Download Print this page
steute Ex ZS 80-3D Mounting And Wiring Instructions

steute Ex ZS 80-3D Mounting And Wiring Instructions

Emergency pull-wire switch
Hide thumbs Also See for Ex ZS 80-3D:

Advertisement

Quick Links

Ex ZS 80-3D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller
geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Sicherheitshinweise
=
In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-
sammen mit einem Signalwort verwendet, um
auf gefährliche Situationen hinzuweisen.
Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:
HINWEIS
zeigt eine Situation an, die einen
Sachschaden zur Folge haben
könnte.
WARNUNG
zeigt eine Situation an, die den
Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosions-
fähige Einsatzumgebung. Explosionsgefahr! Ver-
brennungsgefahr! Darf nicht in Kategorien 1 und 2/
Zonen 20 und 21 eingesetzt werden. Nur in zuläs-
sigen Kategorien/Zonen einsetzen. Gerät nur ent-
sprechend der in dieser Montage- und Anschluss-
anleitung festgelegten Betriebsbedingungen ver-
wenden. Gerät nur entsprechend dem in dieser
Montage- und Anschlussanleitung genannten
Einsatzzweck verwenden.
VORSICHT
zeigt eine Situation an, die eine
geringfügige oder mäßige Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
GEFAHR
zeigt eine Situation an, die eine
schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge hat.
Das Gerät entspricht den Europäischen Normen für den Explosions-
schutz EN 60079-0 und -31. Es ist für den Einsatz in explosionsge-
fährdeten Bereichen der Zone 22 nach EN 60079-14 vorgesehen. Die
Anforderungen der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf Staubablagerungen
und Temperaturgrenzen, einhalten. Das Gerät wird an Maschinen und
Anlagen eingesetzt, an denen der Not-Halt-Schaltbefehl an beliebigen
Punkten der Seilstrecke auszulösen sein muss. Ziehen am vorge-
spannten Zugseil oder Seilriss führen zur Ausführung der Schaltfunk-
tion des Seilzug-Notschalters und so-mit zum Verrasten der Kontakte.
Die Rückstellung kann nur manuell durch Entriegelung mit dem
Entriegelungsknopf erfolgen.
Besondere Bedingungen und »X«-Kennzeichnung
- Anschlussleitung fest verlegen und vor mechanischer Beschädigung
hinreichend geschützt errichten.
- Anschlussleitung des Geräts in einem Gehäuse anschließen, das den
Anforderungen einer anerkannten Zündschutzart nach EN 60079-0,
Abschnitt 1, entspricht, wenn der Anschluss im explosionsgefährde-
ten Bereich liegt.
Installation, Montage, Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile und explosionsfähige At-
mosphäre. Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr!
Gerät vor der Inbetriebnahme auf korrekte Installa-
tion prüfen. Nationale Bestimmungen einhalten.
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre. Stromschlaggefahr! Verbrennungsgefahr!
Anschluss und Abklemmen nur durch qualifiziertes
und autorisiertes Fachpersonal. Anschluss und Ab-
klemmen nur in nicht-explosionsfähiger
Umgebung.
Vor Anbringen des Zugseils den roten PVC-Mantel im Klemmbereich
vom Seil entfernen (siehe »Montagehinweis Kauschen«)! Da sich bei
Seilzug die Seilkauschen verformen: das Zugseil nach der Montage
mehrmals kräftig ziehen. Anschließend sollte das Seil mit der
DUPLEX-Klemme oder über die Augenschraube bzw. ein Spann-
schloss nachgespannt werden.
Verwendung und Betrieb
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen
betreiben (siehe Technische Daten).
- Für Kurzschlussschutz Sicherungsgröße 6 A (gG/gN) verwenden.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche
verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).
Reinigung
- Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in
explosionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
1 / 20

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ex ZS 80-3D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for steute Ex ZS 80-3D

  • Page 1 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...
  • Page 2 2. Entfernen von Schmutz. einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzu- 3. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse. stellen. Technische Änderungen vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben Entsorgung oder impliziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine - Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehen-...
  • Page 3 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...
  • Page 4 Mounting and set-up Utilisation des instructions de montage et de câblage In order to function correctly, the Ex ZS 80-3D emergency pull-wire Groupe cible: personnel autorisé et compétent. switch must be set up in the middle position with a pretensioned pull Toutes les manipulations décrites dans cette notice d‘installation ne...
  • Page 5 Pour une fonction de commutation correcte, l'arrêt d’urgence à com- DANGER mande par câble Ex ZS 80-3D doit être réglé ou précontraint par le Pièces sous tension. Atmosphère potentiellement câble de traction de manière à atteindre une position médiane. En explosive.
  • Page 6 à un dédommagement allant au-delà des conditions esplosioni EN 60079-0 e -31. È destinato all‘uso in aree a rischio di générales de livraison de steute ne peut être pris en compte. esplosione della zona 22 secondo EN 60079-14. Rispettare i requisiti della EN 60079-14, ad es.
  • Page 7 Per una corretta funzione di commutazione, l’interruttore di emer- Componenti sotto tensione ed atmosfere esplosive. genza a fune Ex ZS 80-3D deve essere regolato, ossia pretensionato Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di esplosione! tramite la fune, in modo che venga raggiunta la posizione centrale. In Prima della messa in funzione, verificare che il di- posizione centrale, la posizione dell’indicatore deve essere come ripor-...
  • Page 8 Uso pretendido Italiano PERIGO difiche tecniche. steute non si assume alcuna responsabilità per con- Má utilização e ambiente explosivo. Perigo de ex- sigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base della plosão! Risco de queimaduras! Não deve ser utili- presente descrizione non è...
  • Page 9 Para o correto funcionamento, a chave de emergência acionada por dispositivos relacionados a segurança, como por exemplo conectando cabo Ex ZS 80-3D deve ser ajustada ou pré-tensionada pelo cabo de diversos sensores em série. É de responsabilidade do fabricante da acionamento para que uma posição central seja atingida.
  • Page 10 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...
  • Page 11 проверка на соответствие нормам EN ISO 13849-2 либо EN 62061. Для корректной работы выключателя необходимо аварийный тро- Кроме того в результате последовательного включения в цепь совый выключатель Ex ZS 80-3D так настроить либо посредством нескольких модулей безопасности и других ориентированных на троса предварительно натянуть, чтобы было достигнуто среднее по- безопасность...
  • Page 12 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...
  • Page 13 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...
  • Page 14 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...
  • Page 15: Données Techniques

    Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...
  • Page 16 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...
  • Page 17 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...
  • Page 18: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 19 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...
  • Page 20 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo...