Makita 1902 Instruction Manual

Makita 1902 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 1902:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Power Planer
ZHCN
电刨
Mesin Serut Listrik
ID
MS
Pengetam Kuasa
Máy Bào Cầm Tay Hoạt Động
VI
Bằng Động Cơ Điện
TH
กบไสไม้ ไ ฟฟ้ า
1902
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
6
12
19
26
33
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 1902

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ZHCN 电刨 使用说明书 Mesin Serut Listrik PETUNJUK PENGGUNAAN Pengetam Kuasa MANUAL ARAHAN Máy Bào Cầm Tay Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Động Cơ Điện กบไสไม้ ไ ฟฟ้ า คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 1902...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 1902 Planing width 82 mm Planing depth 1 mm Shiplapping depth 9 mm No load speed (min 16,000 Overall length 290 mm Net weight 2.7 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2014...
  • Page 7 Use of power supply via an RCD with a rated residual current of 30 mA or less is always recommended. Power tools can produce electromagnetic fields (EMF) that are not harmful to the user. However, users of pacemakers and other similar medical devices should contact the maker of their device and/or doctor for advice before operating this power tool. Do not touch the power plug with wet hands.
  • Page 8: Functional Description

    16. Always change both blades or covers on the drum, otherwise the resulting imbalance will cause vibration and shorten tool life. 17. Use only Makita blades specified in this manual. 18. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are work- ing with.
  • Page 9: Removing Or Installing Planer Blades

    • Handle the blades very carefully. Use gloves so that the cutting edge of the blade is perfectly or rags to protect your fingers or hands when flush with the inside flank of the gauge plate. removing or installing the blades. Set the adjusting plate/set plate on the gauge • Use only the Makita wrench provided to remove base so that the planer blade locating lugs on the or install the blades. Failure to do so may result set plate rest in the mini planer blade groove, then in overtightening or insufficient tightening of the press in the heel of the adjusting plate flush with installation bolts. This could cause an injury. the back side of the gauge base and tighten the pan head screws. For tool with standard planer blades It is important that the blade sits flush with the inside flank of the gauge plate, the planer blade ► Fig.3: 1.
  • Page 10: Planing Operation

    For the correct planer blade setting Your planing surface will end up rough and uneven, unless the blade is set properly and securely. The blade must be mounted so that the cutting edge is absolutely level, that is, parallel to the surface of the rear base. Refer to some examples below for proper and improper settings. (A) Front base (Movable shoe) (B) Rear base (Stationary shoe) Although this side view cannot Correct setting show it, the edges of the blades run perfectly parallel to the rear base surface. Cause: One or both blades fails to Nicks in surface have edge parallel to rear...
  • Page 11: Maintenance

    Use a screwdriver to remove the chip cover or nozzle. ► Fig.24: 1. Chip cover or Nozzle 2. Screwdriver Adjust the edge fence until it comes in contact with the side of the workpiece, then secure it by tightening the Use a screwdriver to remove the brush holder caps. screw. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones ► Fig.15: 1. Screw 2. Edge fence and secure the brush holder caps. ► Fig.25: 1. Brush holder cap 2. Screwdriver When planing, move the tool with the edge fence flush with the side of the workpiece. Otherwise uneven plan- To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, ing may result. any other maintenance or adjustment should be per- Maximum shiplapping (rabbeting) depth is 9 mm. formed by Makita Authorized Service Centers, always You may wish to add to the length of the fence by using Makita replacement parts. attaching an extra piece of wood. Convenient holes are provided in the fence for this purpose, and also for attaching an extension guide (optional accessory). OPTIONAL ► Fig.16 ► Fig.17 ACCESSORIES Chamfering CAUTION: To make a chamfering cut as shown in the figure, align • These accessories or attachments are recom- the “V” groove in the front base with the edge of the mended for use with your Makita tool specified workpiece and plane it.
  • Page 12 中文简体 (原本) 规格 1902 型号 82 mm 刨削宽度 1 mm 刨削深度 9 mm 切槽深度 16,000 空载速度(/min) 290 mm 总长度 2.7 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2014 符号 电动工具通用安全警告 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 警告: 阅读随电动工具提供的所有安 工具之前,请务必理解其含义。 全警告、说明、图示和规定。不遵照以 下所列说明会导致电击、着火和/或严重 阅读使用说明书。 伤害。 II类工具...
  • Page 13 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 中。水进入电动工具将增加电击风险。 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的 伤害。 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 绕的软线会增加电击风险。 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 当在户外使用电动工具时,使用适合户 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 外使用的延长线。适合户外使用的电线 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 将降低电击风险。 脸部。 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 保护的电源。RCD的使用可降低电击 风险。 7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或 以下的RCD来使用电源。 8. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。但是,起搏器和其他类似 医疗设备的用户应在操作本电动工具 前咨询其设备的制造商和/或医生寻求 建议。 请勿用湿手触摸电源插头。 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 10.
