Download Print this page

Sony SRS-NWZ10 Operating Instructions page 2

2-way active speaker system
Hide thumbs Also See for SRS-NWZ10:

Advertisement

A
Avant
Arrière
Parte frontal
Parte posterior
B
C
(arrière)
(parte posterior)
Adaptateur secteur (fourni)
Adaptador de alimentación de ca
(suministrado)
Vers une prise murale
A la toma de pared
Vers la prise 12 V DC IN
A la toma DC IN 12 V
D
E
Installation
Retrait 1
Retrait 2
Instalación
Extracción 1
Extracción 2
1
2
F
Enceinte droite
Enceinte gauche
Station d'accueil
(arrière)
(arrière)
(arrière)
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Soporte
(parte posterior)
(parte posterior)
(parte posterior)
3.2
Vers la prise L
OUT
Vers la prise
A la toma L OUT
Vers la prise R OUT
INPUT
A la toma R OUT
A la toma INPUT
Vers la prise WM-
Appareil audio
PORT
portatif, lecteur CD/
A la toma WM-PORT
MD, ordinateur, etc.
Dispositivo de audio
portátil, reproductor
de CD/MD,
Vers LINE OUT ou
Cordon de
Câble USB (fourni
computadora, etc.
vers la prise de
raccordement RK-
avec le Walkman*)
casque (mini-
G136 (en option)
Cable USB
prise stéréo)
Cable de conexión
(suministrado con
A la toma LINE
RK-G136 (opcional)
el Walkman*)
OUT o la toma de
auriculares
(minitoma estéreo)
* « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
"WALKMAN" y el logotipo de "WALKMAN" son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
G
H
1
2
Pile au lithium
CR2025 × 1 (en option)
Mini-télécommande
Mini-télécommande
Pila de litio
(arrière)
(arrière)
CR2025 × 1 (opcional)
Control remoto de
Control remoto de
tarjeta (parte
tarjeta (parte
posterior)
posterior)
2
1
Français
Sources d'alimentation
Utilisation sur courant
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent
mode d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
domestique
Raccordez l'adaptateur CA au système.
AVERTISSEMENT
Remarques sur l'adaptateur CA
Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique,
• Utilisez uniquement l'adaptateur CA fourni. N'utilisez aucun
n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
autre adaptateur CA afin de ne pas endommager les enceintes.
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien
qualifié.
Pour éviter tout risque d'incendie, ne couvrez pas les orifices
d'aération de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes,
des rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur
• Avant le branchement ou le débranchement de l'adaptateur CA,
l'appareil.
mettez préalablement le système hors tension. Sinon, cela
Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, ne placez pas
pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
d'objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme une
Installation/retrait de la
bibliothèque ou un meuble encastré.
fixation
Branchez l'adaptateur secteur à une prise secteur aisément accessible.
Installation de la fixation
Si vous remarquez que l'adaptateur secteur ne convient pas,
débranchez-le immédiatement de la prise.
Installez la fixation en fonction du Walkman que vous utilisez.
Insérez les 2 onglets situés au niveau du logo dans les orifices de
Service d'assistance à la clientèle
la station d'accueil, puis poussez l'autre côté vers l'intérieur.
Vous trouverez sur les URL suivantes les informations les plus
Retrait de la fixation
récentes sur le service d'assistance à la clientèle concernant le
système d'enceintes, ainsi que les questions fréquemment posées
Pour retirer la fixation, appuyez au niveau de la position portant la
et leurs réponses.
marque (
(Retrait 1 ou Retrait 2), tout en maintenant l'ergot de la fixation
Pour les clients résidant aux États-Unis
du Walkman enfoncé vers l'arrière de la station d'accueil, puis
http://www.sony.com/walkmansupport/
appuyez vers le bas au niveau de la marque (
Pour les clients résidant au Canada
z Conseils
http://www.sony.ca/EletronicsSupport/
• Cet appareil peut être utilisé avec un Walkman présentant les
caractéristiques suivantes :
Précautions
– Compatible WM-PORT* (22 broches)
– Fixation circulaire fournie
• La forme de la fixation peut varier en fonction du Walkman que
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
vous utilisez.
Consignes de sécurité importantes
* WM-PORT est un port spécial permettant la connexion de plusieurs
1) Lisez attentivement ces instructions.
accessoires à votre Walkman.
2) Conservez ces instructions.
3) Veillez à respecter tous les avertissements.
4) Suivez scrupuleusement toutes les instructions.
Raccordement de l'appareil
5) N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
6) Nettoyez-le avec un chiffon sec uniquement.
(Voir fig. F)
7) Ne bloquez aucun des orifices de ventilation.
Raccordez l'appareil au périphérique source.
Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
Si le système est raccordé à la prise monophonique du
8) N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur
périphérique source, il est possible que le son ne soit pas émis par
comme des radiateurs, des bouches d'air chaud, des poêles ou
l'enceinte droite. Dans ce cas, utilisez l'adaptateur de fiche PC-
tout autre appareil (y compris des amplificateurs) générant de
236MS en option*.
la chaleur.
9) N'essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité de la
Raccordement du système à une prise de
fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée
casque stéréo de type prise téléphonique
dispose de deux broches dont l'une est plus large que l'autre.
Utilisez le cordon d'alimentation RK-G22 ou le cordon
Une fiche de terre dispose de deux broches et d'une troisième
dent pour la mise à la terre. Cette broche plus large ou cette
d'alimentation RK-G136 et l'adaptateur de fiche PC-234S en
option*.
troisième dent visent à assurer votre sécurité. Si la fiche
fournie ne s'adapte pas à votre prise murale, consultez un
* Les accessoires ci-dessus en option ne sont pas fournis dans certaines
électricien afin de remplacer la prise obsolète.
régions.
10) Faites en sorte de ne pas marcher sur le cordon d'alimentation
Remarques
ou de ne pas le pincer au niveau des fiches, des rallonges et à
• Ne transportez pas l'appareil avec un Walkman installé sur le
l'endroit où il sort de l'appareil.
connecteur WM-PORT, car ceci risquerait de provoquer un problème
11) Utilisez uniquement des fixations/accessoires spécifié(e)s par
de fonctionnement.
le fabricant.
• Insérez votre Walkman complètement dans la station.
12) Utilisez cet appareil uniquement avec le chariot, le pied, le
trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, faites
Préparation de la mini-
attention lorsque vous déplacez l'ensemble chariot/appareil
afin d'éviter toute blessure en cas de chute.
télécommande
Avant d'utiliser la mini-télécommande pour la première fois,
2
retirez le film isolant.
La pile est installée dans la mini-télécommande en usine.
1
Remplacement de la pile au
13) Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il est
inutilisé pendant de une période prolongée.
lithium
14) Confiez tout travail de réparation à un personnel qualifié. Un
travail de réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été
La portée de la mini-télécommande diminue au fur et à mesure
endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le
que la pile s'épuise.
cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du
Remplacez la pile par une pile neuve en suivant la procédure ci-
liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur l'appareil, si ce
dessous. Sa durée de vie est d'environ 6 mois dans des conditions
dernier a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne
d'utilisation normales.
fonctionne pas correctement ou s'il a été échappé.
Sécurité
1
La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la
consommation électrique et autres caractéristiques techniques est
2
située sous l'appareil, à l'extérieur.
• Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension de
fonctionnement du système est identique à celle de votre
3
alimentation secteur.
Lieu d'achat
Tension de fonctionnement
Remarques sur la pile au lithium
Tous pays et/ou régions
100 – 240 V CA, 50/60 Hz
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas
• Utilisez l'adaptateur secteur fourni uniquement.
d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
• Après utilisation du système avec l'adaptateur CA, débranchez
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
l'adaptateur CA de la prise murale si vous envisagez de ne pas
• Veillez à installer la pile en respectant la polarité.
utiliser le système pendant une période prolongée. Commuter la
• Pour éviter un court-circuit, ne tenez pas la pile avec des pinces
métalliques.
touche |/1 en veille (standby) ne met pas l'adaptateur CA hors
• L'utilisation de tout autre type de pile que la pile CR2025 peut
tension.
entraîner un risque d'incendie ou d'explosion.
Installation
AVERTISSEMENT
• N'installez pas les enceintes en position inclinée.
• Danger d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée.
• N'installez pas votre système à proximité de sources de chaleur
ou dans un endroit poussiéreux, humide ou soumis à la pluie,
• La pile peut exploser si elle est manipulée de façon
aux rayons directs du soleil ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement
• N'ouvrez pas le boîtier. Confiez l'entretien à un technicien
• N'exposez pas la pile à une chaleur excessive, telle que les
Ordinateur, etc.
qualifié uniquement.
Computadora,
• Au cas où un objet ou un liquide tomberait à l'intérieur du
etc.
système, faites vérifier ce dernier par un technicien qualifié
Écoute du son
avant de l'utiliser de nouveau.
• Bien que ce système soit magnétiquement blindé, ne laissez pas
de bandes enregistrées, de montres, de cartes de crédit ou de
1
disquettes employant un codage magnétique devant le système
pendant une période prolongée.
Nettoyage
Pour nettoyer le boîtier, n'utilisez pas d'alcool, d'essence ni de
diluant.
Pour toute question ou problème concernant votre système
d'enceintes, adressez-vous à votre détaillant Sony le plus proche.
Si l'image affichée à l'écran du téléviseur ou du
moniteur présente des distorsions magnétiques
Bien que ce système soit doté d'un écran magnétique, il est
possible que l'image de certains téléviseurs ou écrans d'ordinateur
présente des distorsions magnétiques. Dans ce cas, mettez le
2
téléviseur ou l'ordinateur hors tension une fois, puis remettez-le
sous tension au bout de 15 à 30 minutes. Pour l'ordinateur, prenez
les précautions nécessaires, telles que la sauvegarde des données,
avant de le mettre hors tension.
3
Si vous ne constatez pas d'amélioration, éloignez le système du
téléviseur ou de l'ordinateur. En outre, n'utilisez et ne posez pas
d'objets contenant des aimants, comme les meubles audio, les
supports de téléviseurs et les jouets, à proximité du téléviseur ou
de l'ordinateur. Leur interaction avec le système peut entraîner des
distorsions magnétiques.
4
Identification des pièces
Station d'accueil
(Voir fig. A)
1 Connecteur WM-PORT (permet un raccordement au Walkman)
2 Témoin |/1 (marche/arrêt et mise en veille)
5
3 Touche |/1 (marche/arrêt et mise en veille)
4 Témoin MUTING
5 Capteur de télécommande
6 Touches VOL (volume) +/–
Remarques
7 Prise INPUT (entrée audio)
• Si vous raccordez l'enceinte à un périphérique doté d'une radio ou
8 Prise WM-PORT (permet un raccordement à un ordinateur)
d'un tuner intégré(e), la réception de la radio peut être impossible ou
9 Prise L OUT
la sensibilité réduite de manière significative.
• Si le périphérique source est équipé d'une fonction d'égaliseur ou
Mini-télécommande
(Voir fig. B)
d'amplificateur de graves, désactivez-la. Si ces fonctions sont
activées, le son risque d'être déformé.
1 Touches
(dossier) +/–
• Si la sortie de casque du périphérique source est équipée d'un
2 Touches .> (pour retourner au début de la plage
interrupteur de ligne, vous obtiendrez un son de meilleure qualité si
précédente ou suivante).
cet interrupteur est activé. Reportez-vous au mode d'emploi du
3 Touche N X (lecture/pause)
périphérique source.
• Si la lecture sur un Walkman installé sur le connecteur WM-PORT et
4 Touches m M (retour/avance rapide)
celle sur le périphérique raccordé à la prise INPUT sont lancées en
5 Touche x (arrêt)
même temps, les deux sources audio sont lues.
6 Touche |/1 (marche/arrêt et mise en veille)
• Le câble USB raccordant l'appareil à l'ordinateur est utilisé pour le
7 Touche MUTING (mise en sourdine)
transfert des données du Walkman et le chargement. Lorsque vous
8 Touches VOL (volume) +/–
lisez le son en provenance d'un ordinateur à l'aide de cet appareil,
effectuez le raccordement par l'intermédiaire de la prise INPUT.
Les touches
(dossier) +/– permettent de trouver le début de la
• Si le niveau de volume du Walkman est élevé alors que le Walkman
première plage de chaque groupe dans l'ordre sélectionné sur le
est fixé sur le connecteur WM-PORT de cet appareil, l'effet
Walkman.
d'égaliseur de l'enceinte peut être affaibli.
• Le son n'est pas émis par la prise de casque du Walkman si celui-ci
Remarque
est raccordé au connecteur WM-PORT de cet appareil.
Certaines opérations de la mini-télécommande peuvent être
inopérantes ou fonctionner différemment de la façon indiquée selon
les caractéristiques techniques du Walkman que vous utilisez.
Chargement du Walkman
Un Walkman installé sur le connecteur WM-PORT peut être
rechargé au moyen de l'adaptateur CA (fourni) ou d'un câble USB
(Voir fig. C)
(fourni avec le Walkman) raccordé à un ordinateur.
Remarques
• Insérez votre Walkman complètement dans la station.
• Reportez-vous au Guide d'utilisation du Walkman pour obtenir plus
de détails sur le chargement et les réglages s'y rapportant.
• Le transfert des données et le chargement ne peuvent être effectués
simultanément.
• La lecture et le chargement peuvent être effectués simultanément. Le
Polarité de la fiche
temps de chargement sera toutefois plus long en cours de lecture.
• Le temps de chargement varie selon l'adaptateur CA ou le câble USB
raccordé. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation
du Walkman.
Transfert de données entre
un Walkman et un
ordinateur
En raccordant un câble USB (fourni avec le Walkman) à un
(Voir fig. D)
ordinateur, vous pouvez transférer les données du Walkman
installé sur le connecteur WM-PORT vers l'ordinateur. Pour plus
de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation du Walkman.
Remarques
(Voir fig. E)
• Si le Walkman se détache de la station d'accueil pendant le transfert
des données, remettez-le en place et relancez le transfert des données.
) sur la fixation, comme indiqué sur l'illustration
• Ne branchez ou ne débranchez pas le câble USB ou l'adaptateur CA
a a a
pendant le transfert des données de votre ordinateur. Votre ordinateur
risque de ne pas reconnaître le Walkman ou le transfert des données
risque d'être interrompu.
).
a a a
• Lorsque votre ordinateur est raccordé à l'appareil à l'aide d'un câble
USB, aucun son n'est audible sur un Walkman installé sur le
connecteur WM-PORT. Le son de l'appareil raccordé à la prise
INPUT est audible.
Enregistrement sur le
Walkman
Il est possible d'enregistrer sur un Walkman* raccordé au
connecteur WM-PORT de cet appareil en raccordant un
périphérique source comme un lecteur CD à la prise WM-PORT à
l'aide du câble d'enregistrement en option WMC-NWR1.
* Disponible uniquement lorsque le Walkman est équipé d'un WM-
PORT (22 broches) et d'une fonction d'enregistrement.
Remarques
• Il n'est pas possible d'effectuer un enregistrement lorsque cet
appareil est en mode de veille.
• Pour de plus de détails sur l'enregistrement, reportez-vous au Guide
d'utilisation de votre Walkman.
Guide de dépannage
En cas de problème avec votre système d'enceintes, vérifiez la
liste suivante et prenez les mesures suggérées. Si le problème
persiste, adressez-vous à votre détaillant Sony.
Pas de son
• Débranchez le câble USB ou réglez l'interrupteur POWER de
l'ordinateur raccordé à OFF.
• Vérifiez que cet appareil ainsi que le périphérique source sont
sous tension.
• Augmentez le volume de l'appareil.
• Réglez le volume du périphérique source à un niveau aussi
élevé que possible sans que le son ne soit déformé. Pour plus de
détails sur le réglage du volume, reportez-vous au mode
d'emploi fourni avec le périphérique.
(Voir fig. G)
• Assurez-vous que tous les raccordements sont réalisés
correctement.
Niveau sonore faible
• Réglez le volume du périphérique source à un niveau aussi
élevé que possible sans que le son ne soit déformé. Pour plus de
détails sur le réglage du volume, reportez-vous au mode
d'emploi fourni avec le périphérique.
• Augmentez le volume de l'appareil.
(Voir fig. H)
Son déformé
• Réglez le volume du périphérique source à un niveau
suffisamment bas pour que le son ne soit plus déformé. Pour
plus de détails sur le réglage du volume, reportez-vous au mode
d'emploi fourni avec le périphérique.
• Si le périphérique source est équipé d'une fonction
d'amplificateur de graves, désactivez-la.
Retirez le logement de la pile.
• Diminuez le volume de l'appareil.
Un ronronnement ou un bruit est émis par les
Remplacez la pile au lithium CR2025 par une
enceintes.
nouvelle pile, avec le côté + vers le haut.
• Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
• Vérifiez qu'aucun appareil audio n'est placé trop près d'un
Remettez le logement de la pile en place.
téléviseur.
La luminosité du témoin |/1 est instable.
La luminosité du témoin |/1 peut devenir instable si vous
augmentez le volume. Ceci n'indique pas un problème de
fonctionnement.
La pile ne peut être insérée ou semble trop
grosse pour la mini-télécommande.
La pile est conçue pour permettre son insertion dans le bon sens
uniquement. Vérifiez la polarité (+/–) et insérez-la dans le bon
sens.
Il est impossible d'utiliser la mini-
télécommande.
Remplacez la pile par une pile de type équivalent uniquement.
• Utilisez la mini-télécommande en la dirigeant vers le capteur de
télécommande de la station d'accueil.
inappropriée. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez et ne
• Retirez tout obstacle situé entre la station d'accueil et la mini-
la jetez pas au feu.
télécommande.
• Évitez d'exposer le capteur de télécommande de la station
rayons directs du soleil, un feu ou autre.
d'accueil à une lumière vive (lumière directe du soleil ou lampe
fluorescente d'un éclairage haute fréquence).
• Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas le problème, la pile
est peut-être épuisée. Remplacez-la par une pile neuve.
Débranchez le câble USB utilisé pour
Spécifications
l'appareil et l'ordinateur ou réglez
l'interrupteur POWER de l'ordinateur
Enceintes
Système de haut-parleur
Récupérateur passif 2 voies doté d'un
raccordé à OFF.
blindage magnétique, 80 mm (haut-
Remarques
parleur des graves), 25 mm (haut-parleur
• Lorsqu'un câble USB est raccordé entre l'appareil et un
des aigus)
ordinateur, aucun son n'est audible à partir du Walkman
Impédance
3,2 Ω
installé sur le connecteur WM-PORT.
Puissance de tension nominale en entrée
• Selon l'ordinateur que vous utilisez, le réglage de
4 W
l'interrupteur en position désactivée peut ne pas activer le
Puissance d'entrée maximale 8 W
mode de transfert des données.
• Le son en provenance de l'appareil raccordé à la prise
Amplificateur
INPUT est audible.
Sortie nominale
4 W + 4 W
(T.H.D. : 10%, 1 kHz, 3,2 Ω)
Appuyez sur la touche |/1 pour mettre
Section station d'accueil
l'appareil sous tension.
Connecteur WM-PORT (22 broches) × 1,
Entrée/Sortie des données
Le témoin |/1 s'allume.
Prise WM-PORT (22 broches) × 1
Mini-prise stéréo × 1
Entrée
Démarrez la lecture sur le périphérique
Impédance d'entrée
WM-PORT (22 broches) 47 kΩ (à 1 kHz),
source.
Mini-prise stéréo 8 kΩ (à 1 kHz)
z Conseils
Généralités
Le Walkman installé sur le connecteur WM-PORT de cet
Alimentation
12 V CC (adaptateur secteur fourni)
appareil peut être commandé par la mini-télécommande fournie.
Environ 100 × 32 × 100 mm
Dimensions (l/h/p)
(4 × 1
× 4 po) (station d'accueil)
5
/
Réglez le volume.
16
Environ 100 × 183 × 159 mm
Réglez le volume du périphérique source à un niveau modéré,
(4 × 7
/
× 6
/
1
3
4
8
puis appuyez sur les touches VOL +/– de cet appareil.
Masse
Environ 100 g (4 oz) (station d'accueil)
Remarque
Environ 950 g (2 lb 2 oz)
Un bip retentit lorsque le volume est réglé au minimum ou au
(enceinte gauche)
maximum.
Environ 930 g (2 lb 1 oz)
(enceinte droite)
Appuyez sur la touche |/1 pour mettre
Accessoires fournis
l'appareil hors tension après utilisation.
Adaptateur secteur (1)
Le témoin |/1 s'éteint.
Cordon d'alimentation (1)
Mini-télécommande (1)
Pile au lithium CR2025 (1) (préinstallée pour essai)
Mode d'emploi (1)
Walkman pris en charge
WALKMAN, qui remplit les conditions suivantes.
• Compatible avec WM-PORT (22 broches)
• Fixation circulaire fournie
Accessoires en option
Câble d'enregistrement WMC-NWR1
Cordon de raccordement RK-G22, RK-G129, RK-G136, RK-G138
Adaptateur de fiche PC-234S, PC-236MS
Les accessoires ci-dessus proposés en option ne sont pas disponibles
dans certaines régions.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Español
Instalación/extracción del
accesorio
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Instalación del accesorio
Para los clientes de México
(consulte la figura D)
Sistema de altavoces activo
Instalación del accesorio en función del Walkman que esté
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
utilizando. Inserte las dos pestañas del lado del logotipo en los
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
orificios del soporte y, a continuación, presione el otro lado.
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
Extracción del accesorio
ANULAR LA GARANTÍA.
(consulte la figura E)
ADVERTENCIA
Para extraer el accesorio, presione el área con la marca (
accesorio como muestra la ilustración (Extracción 1), o bien
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
presione hacia abajo el área con la marca (
no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
mantiene la parte del accesorio para la instalación del Walkman
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
presionada hacia la parte posterior del soporte como muestra la
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
ilustración (Extracción 2).
especializado.
z Sugerencias
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del
• Esta unidad puede utilizarse con un Walkman que cumpla con
aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni ponga velas
los siguientes requisitos.
encendidas encima del aparato.
– Ser compatible con el conector WM-PORT* (de 22 clavijas)
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no coloque sobre el
– Disponer de accesorio circular suministrado
aparato objetos que contengan líquido como, por ejemplo, un
• Es posible que la forma del accesorio varíe en función del
jarrón.
Walkman.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
* Un conector WM-PORT es un terminal múltiple específico para
estantería para libros o un armario empotrado.
conectar accesorios al Walkman.
Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de
Conexión de la unidad
corriente de ca de fácil acceso.
Si detecta alguna anomalía en el adaptador de alimentación de ca,
(consulte la figura F)
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente de ca.
Conecte la unidad al dispositivo fuente.
Asistencia al cliente
Si el sistema está conectado a la toma monoaural del dispositivo
Las siguientes direcciones URL contienen la información más
fuente, es posible que no se emita sonido a través del altavoz
reciente acerca de la asistencia a clientes para el altavoz, así como
derecho. En tal caso, utilice el adaptador de clavija opcional* PC-
respuestas a las preguntas más frecuentes.
236MS.
Para los clientes en los EE. UU.
Para conectar el sistema a una toma de
http://www.sony.com/walkmansupport/
auriculares estéreo.
Para los clientes en Canadá
Utilice el cable de conexión opcional* RK-G22 o el cable de
http://www.sony.ca/EletronicsSupport/
conexión RK-G136 y el adaptador de clavija PC-234S.
