VEAB Heat Tech LAF 31 Manual

Dehumidifier for professional use
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LAF 30
LAF 31
Manual
SE
Avfuktare för professionellt bruk
VIKTIGT:
BRUKSANVISNING
SE
...................................................................................................................................................2
Avfuktare för professionellt bruk
VIKTIGT: Läs denna anvisning innan produkten monteras och ansluts.
Spara anvisningen för framtida bruk.
Manual
GB
........................................................................................................................................................................2
Dehumidifier for professional use
IMPORTANT: Read these instructions before using the product.
USER INSTRUCTION
GB
.................................................................................................................................................13
Dehumidifier for professional use
IMPORTANT: Read these instructions before using the product.
Handbuch
DE
Entfeuchter für den professionellen Einsatz
........................................................................................................................................................................8
WICHTIG:
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
.................................................................................................................................................24
Entfeuchter für den professionellen Einsatz
WICHTIG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Die Gebrauchsanweisung für zukünftigen Gebrauch aufbewahren
.......................................................................................................................................................................14
Läs denna anvisning innan produkten monteras och ansluts.
Spara anvisningen för framtida bruk.
Save the instructions for future use
Save the instructions for future use
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Die Gebrauchsanweisung für zukünftigen Gebrauch aufbewahren
Art. nr. 173347-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VEAB Heat Tech LAF 31

  • Page 1 LAF 30 LAF 31 Manual Avfuktare för professionellt bruk VIKTIGT: Läs denna anvisning innan produkten monteras och ansluts. BRUKSANVISNING Spara anvisningen för framtida bruk..............................2 Avfuktare för professionellt bruk VIKTIGT: Läs denna anvisning innan produkten monteras och ansluts. Spara anvisningen för framtida bruk.
  • Page 2 LAF 31 Läs manualen noga innan apparaten ansluts och tas i bruk. Information finns i manualen under produktinformation, säkerhetsinformation och säkerhetsinformation vid service. Servicepersonal måste noggrant läsa säkerhetsinformation vid service innan arbetet påbörjas. Apparaten får inte slängas som osorterat avfall utan skall lämnas till en särskild återvinningsstation regionalt.
  • Page 3 LAF 31 Produktinformation Avfuktaren används för att avlägsna fukt från luften vid hög fuktighet. Minskningen av relativ fuktighet skyddar byggnader och dess innehåll från den negativa effekter som hög fuktighet ger. Avfuktaren är flyttbar och avsedd för avfuktning av lokaler. Avfuktaren är godkänd för fuktiga och våta utrymmen, och används bl.a.
  • Page 4 LAF 31 Säkerhetsinformation cerad servicetekniker kontrollerat utrymmet och givet klartecken för att återvända. • Efter transport, eller när den har blivit lutad (t.ex. vid rengöring), låt enheten stå i en timme innan du ansluter till elnätet. • Avfuktaren måste alltid stå i upprätt/vertikal position.
  • Page 5 LAF 31 Placering Vid placering av avfuktaren, se till att den är placerad på en plan yta och att det finns 50 cm fritt utrymme runt avfuktaren för att möjliggöra ett effektivt luftflöde. När du flyttar avfuktaren skall den först stängas av och vattentanken tömmas.
  • Page 6 LAF 30 LAF 31 Delar och tillbehör LAF 30 Delar och tillbehör Delar och tillbehör Handtag Luftfilter Manöverpanel Handtag Handtag Luftfilter Uppsamlingskärl Luftfilter Drifttidsmätare Manöverpanel Manöverpanel Uppsamlingskärl Uppsamlingskärl Drifttidsmätare Drifttidsmätare Adapter för anslutning av avloppsslang. Placeras i uppsamlingskärlet. Adapter för anslutning av Adapter för anslutning av avloppsslang.
  • Page 7 LAF 31 Manöverpanel 1. Anslut avfuktaren till 230V jordat eluttag. 2. Sätt igång avfuktaren genom att trycka på ON/OFF. Avfuktaren startar i läge CONT (dvs. avfuktar hela tiden). Om avfuktaren inte stängts av med ON/OFF­ LAF 30 knappen eller varit avstängd i minst 3 min. blir kompressorns start fördröjd ca 3 min.
  • Page 8 Timer (knapp, ställbar 1-24 timmar) Val av fläkthastighet (knapp) Timerindikator (lampa) Hög fläkthastighet (lampa) LAF 31 Val av luftfuktighet (knapp) ON/OFF indikator (lampa) Luftfuktighetsindikator (lampor) ON/OFF knapp Uppsamlingskärl fullt (lampa) Display, visar luftfuktigheten Låg fläkhastighet (lampa) Drifttidsmätare 1. Drifttidsmätaren mäter kompressorns drifttid.
  • Page 9: Rengöring Av Avfuktaren

    LAF 31 Kontinuerlig tömning Kontinuerlig tömning När avfuktaren används vid höga temperaturer och hög luftfuktighet så krävs en mer När avfuktaren används vid höga temperaturer och hög luftfuktighet så krävs en mer frekvent tömning av uppsamlingskärlet. frekvent tömning av uppsamlingskärlet. Vid dessa tillfällen kan det vara lämpligt att Vid dessa tillfällen kan det vara lämpligt att ansluta en avloppsslang för kontinuerlig tömning.
  • Page 10: Teknisk Specifikation

    LAF 31 Felsökning Avfuktaren fungerar inte: Avfuktaren avfuktar inte luften: • Är avfuktaren ansluten till ett eluttag? • Är för många fönster och dörrar öpp­ • Är omgivningstemperaturen under 8°C eller över 32°C? Om så är fallet så är • Är det något i rummet som producerar avfuktaren utanför sitt arbetsområde.
  • Page 11 LAF 31 Säkerhetsföreskrifter vid service Följ dessa varningar när service skall utföras på avfuktare med brännbart köldmedium R290. Kontroll av plats där servicen skall utföras Säkerhetskontrollera området innan du börjar arbeta med system som innehåller brandfarliga köldmedier, för att säkerställa att antändningsrisken minimeras.
  • Page 12 LAF 31 Säkerhetsföreskrifter vid service Kontroll av kylutrustningen Om elektriska komponenter byts ut, ska de vara lämpliga för ändamålet och korrekt typ. Tillverkarens underhålls­ och serviceriktlinjer skall alltid följas. Vid tveksamheter, kontakta tillverkarens tekniska avdelning för hjälp. Följande kontroller ska tillämpas på anläggningar som använder brandfarliga köld­...
  • Page 13 LAF 31 Read the USER MANUAL carefully before operation. Further information is available in the USER MANUAL, SERVICE MANUAL, and the like. Service personnel are required to carefully read the USER MANUAL and SERVICE MANUAL before operation. Recycle unwanted materials instead of disposing of them.
  • Page 14: Product Instructions

    LAF 31 Product Instructions The dehumidifier is used to remove excessive moisture from the air. The resulting reduction in relative humidity protects buildings and their contents from the adverse effects of excess humidity. The dehumidifier is portable and is designed for dehumidifying various premises.
  • Page 15 LAF 31 Safety Instructions • No open flames, cigarettes or other possible sources of ignition should be used inside or in the vicinity of the units. • Leave the unit to stand for one hour before connecting to the mains supply after transport or when it has been tilted (e.g.
  • Page 16 LAF 31 IMPORTANT! To prevent the possibility of a heavily ice build up on the evaporating coil, do not use this unit at ambient temperatures below 8°C. Placement When positioning the dehumidifier, ensure that it is placed on a level surface and that there is a minimum of 50 cm of space on either side of the unit to allow for efficient airflow.
  • Page 17: Parts And Accessories

    LAF 30 LAF 31 Delar och tillbehör LAF 30 Parts and Accessories Delar och tillbehör Handtag Luftfilter Manöverpanel Handle Handtag Air filter Uppsamlingskärl Luftfilter Drifttidsmätare Control panel Manöverpanel Condensate Uppsamlingskärl Operating Drifttidsmätare collecting container hour meter Adapter för anslutning av avloppsslang.
  • Page 18: Control Panel

    LAF 31 Control panel 1. Plug the unit into a 230V earthed socket. 2. Press the ON/OFF button to turn on the unit. The dehumidifier will start to work in CONT mode (dehumidifies continously). LAF 30 If the dehumidifier isn´t turned off by the ON/OFF button or has been turned off for at least 3 min.
  • Page 19 Timer (knapp, ställbar 1-24 timmar) Val av fläkthastighet (knapp) Timerindikator (lampa) Hög fläkthastighet (lampa) LAF 31 Val av luftfuktighet (knapp) ON/OFF indikator (lampa) Luftfuktighetsindikator (lampor) ON/OFF knapp Uppsamlingskärl fullt (lampa) Display, visar luftfuktigheten Låg fläkhastighet (lampa) Operating hour meter 1. The operating hour meter counts the compressor operating time.
  • Page 20: Continuous Drainage

    LAF 31 Kontinuerlig tömning Continuous drainage När avfuktaren används vid höga temperaturer och hög luftfuktighet så krävs en mer frekvent tömning av uppsamlingskärlet. When the dehumidifier is operated at high temperatures and high humidity levels, Vid dessa tillfällen kan det vara lämpligt att ansluta en avloppsslang för kontinuerlig tömning. Detta görs enklast enligt följande: the water tank will require more frequent drainage.
  • Page 21: Troubleshooting

    LAF 31 Trouble shooting The unit does not operate: The unit does not dehimidify the air: • Is the unit plugged in? • Are too many windows or doors open? • Is the room temperature below 8°C or • Is there something in the room produc­...
  • Page 22 LAF 31 Safety Precautions On Serving Please follow these warnings when to undertake the following when servicing a dehumidifier with R290. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 23 LAF 31 Safety Precautions On Serving Ventilated area Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work. A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere.
  • Page 24 LAF 31 Lesen Sie sich diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig durch. Sie finden weitere Angaben in den Abschnitten „Informationen zum Produkt“, „Sicherheitshinweise“ und „Sicherheitsvorschriften für Servicearbeiten“. Servicemitarbeiter müssen sich vor Beginn der Servicearbeiten die Sicherheitsvorschriften gründlich durchlesen.
  • Page 25: Informationen Zum Produkt

    LAF 31 Informationen zum Produkt Der Entfeuchter dient dazu, Luft mit hoher Feuchtigkeit zu trocknen. Durch die Ver­ ringerung der relativen Feuchtigkeit werden Gebäude und ihr Inhalt vor den negativen Auswirkungen hoher Feuchtigkeit geschützt. Der Entfeuchter ist transportabel und für die Entfeuchtung von Räumen vorgesehen.
  • Page 26 LAF 31 Sicherheitshinweise • Wenn eine Undichtigkeit festgestellt wird, sind unverzüglich alle Personen aus den Räumlichkeiten zu evakuieren und diese zu entlüften. • Die Räumlichkeiten dürfen erst dann wieder betreten werden, wenn sie durch qualifizierte Servicetechniker überprüft und von diesen freigegeben wurden.
  • Page 27 LAF 31 Sicherheitshinweise • Das Gerät ist gegen physische Beschädigungen zu schützen. Es ist in Räumen zu installieren, zu bedienen und zu verwahren, die eine Bodenfläche von mindestens 4 m² haben. • Nationale Vorschriften zum Umgang mit Gas sind einzuhalten. • Die Lüftungsöffnungen sind freizuhalten.
  • Page 28: Teile Und Zubehör

    LAF 30 LAF 31 Delar och tillbehör LAF 30 Teile und Zubehör Delar och tillbehör Handtag Luftfilter Manöverpanel Griff Handtag Luftfilter Uppsamlingskärl Luftfilter Drifttidsmätare Bedienungs­ Manöverpanel panel Wasserauffang­ Uppsamlingskärl Betriebsstunden­ Drifttidsmätare behälter zähler Adapter för anslutning av avloppsslang. Placeras i uppsamlingskärlet.
  • Page 29 LAF 31 Betriebspanel 1. Schließen Sie den Entfeuchter an eine 230V geerdete Steckdose an. 2. Starten Sie den Entfeuchter durch drücken auf den ON/OFF ­Schalter. Der Entfeuchter startet in der Position CONT (d.h. entfeuchtet kontinuierlich). Wenn der Entfeuchter nicht mit dem On/Off­Schalter ausgeschaltet wurde oder nicht mindestens 3 Minuten ausgeschaltet war, verzögert sich der Start des...
  • Page 30 Timer (knapp, ställbar 1-24 timmar) Val av fläkthastighet (knapp) Timerindikator (lampa) Hög fläkthastighet (lampa) LAF 31 Val av luftfuktighet (knapp) ON/OFF indikator (lampa) Luftfuktighetsindikator (lampor) ON/OFF knapp Uppsamlingskärl fullt (lampa) Display, visar luftfuktigheten Låg fläkhastighet (lampa) Betriebsstundenzähler 1. Der Betriebsstundenzähler misst die Betriebszeit des Kompressors.
  • Page 31 Kontinuerlig tömning LAF 31 När avfuktaren används vid höga temperaturer och hög luftfuktighet så krävs en mer frekvent tömning av uppsamlingskärlet. Vid dessa tillfällen kan det vara lämpligt att ansluta en avloppsslang för kontinuerlig tömning. Detta görs enklast enligt följande: 1.
  • Page 32: Fehlersuche

    LAF 31 Fehlersuche Der Entfeuchter entfeuchtet die Luft Der Entfeuchter funktioniert nicht: • Ist der Entfeuchter an die Steckdose nicht: • Sind zu viele Fenster und Türen angeschlossen? • Ist die Umgebungstemperatur unter 8°C geöffnet? oder über 32°C? • Befindet sich etwas im Raum, dass •...
  • Page 33 LAF 31 Sicherheitsvorschriften für Servicearbeiten Befolgen Sie die Warnungen, wenn Sie Servicearbeiten an Entfeuchtern mit brennbarem Kältemittel R-290 ausführen. Kontrolle des Arbeitsortes Überprüfen Sie die Arbeitsumgebung, in der die Servicearbeiten an Anlagen mit entzündlichen Kältemitteln erfolgen, damit die Gefahr einer Entzündung minimiert wird.
  • Page 34 LAF 31 Sicherheitsvorschriften für Servicearbeiten Kontrolle der Kühlausrüstung Wenn elektrische Komponenten ausgewechselt werden, müssen diese für den Zweck geeignet sein und den richtigen Typ aufweisen. Die Instandhaltungs­ und Servicerichtlinien des Herstellers sind grundsätzlich immer zu befolgen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich zur Unterstützung an die technische Abteilung des Herstellers.
  • Page 35 LAF 31...
  • Page 36 LAF 31 NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Delivery adress Org.no/F-skatt Postal Cheque Service E-mail Phone Stattenavägen 50 Ängdalavägen 4...

Table of Contents