Inštalačné varianty sú dostupné podľa krajiny predaja.
** Nie je súčasťou dodávky.
INSTRUKCJA INSTALACJI
PL
(CZĘŚĆ PRZEZNACZONA DLA INSTALATORA)
• Instalowanie musi zostać wykonane wyłącznie przez personel wykwalifikowany
• W każdym prz ypadku wiążąca jest instrukcja montażu dodatkowo stosowanych części.
• Proszę sprawdzić poprawność czy nie ma przecieków przy zamkniętym syfonie do
kanalizacji.
* Poszczególne rozwiązania instalacyjne dostępne w zależności od kraju sprzedaży.
** Nie dostarczone w wyposażeniu
PRIROČNIK ZA INŠTALACIJO
SL
(NAVODILA ZA INŠTALATERJA)
• Instalacijo lahko opravi izključno strokovno usposobljeno osebje.
• V vsakem primeru veljajo navodila za montažo ostalih uporabljenih komponent.
• Preveriti, da ni uhajanja vode iz izpustnega sistema v bližini sifona.
* Spremembe vgradnje so odvisne od pogojev v drzavi, kjer se izdelek prodaja.
** Ni v kompletu
PRIRUČNIK ZA INSTALIRANJE
HR
(DIO NAMIJENJEN INSTALATERU)
• Instaliranje mora izvšiti isključivo kvalificirano osoblje
• U svakom slučaju, obvezujući je priručnik za montažu drugih korištenih dijelova.
• Provjeriti eventuelno curanje vode iz izpustnog sustava kod sifona.
* Varijable instalacije na raspolaganju prema zemlji prodaje
** Nije dio opreme
BG
(
• Инсталацията трябва да се извърши от квалифициран техник.
• Следването на инструкцията за монтаж за допълнителни компоненти е
задължително.
• Уверете се, че няма течове в зоната на сифона в блозост до канализационата
система.
* Предлагат се индивидуални решения в зависимост от държавата на продажба.
** Не се предоставя.
,
ČÁST URČENÁ PRO INSTALATÉRA
)
TT0299744 | 1
)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ideal-Standard ULTRA FLAT NEW

  • Page 1 Scheda installazione piatti acrilici - Acrylic shower tray installation sheet - Fiche ULTRA FLAT NEW d’installation des receveurs acryliques - Einbauableitung Acrylbrausewannen - Ficha de instalación platos acrílicos - Installatieblad acryl douchebakken - ∆ΕΛΤΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΑΚΡΥΛΙΚ Ν ΠΙΑΤ Ν - Схема монтажа акриловых поддонов - Doku- Shower tray mentace pro instalaci akrylátových - Dokumentácia pre inštaláciu akrylových - Karta...
  • Page 2 TT0299744 | 2...
  • Page 3 Installazione con Styropor, Installation with Styropor, Installation avec Styropor, Installation mit Träger, Instalación con Styropor, Installatie met Styropor, Τοποθέτηση µε Styropor, Монтаж со Styropor, Instalace se Styropor, Inštalácia so Styropor, Instalacja ze Styropor, Inštalacija z Styroporom, Instaliranje sa Styroporom, Инсталация със стиропор TT0299744 | 3...
  • Page 4 TT0299744 | 4...
  • Page 5 Installazione a pavimento, Floor installation, Installation au sol, Installation am Fußboden, Instalación en el suelo, Vloerinstallatie, Επιδαπέδια τοποθέτηση, Напольный монтаж, Instalace na podlahu, Inštalácia na podlahu, Instalacja podłogowa, Inštalacija na tleh, Instaliranje u razini poda, Вградена инсталация /инсталация на пода TT0299744 | 5...
  • Page 6 Sopra pavimento, On floor, Sur sol, Über dem Fußboden, Incasso, Recessed, Encastrement, Einbau, Empotrado, Sobre el suelo, Boven de vloer, Επάνω στο δάπεδο, На полу, Inbouw, Χωνευτή, Встроенный монтаж, Vestavba, Zabu- Nad podlahou, Nad podlahou, Na podłodze, Na tla, Na dovanie, Wpuszczane w podłogę, Vzidana, Ugradnja, pod, Инсталация...
  • Page 7 TT0299744 | 7...
  • Page 8 Non saranno accettate, dopo l’installazione, contestazioni su difetti visibili. Il Produttore non dà garanzie per l'impiego errato o inadatto dei prodotti forniti e pertanto nessuna responsabilità potrà essere attribuita a titolo e nessun indennizzo potrà essere richiesto. No complaints for visual defects will be accepted after installation. The manufacturer does not provide any guarantee for improper or unsuitable use of the products supplied and therefore cannot be held responsible for any reason or for any damages.