* Los accesorios opcionales mencionados anteriormente no se
Precauciones
suministran en algunas áreas.
Notas
Seguridad
• No transporte la unidad con un Walkman conectado al conector WM-
La placa de características donde se indica el voltaje de
PORT, ya que podría producirse una falla de funcionamiento.
• Inserte el Walkman completamente en el soporte.
funcionamiento, el consumo de energía, etc., se encuentra en la
parte inferior externa.
• Antes de utilizar el sistema compruebe si la tensión de la
Preparación del control
alimentación del mismo es idéntica a la de la fuente de
alimentación local.
remoto de tarjeta
Lugar de adquisición
Tensión de alimentación
(consulte la figura G)
Todos los países y regiones
ca de 100 – 240 V, 50/60 Hz
Antes de utilizar el control remoto de tarjeta por primera vez,
extraiga la película de aislamiento.
• Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca
La pila del control remoto de tarjeta viene instalada de fábrica.
suministrado.
• Después de poner en funcionamiento el sistema con el
Sustitución de la pila de
adaptador de alimentación de ca, desconecte dicho adaptador
del tomacorriente si no va a utilizar el sistema durante un
litio
período de tiempo prolongado. El adaptador de alimentación de
ca no se apaga simplemente con cambiar el botón |/1 a la
La distancia de funcionamiento del control remoto de tarjeta se
posición de espera.
acorta a medida que se agota la energía de la pila.
Sustituya la pila por una nueva siguiendo el procedimiento que se
Colocación
describe a continuación. La pila dura unos seis meses en
• No coloque los altavoces en posición inclinada.
condiciones normales.
• No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad,
lluvia o golpes.
1
Funcionamiento
2
• No abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema, haga
que sea revisado por personal especializado antes de volver a
3
usarlo.
• Aunque este sistema está magnéticamente protegido, no deje
cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito o disquetes que
utilicen codificación magnética delante del mismo durante un
Notas sobre la pila de litio
período prolongado de tiempo.
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión accidental, póngase en contacto de inmediato con un
Limpieza
médico.
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.
• Asegúrese de insertar la pila con la polaridad correcta.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema de
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya podría producirse un
altavoces, consulte con su distribuidor Sony habitual.
cortocircuito.
• El uso de pilas diferentes de la CR2025 puede suponer un riesgo de
Si la imagen del televisor o la pantalla del
incendio o explosión.
monitor aparece distorsionada debido al
magnetismo
ADVERTENCIA
Aunque este sistema está magnéticamente protegido, en algunos
• Si la pila se sustituye incorrectamente, existe peligro de
casos la imagen de algunos televisores u computadoras personales
explosión.
puede distorsionarse debido al magnetismo. Si esto ocurre, apague
Sustitúyala sólo por una pila del mismo tipo o equivalente.
el televisor o la computadora y enciéndalo de nuevo transcurridos
• La pila puede explotar si se utiliza de forma incorrecta. No
de 15 a 30 minutos. En el caso de la computadora personal, tome
la recargue, desmonte ni arroje al fuego.
medidas adecuadas, como guardar los datos antes de apagarla.
• No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz
Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del televisor o
solar directa, fuego o similar.
de la computadora. Asimismo, no coloque objetos que contengan
o utilicen imanes cerca del televisor o de la computadora, como
Escucha del sonido
soportes de audio, mesas de televisores, juguetes, etc., ya que
pueden provocar una distorsión magnética de la imagen debido a
la interacción con el sistema.
1
Identificación de los
componentes
Soporte
(consulte la figura A)
1 Conector WM-PORT (para realizar la conexión con el Walkman).
2 Indicador |/1 (encendido/espera)
3 Botón |/1 (encendido/espera)
4 Indicador MUTING
5 Sensor remoto
6 Botones VOL (volumen) +/–
7 Toma INPUT (entrada de audio)
2
8 Toma WM-PORT (para realizar la conexión con la computadora).
9 Toma L OUT
Control remoto de tarjeta
3
(consulte la figura B)
1 Botones
(carpeta) +/–
2 Botones .> (volver al principio de la pista anterior o la
siguiente)
3 Botón N X (reproducción/pausa)
4 Botones m M (rebobinado/avance rápido)
4
5 Botón x (detención)
6 Botón |/1 (encendido/espera)
7 Botón MUTING (silenciamiento)
8 Botones VOL (volumen) +/–
Los botones
(carpeta) +/– permiten buscar el principio de la
primera pista de cada grupo en el orden seleccionado en el
Walkman.
5
Nota
Es posible que algunas funciones del control remoto de tarjeta no
estén disponibles o lo estén de modo distinto al indicado, en
función de las especificaciones del Walkman que esté utilizando.