  • Page 14 14. 绝不能用手指挖掏碎屑斜槽。刨削潮湿 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 进行的作业来选择电动工具、附件和工 木材时,斜槽内容易堆积木屑。请用木 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 棒将其清除。 15. 运行中的工具不可离手放置。只可在手 用途不符的操作可能会导致危险情况。 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 握工具的情况下操作工具。 16. 时常更换刀筒上的刀片或刀盖,以免因 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的 手柄不能保证握持的安全和对工具的 经久使用而形成不平衡,导致振动或缩 控制。 短工具使用寿命。 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 17. 请仅使用本说明书中指定的Makita(牧田) 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 刀片。 部件可能会造成人身伤害。 18. 根据您操作的材料及应用,请务必使用 维修 正确的防尘面罩/呼吸器。 由专业维修人员使用相同的备件维修电 请保留此说明书。 动工具。这将保证所维修的电动工具的 警告: 安全。 请勿为图方便或因对产品足够 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 严格遵循相关产品安全规则。 指示。 使用不当或不遵循使用说明书中的安全规...
  • Page 15 保其紧固。 面齐平,刨刀片定位凸片位于刀片凹槽 • 装卸刀片时,需十分小心。拆卸或安 中,且调整板的后跟与量规基板的后 装刀片时,请使用手套或破布来保护 缘齐平。为确保达到整齐划一的切削效 您的手指和手。 果,请务必仔细检查上述对齐情况。 • 请仅使用提供的Makita(牧田)扳手 5. 将调整板的后跟滑进刀筒凹槽中。 来拆卸或安装刀片。否则,可能会导 ► 图片8: 1. 小型刨刀片 2. 凹槽 3. 固定板 致安装螺栓安装过紧或者过松。这样 4. 内六角法兰头螺栓 5. 刀筒板 可能会造成人身伤害。 6. 刀筒 7. 调整板 对于使用标准刨刀片的工具 6. 将刀筒盖放在调整版/固定板上方,螺丝 ► 图片3: 1. 套筒扳手 2. 螺栓...
  • Page 16 刨刀片的正确安装 刀片如未正确安装,则无法在工件上刨出平滑而水平的刨削面。刀片安装后其切割边须处于 绝对水平位置,与后刨板平行。 以下为正确及错误调整示例。 连接集尘器 集尘口组件(选购附件) ► 图片10: 1. 集尘口组件 注: 部分国家集尘口不是标准配件,不包 采用专用的集尘口组件可最大程度减少碎屑 含在工具包装内。 散落,使工作区更加清洁。 ► 图片9: 1. 集尘器 拆下工具机身上的碎屑盖板后,可以安装集 尘口组件。滑动组件时,使组件上的销钉嵌 对于有集尘口的工具 入后盖板孔内。随后使用碎屑盖板螺丝将其 将集尘器的软管连接至集尘口。 固定到位。 ► 图片11: 1. 碎屑盖板螺丝 2. 碎屑盖板 对于没有集尘口的工具 3. 孔 1. 从工具上拆下碎屑盖板。 2. 使用螺丝将集尘口安装在工具上。 集尘口清洁 3. 将集尘器的软管连接至集尘口。 定期清洁集尘口。...
  • Page 17 最大切槽深度为9 mm。 换。请仅使用相同的碳刷。 您可能希望通过安装附加木条的方式来延长 用螺丝起子取下碎屑盖板或集尘口。 导板长度。为些,导板上开有孔,可便于插 ► 图片24: 1. 碎屑盖板或集尘口 2. 螺丝刀 入延伸导板(选购附件)。 使用螺丝刀拆下碳刷夹盖。取出已磨损的碳 ► 图片16 刷,插入新的碳刷,然后紧固碳刷夹盖。 ► 图片17 ► 图片25: 1. 碳刷夹盖 2. 螺丝刀 为了保证产品的安全性与可靠性,维修、任 斜刨削 何其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的维修服务中心完成。务必使用Makita 进行如图所示的斜刨削时,将前刨板 (牧田)的替换部件。 的“V”形槽与工件边缘对齐,然后进行 刨削。 ► 图片18 ► 图片19: 1. V形槽 17 中文简体...
  • Page 18 选购附件 小心: • 这些附件或装置专用于本说明书所列 的Makita(牧田)电动工具。其他附 件或装置的使用可能会有人身伤害 风险。仅可将附件或装置用于规定 目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 高速钢刨刀片 • 碳化钨刨刀片(可延长刀片寿命) • 小型刨刀片 • 刨刀夹组件 • 刀口规 • 固定板套件 • 边缘导板(导尺) • 延伸导板套件 • 磨刀石 • 集尘口组件 • 集尘袋组件 • 接头 • 套筒扳手 注: • 本列表中的一些部件可能作为标准附...
  • Page 19 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model 1902 Lebar penyerutan 82 mm Kedalaman penyerutan 1 mm Kedalaman lidah/celah papan 9 mm Kecepatan tanpa beban (min 16.000 Panjang keseluruhan 290 mm Berat bersih 2,7 kg Kelas keamanan • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. • Berat menurut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol Peringatan keselamatan umum mesin listrik Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti...
  • Page 20: Bahasa Indonesia

    Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan masih terpasang pada bagian mesin listrik yang listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau berputar dapat menyebabkan cedera. dibumikan. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan dan keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini atau kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
  • Page 21 Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya memperpendek usia pakai mesin. kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan 17. Gunakan hanya mata pisau Makita yang menggunakan hanya suku cadang pengganti ditentukan dalam petunjuk ini. yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan mesin listrik.
  • Page 22 Menyetel kedalaman pemotongan baut tersebut terpasang dengan kuat. ► Gbr.1: 1. Knop • Tangani mata pisau dengan sangat hati- hati. Gunakan sarung tangan atau lap untuk Kedalaman pemotongan dapat disetel cukup dengan melindungi jari-jari atau tangan Anda ketika memutar tombol di depan mesin. melepas dan memasang mata mesin. Kerja sakelar • Gunakan hanya kunci pas Makita yang tersedia ketika melepas atau memasang mata pisau. Kelalaian dalam melakukannya dapat PERHATIAN: mengakibatkan terlalu kencang atau kurang • Sebelum memasukkan steker, selalu pastikan kencangnya baut-baut pengikat. Hal ini bisa pelatuk sakelar berfungsi dengan baik dan menyebabkan cedera. kembali ke posisi “MATI” saat dilepas. Untuk mesin dengan mata pisau ► Gbr.2: 1. Tombol kunci / Tombol buka kunci 2. Pelatuk sakelar...
  • Page 23 ► Gbr.7: 1. Sekrup kepala bulat 2. Pelat penyetel Selipkan tumit pelat penyetel ke dalam alur 3. Tonjolan penepat mata pisau serut teromol. 4. Pelat pengukur 5. Tumit pelat penyetel ► Gbr.8: 1. Mata pisau serut mini 2. Alur 3. Pelat 6. Pelat pengatur 7. Sayap dalam pelat pengatur 4. Baut kepala flensa segi-enam pengukur 8. Dudukan pengukur 9. Sisi 5. Pelat teromol 6. Teromol 7. Pelat penyetel belakang dudukan pengukur 10. Mata pisau Atur tutup teromol melalui pelat penyetel/pelat serut mini pengatur dan pasang ketiga sekrup kepala flensa Untuk memasang mata pisau, pasang pelat segi-enam sehingga terdapat celah antara teromol penyetel dengan bebas pada pelat pengatur dan pelat pengatur untuk menggeser mata menggunakan sekrup kepala bulat lalu atur mata pisau serut mini ke posisinya. Mata pisau akan pisau serut mini pada dudukan pengukur sehingga diposisikan dengan tonjolan penepat mata pisau tepi potong mata pisau berada tepat pada sisi serut pada pelat pengatur.
  • Page 24 Kecepatan dan kedalaman pemotongan akan Menyambungkan pengisap debu menentukan jenis hasil akhirnya. Mesin serut listrik menjaga agar pemotongan tetap pada kecepatan CATATAN: Di beberapa negara, nosel mungkin yang tidak akan menyebabkan macet akibat adanya belum termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori serpihan-serpihan kayu. Untuk pemotongan kasar, standar. kedalaman pemotongan bisa ditingkatkan, sementara untuk hasil yang halus Anda harus mengurangi ► Gbr.9: 1. Pengisap debu kedalaman pemotongan serta menggerakkan mesin secara lebih lambat. Untuk mesin dengan nosel Membuat lidah/celah papan Sambungkan selang pengisap debu ke nosel. (Membuat papan rebat) Untuk mesin tanpa nosel ► Gbr.13 Lepaskan penutup serbuk kayu dari mesin.
  • Page 25: Aksesori Pilihan

    PERAWATAN AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: PERHATIAN: • Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan • Dianjurkan untuk menggunakan aksesori steker dicabut sebelum melakukan pemeriksaan atau perangkat tambahan ini dengan mesin atau perawatan. Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat • Jangan sekali-kali menggunakan benzena, tiner, tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau bahan tersebut dapat menyebabkan perubahan perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan warna, perubahan bentuk, atau timbulnya yang telah ditetapkan. retakan. Jika Anda memerlukan bantuan lebih terperinci Mengasah mata pisau serut berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. Hanya untuk mata pisau standar • Mata pisau serut HSS (baja kecepatan tinggi) •...
  • Page 26 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model 1902 Lebar pengetam 82 mm Kedalaman pengetam 1 mm Kedalaman papan temu kasih 9 mm Kelajuan tanpa beban (min 16,000 Panjang keseluruhan 290 mm Berat bersih 2.7 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara. • Berat mengikut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol Amaran keselamatan umum alat kuasa Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami...
  • Page 27: Bahasa Melayu

    Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan Berpakaian dengan betul. Jangan pakai atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan pakaian yang longgar atau barang kemas. Jauhkan rambut dan pakaian anda dari meningkatkan risiko kejutan elektrik. bahagian yang bergerak. Pakaian longgar, Jangan salah gunakan kord. Jangan gunakan barang kemas atau rambut yang panjang boleh kord untuk membawa, menarik atau mencabut terperangkap dalam bahagian yang bergerak.
  • Page 28 17. Gunakan hanya bilah Makita yang dinyatakan Servis dalam manual ini. Pastikan alat kuasa anda diservis oleh 18. Sentiasa gunakan topeng habuk/alat orang yang berkelayakan dengan hanya pernafasan yang betul untuk bahan dan menggunakan alat ganti yang sama.
  • Page 29 Menyesuaikan kedalaman potongan memastikan ia telah diketatkan dengan kukuh. ► Rajah1: 1. Tombol • Kendalikan bilah dengan sangat berhati-hati. Gunakan sarung tangan atau kain perca untuk Kedalaman pemotongan boleh diselaraskan dengan melindungi jari atau tangan anda apabila hanya memutarkan tombol di bahagian depan alat. mengeluarkan atau memasang bilah. Tindakan suis • Gunakan hanya perengkuh Makita yang disediakan untuk mengeluarkan atau memasang bilah. Kegagalan untuk berbuat PERHATIAN: demikian mungkin menyebabkan terlebih • Sebelum memasang alat, sentiasa periksa ketat atau pengetatan bolt pemasangan yang untuk melihat pemicu suis bergerak dengan tidak mencukupi. Ini boleh menyebabkan betul dan kembali ke posisi “OFF” apabila kecederaan. dilepaskan. Untuk alat dengan bilah pengetam ► Rajah2: 1. Butang kunci / butang buka kunci 2. Pemicu suis standard ► Rajah3: 1. Perengkuh soket 2. Bolt...
  • Page 30 ► Rajah7: 1. Skru kepala timbul 2. Plat penyesuai ► Rajah8: 1. Bilah pengetam mini 2. Alur 3. Plat 3. Cuping peletak bilah pengetam 4. Plat tetapan 4. Bolt kepala bebibir heksagon tolok 5. Sendeng plat penyesuai 6. Plat 5. Plat gelendong 6. Gelendong 7. Plat tetapan 7. Rusuk dalam plat tolok 8. Tapak penyesuai tolok 9. Bahagian belakang tapak tolok Tetapkan penutup gelendong di atas plat 10. Bilah pengetam mini penyesuai/plat tetapan dan skru pada tiga bolt Untuk memasang bilah, pasang dengan longgar kepala bebibir heksagon supaya terdapat jurang plat penyesuai pada plat tetapan dengan skru di antara gelendong dan plat tetapan untuk kepala timbul dan tetapkan bilah pengetam mini meluncurkan bilah pengetam mini ke dalam pada tapak tolok supaya mata pemotong bilah tempat yang betul. Bilah akan diletakkan di betul-betul sedatar dengan rusuk dalam plat tolok. sebelah cuping peletak bilah pengetam pada plat tetapan. Tetapkan plat penyesuai/plat tetapan pada tapak tolok supaya cuping peletak bilah pengetam pada Pelarasan bilah memanjang perlu diletakkan plat tetapan berada di dalam alur bilah pengetam secara manual supaya hujung bilah jelas dan...
  • Page 31 Menyambungkan pembersih OPERASI hampagas AMARAN: Untuk mengurangkan risiko NOTA: Di sesetengah negara, muncung mungkin kecederaan kepada seseorang, jangan kendalikan tidak disertakan dalam pakej alat sebagai aksesori tanpa muncung atau penutup serpihan di standard. tempatnya. ► Rajah9: 1. Pembersih hampagas Operasi mengetam Untuk alat dengan muncung ► Rajah12: 1. Akhir 2. Mula Sambungkan hos pembersih hampagas pada Pertama, letakkan tapak depan alat rata pada muncung.
  • Page 32 PENYELENGGARAAN AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: PERHATIAN: • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan • Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini palamnya dicabut sebelum cuba menjalankan adalah disyorkan untuk digunakan dengan pemeriksaan atau penyelenggaraan. alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori- • Jangan gunakan gasolin, benzin, pencair, aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin alkohol atau bahan yang serupa. Ia boleh mengakibatkan risiko kecederaan kepada menyebabkan perubahan warna, bentuk atau orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran keretakan. untuk tujuan yang dinyatakannya. Menajamkan bilah pengetam Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Servis Makita tempatan anda. Untuk bilah standard sahaja • Bilah Pengetam keluli berkelajuan tinggi Sentiasa pastikan bilah anda tajam untuk fungsi • Bilah Pengetam tungsten karbida (Untuk hayat yang terbaik. Gunakan pemegang pengasah untuk bilah yang lebih lama) membuang takik dan menghasilkan sisi yang halus.
  • Page 33: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu 1902 Chiều rộng đường bào 82 mm Chiều sâu đường bào 1 mm Chiều sâu tạo rãnh 9 mm Tốc độ không tải (min 16.000 Chiều dài tổng thể 290 mm Khối lượng tịnh 2,7 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2014 Lưu giữ tất cả cảnh báo và...
  • Page 34: Tiếng Việt

    Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử Không vì quen thuộc do thường xuyên sử dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng dụng các dụng cụ mà cho phép bạn trở nên tự mãn và bỏ qua các nguyên tắc an toàn dụng ngoài trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sử...
  • Page 35 động và làm giảm tuổi thọ bề mặt tay cầm không cho phép xử lý an toàn và dụng cụ. kiểm soát dụng cụ trong các tình huống bất ngờ. 17. Chỉ sử dụng các lưỡi bào của Makita được quy Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay định trong sách hướng dẫn này. lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng 18.
  • Page 36 Điều quan trọng là các lưỡi bào phải nằm ngang • Cầm giữ các lưỡi bào thật cẩn thận. Dùng găng bằng với vách bên trong của tấm cữ, các gờ định tay hoặc giẻ để bảo vệ các ngón tay hoặc bàn vị lưỡi bào nằm vừa trong rãnh lưỡi bào và phần tay của bạn khi tháo hoặc lắp các lưỡi bào. gáy của tấm điều chỉnh nằm ngang bằng với mặt sau đế cữ. Kiểm tra việc căn chỉnh này thật kỹ để • Chỉ sử dụng cờ lê của Makita đi kèm để tháo đảm bảo việc cắt được đồng dạng. hoặc lắp các lưỡi bào. Không làm như vậy có thể khiến cho các bu-lông lắp đặt bị vặn quá Trượt phần gáy của tấm điều chỉnh vào rãnh của chặt hoặc vặn không đủ chặt. Điều này có thể tang trống. gây ra thương tích. ► Hình8: 1. Lưỡi bào mini 2. Rãnh 3. Tấm gài 4. Bu-lông vành đầu lục giác 5. Tấm tang trống 6. Tang trống 7. Tấm điều chỉnh Đối với dụng cụ có các lưỡi bào tiêu chuẩn Cài nắp tang trống lên trên tấm điều chỉnh/tấm gài và vặn vào ba bu-lông vành đầu lục giác sao cho ► Hình3: 1. Cờ lê đầu ống 2. Bu-lông có một khoảng hở giữa tang trống và tấm gài để...
  • Page 37 Để lắp lưỡi bào đúng kỹ thuật Bề mặt bào sẽ bị xù xì và không bằng phẳng, trừ khi lưỡi bào được gài đúng cách và được giữ chặt. Lưỡi bào phải được gắn sao cho mép cắt là tuyệt đối ngang bằng, nghĩa là song song với bề mặt phần đế sau. Tham khảo một số ví dụ dưới đây để biết cách lắp đặt đúng cách và không đúng cách. (A) Đ trư c (Đ di chuy n) (B) Đ sau (Đ c đ nh) M c dù góc nhìn bên hông L p đ t đúng không hi n th , các mép c a k thu t lư...
  • Page 38 ► Hình15: 1. Vít 2. Thước chặn mép Hãy sử dụng tuốc-nơ-vít để tháo các nắp giữ chổi. Tháo các chổi các-bon đã bị mòn ra, lắp chổi mới vào và vặn Khi bào, hãy di chuyển dụng cụ sao cho thước chặn chặt các nắp giữ chổi. mép ngang bằng với mặt bên của phôi gia công. Nếu ► Hình25: 1. Nắp giữ chổi 2. Tuốc-nơ-vít không có thể làm cho đường bào không bằng phẳng. Độ sâu tạo rãnh (xoi rãnh) tối đa là 9 mm. Để duy trì sự AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc Bạn có thể tăng chiều dài của thước chặn bằng cách sửa chữa, bất kỳ thao tác bảo dưỡng hoặc điều chỉnh gắn thêm một thanh gỗ vào. Trên thước chặn có các lỗ nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ tiện dụng nhằm mục đích này, đồng thời cũng để gắn Được Ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thêm một thanh dẫn kéo dài (phụ kiện tùy chọn). thay thế của Makita. ► Hình16 ► Hình17 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN Vát góc Để tạo vết cắt vát góc như thể hiện trong hình vẽ, căn THẬN TRỌNG: chỉnh rãnh chữ “V” ở phần đế trước với phần mép của • Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được phôi gia công và bắt đầu bào. khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của ► Hình18 bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng ► Hình19: 1. Rãnh chữ V...
  • Page 39 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น 1902 ความกว ้ า งในการไส 82 mm ความล ึ ก ในการไส 1 mm ความล ึ ก ในการไสไม ้ บ ั ง ใบ...
  • Page 40 2. อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสภาพที ่ อ าจเกิ ด การ ความปลอดภั ย ส่ ว นบุ ค คล ระเบิ ด เช่ น ในสถานที ่ ท ี ่ ม ี ข องเหลว ก๊ า ซ หรื อ ฝุ ่ น ผงที ่ 1.
  • Page 41 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง ฯลฯ ตามค� า แนะน� า ดั ง กล่ า ว พิ จ ารณาสภาพการ ท� า งานและงานที ่ จ ะลงมื อ ท� า การใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เพื...
  • Page 42 ส� า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ม ี ป ุ ่ ม ปลดล็ อ ค 17. ใช้ เ ฉพาะใบมี ด Makita ตามที ่ ไ ด้ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ เล่ ม นี ้...
  • Page 43 ส� า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ม าพร้ อ มกั บ ใบมี ด ไสมาตรฐาน 3. ติ ด ตั ้ ง แผ่ น ปรั บ ระดั บ /แผ่ น ตั ้ ง บนฐานเกจเพื ่ อ ให้ ส ่ ว นที ่ ยื...
  • Page 44 ส� า หรั บ การติ ด ตั ้ ง ใบมี ด ไสที ่ ถ ู ก ต้ อ ง ผิ ว หน้ า ที ่ ค ุ ณ ไสจะออกมาหยาบและไม่ เ สมอกั น จนกว่ า ใบมี ด จะถู ก ติ ด ตั ้ ง อย่ า งถู ก ต้ อ งและแน่ น หนา ใบมี ด จะต้ อ งถู ก ยึ ด ไว้ โ ดย ให้...
  • Page 45 การท� า งานไส การบ� า รุ ง รั ก ษา หมายเลข 12: 1. สิ ้ น สุ ด 2. เริ ่ ม ต้ น ► ข้ อ ควรระวั ง : ขั ้ น แรกให้ ว างฐานด้ า นหน้ า ของเครื ่ อ งมื อ ให้ ร าบบนผิ ว หน้ า ตรวจสอบให้...
  • Page 46 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และความน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควร ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น...
  • Page 48 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884128B377 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200219...

Table of Contents