Notas
po) (enceinte)
Fuentes de alimentación
• Si conecta el altavoz a un dispositivo con radiorreceptor o
sintonizador incorporado, es posible que no se reciban señales de
Uso con corriente doméstica
radio o que la sensibilidad se reduzca de manera significativa.
• Si el dispositivo fuente dispone de función de potenciación de graves
(consulte la figura C)
o ecualizador, desactívelas. Si están activadas, el sonido podría
Conecte al sistema el adaptador de alimentación de ca
distorsionarse.
suministrado.
• Si la salida de auriculares del dispositivo fuente dispone de un
conmutador de línea, actívelo para escuchar sonido de mejor calidad.
Notas sobre el adaptador de alimentación de ca
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo fuente.
• Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca
• Si realiza la reproducción en un Walkman conectado al conector
suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación
WM-PORT y en un dispositivo conectado a la toma INPUT a la vez,
de ca para evitar dañar el altavoz.
podrá escuchar el sonido de ambos dispositivos.
• El cable USB que conecta la unidad a la computadora personal se
utiliza para transferir los datos del Walkman y recargarlo. Para
reproducir el sonido de una computadora personal mediante la
Polaridad de la clavija
unidad, conéctela a través de la toma INPUT.
• Si el volumen del Walkman es alto mientras se encuentra conectado
al conector WM-PORT de la unidad, es posible que el efecto de
• Apague el sistema antes de conectar o desconectar el adaptador
ecualizador del altavoz se debilite.
de alimentación de ca. De lo contrario, podría producirse una
• El sonido no se emitirá a través de la toma de auriculares del
falla de funcionamiento.
Walkman si está conectado al conector WM-PORT de esta unidad.
Carga del Walkman
Un Walkman conectado al conector WM-PORT puede cargarse
mediante el adaptador de alimentación de ca (suministrado) o bien
mediante un cable USB (suministrado con el Walkman) conectado
a la computadora.
Notas
• Inserte el Walkman completamente en el soporte.
• Consulte la Guía de funcionamiento del Walkman para obtener más
información acerca de la recarga y los ajustes relacionados.
• No es posible llevar a cabo la transferencia de datos y la recarga
simultáneamente.
• La reproducción y la recarga pueden realizarse al mismo tiempo. El
) del
a a a
tiempo de recarga será superior durante la reproducción.
• El tiempo de recarga varía en función de si se utiliza el adaptador de
) mientras
a a a
alimentación de ca o el cable USB. Para obtener más información,
consulte la Guía de funcionamiento del Walkman.
Transferencia de datos
entre un Walkman y una
computadora
Es posible transferir datos a una computadora desde el Walkman
conectado al conector WM-PORT mediante la conexión de un
cable USB (suministrado con el Walkman). Para obtener más
información, consulte la Guía de funcionamiento del Walkman.
Notas
• Si el Walkman se extrae del soporte durante la transferencia de datos,
fíjelo al soporte e inicie la transferencia de datos de nuevo.
• No conecte ni desconecte el cable USB ni el adaptador de
alimentación de ca durante la transferencia de datos desde la
computadora. Es posible que la computadora no reconozca el
Walkman o que la transferencia de datos se interrumpa.
• Mientras la computadora se encuentra conectada a la unidad
mediante el cable USB, el Walkman conectado al conector WM-
PORT no reproducirá el sonido. Se escuchará el sonido procedente
del dispositivo conectado a la toma INPUT.
Grabación en el Walkman
Para grabar en un Walkman* conectado al conector WM-PORT
de esta unidad mediante la conexión de un dispositivo fuente
como, por ejemplo, un reproductor de CD, a la toma WM-PORT,
utilice el cable de grabación WMC-NWR1 opcional.
* Disponible sólo cuando el Walkman está equipado con un conector
WM-PORT (de 22 clavijas) y función de grabación.
Notas
• No es posible grabar mientras la unidad se encuentra en modo de
espera.
• Para obtener más información sobre la grabación, consulte la Guía de
funcionamiento del Walkman.
Resolución de problemas
Si tiene algún problema con el sistema de altavoces, compruebe la
lista siguiente y tome las medidas oportunas. Si el problema
continúa, consulte con su distribuidor Sony habitual.
No hay sonido
• Desconecte el cable USB o ajuste el interruptor POWER de la
(consulte la figura H)
computadora personal conectada en la posición OFF.
• Compruebe que tanto la unidad como el dispositivo fuente están
encendidos.
• Suba el volumen de la unidad.
• Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin
que se produzca una distorsión del sonido. Para obtener más
información acerca del ajuste del volumen, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el dispositivo.
• Asegúrese de que todas las conexiones se realizaron
Extraiga el compartimiento de la pila.
correctamente.
El nivel de sonido es bajo
Coloque una pila de litio CR2025 nueva con
el lado + hacia arriba.
• Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin
que se produzca una distorsión del sonido. Para obtener más
información acerca del ajuste del volumen, consulte el manual
Coloque de nuevo el compartimiento de la
de instrucciones suministrado con el dispositivo.
pila.
• Suba el volumen de la unidad.
El sonido aparece distorsionado.
• Baje el volumen del dispositivo fuente hasta que el sonido ya
no aparezca distorsionado. Para obtener más información acerca
del ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
• Si el dispositivo fuente dispone de función de potenciación de
graves, desactívela.
• Baje el volumen de la unidad.
Se perciben zumbidos o ruidos en la salida
del altavoz.
• Asegúrese de que todas las conexiones se realizaron
correctamente.
• Asegúrese de que ninguno de los componentes de audio se
encuentra demasiado cerca de un televisor.
El brillo del indicador de |/1 es inestable.
Es posible que el brillo del indicador de |/1 se vuelva inestable
cuando se suba el volumen. No se trata de una falla de
funcionamiento.
No es posible insertar la pila, o ésta encaja
demasiado justa en el control remoto de
tarjeta.
La pila se diseñó de modo que no pueda insertarse en la dirección
Desconecte el cable USB utilizado para la
incorrecta. Confirme la polaridad (+/–) e insértela correctamente.
unidad y la computadora personal, o ajuste
No es posible realizar operaciones con el
el interruptor POWER de la computadora
control remoto de tarjeta.
conectada en la posición OFF.
• Para utilizar el control remoto de tarjeta, oriéntelo hacia el
Notas
sensor remoto del soporte.
• Si conecta un cable USB entre la unidad y una computadora
• Elimine cualquier obstáculo que haya entre el soporte y el
personal, no se escuchará ningún sonido del Walkman
control remoto de tarjeta.
conectado al conector WM-PORT.
• Evite la exposición del sensor remoto del soporte a la luz
• En función de la computadora que utilice, es posible que no se
intensa (luz solar directa o lámparas fluorescentes con
desactive el modo de transferencia de datos al apagar el
iluminación de alta frecuencia).
interruptor de alimentación.
• Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, es posible
• En su lugar, se escuchará el sonido procedente del dispositivo
que la pila se haya agotado. Reemplácela por una nueva.
conectado a la toma INPUT.
Presione el botón |/1 para encender la
Especificaciones
unidad.
El indicador |/1 se ilumina.
Sección del altavoz
Sistema de altavoces
Radiador incorporado pasivo de dos vías
Inicie la reproducción en el dispositivo
con protección magnética, 80 mm
fuente.
(altavoz de graves), 25 mm (altavoz de
agudos)
z Sugerencia
Impedancia
3,2 Ω
El Walkman conectado al conector WM-PORT de la unidad se
Potencia nominal de entrada 4 W
puede controlar a través del control remoto de tarjeta
Potencia máxima de entrada 8 W
suministrado.
Sección del amplificador
Ajuste el volumen.
Salida nominal
4 W + 4 W
(10% THD, 1 kHz, 3,2 Ω)
Ajuste el volumen del dispositivo fuente a un nivel
moderado y, a continuación, presione los botones VOL +/–
Sección del soporte
de la unidad.
Entrada/salida de datos
Conector WM-PORT
Nota
(de 22 clavijas) × 1,
Sonará un pitido cuando el volumen se ajuste en el nivel máximo
Toma WM-PORT
(de 22 clavijas) × 1
o mínimo.
Minitoma estéreo × 1
Entrada
Presione el botón |/1 para apagar la unidad
Impedancia de entrada
WM-PORT (de 22 clavijas) 47 kΩ
(a 1 kHz),
después de utilizarla.
Minitoma estéreo 8 kΩ (a 1 kHz)
El indicador |/1 se apaga.
Generales
Alimentación
12 V de cc (adaptador de alimentación
de ca suministrado)
Dimensiones (an/al/pr)
Aprox. 100 × 32 × 100 mm (soporte)
Aprox. 100 × 183 × 159 mm (altavoz)
Peso
Aprox. 100 g (soporte)
Aprox. 950 g (altavoz izquierdo)
Aprox. 930 g (altavoz derecho)
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de ca (1)
Cable de corriente (1)
Control remoto de tarjeta (1)
Pila de litio CR2025 (1) (preinstalada para uso de prueba)
Manual de instrucciones (1)
Walkman compatible
El dispositivo WALKMAN debe cumplir con los requisitos siguientes.
• Equipado con un conector WM-PORT (de 22 clavijas)
• Accesorio circular suministrado
Accesorios opcionales
Cable de grabación WMC-NWR1
Cable de conexión RK-G22, RK-G129, RK-G136, RK-G138
Adaptador de clavija PC-234S, PC-236MS
En determinadas áreas no se suministran los accesorios opcionales
mencionados anteriormente.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.

Advertisement

loading