BUSCH COBRA NC 0100 300 B Series Supplement Of Installation And Maintenance Instructions

Vacuum pumps
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Ergänzung der Installations- und
Betriebsanleitung
Supplement of Installation and
Maintenance Instructions
Supplément au Manuel d'Installation
et de Maintenance
Vakuumpumpen
Vacuum Pumps
in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2014/ 34/ EU
Pompes à Vide
in compliance with the European Directive 2014/ 34/ EU
en accord avec la Directive Européenne 2014/ 34/ EU
COBRA NC 0100 ... 0300 B
für/ for/ pour ATEX Category 2 & 3
Ateliers Busch S.A.
Zone industrielle
2906 Chevenez
Schweiz / Switzerland / Suisse
0870536249/-0005/
050521 / Originalbetriebsanleitung - Original instructions - Manuel original
Änderungen vorbehalten - Modifications reserved - Sous réserve de modifications

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BUSCH COBRA NC 0100 300 B Series

  • Page 1 European Directive 2014/ 34/ EU en accord avec la Directive Européenne 2014/ 34/ EU COBRA NC 0100 ... 0300 B für/ for/ pour ATEX Category 2 & 3 Ateliers Busch S.A. Zone industrielle 2906 Chevenez Schweiz / Switzerland / Suisse...
  • Page 2: Table Of Contents

    General information ..... 20 Inhaltsverzeichnis/ Table of EU-Declaration of Conformity ....21 Contents/ Table des matières Français .
  • Page 3: Deutsch

    ACHTUNG Einleitung Angaben in diesem Kapitel ersetzen doppelte Angaben der Standard- Installations- und Betriebsanleitung! Herzlichen Glückwunsch zu der Vakuumpumpe von Busch. Mit auf- merksamer Beobachtung der Bedürfnisse der Anwender, mit Innova- Anwendungsbereich tion und beständiger Weiterentwicklung liefert Busch moderne Vakuum- und Drucklösungen weltweit.
  • Page 4: Betrieb

    l am saugseitigen Spülgasanschluss nicht explosives Gas zuführen l am saugseitigen Spülgasanschluss Nicht explosives Gas zuführen Spülgasanschluss Spülgasanschluss l Nicht explosives gas-Volumenstrom : l Nicht explosives Gas-Volumenstrom : u NC 0100 B : ³ 25 Liter/ min u NC 0100 B : ³ 25 Liter/ min u NC 0200 B : ³...
  • Page 5: Störung

    Störung oder Inside Ex h oder Tritt eine Störung an der Schraubenvakuumpumpe auf so muss die Va- kuumpumpe sofort abgeschaltet werden. Das Saugventil MV1 muss sofort schliessen, um eine Belüftung des Rezipienten über die Schrau- IIB or Outside oder oder Ex h benvakuumpumpe zu verhindern und die Pumpe muss sofort inertisiert werden.
  • Page 6: Installation

    Ex h T3, T4* weisen. Inside Busch bietet ein Zwischenflanschsieb an, das dieser Anforderung entspricht (für DN50 Flansch: Busch Artikel-Nr. 0534 538 534). No ATEX Zone Outside Die saug- und druckseitigen Rohrleitungen müssen mit Gefälle verlegt oder werden, sodass anfallendes Kondensat nicht in die Pumpe gelangen kann.
  • Page 7: Motor-Montagevorschrift

    Netzfrequenz max. 50 Hz, bzw. 60 Hz. Siehe Typenschild der Vakuumpumpe Regelantrieb Zulässig für alle Pumpen. Der Motor muss konsequent Leistung über den gesamten Drehzahlbereich bewertet werden. Netzspannung kundenspezifisch Schutzart kundenspezifisch Explosionsschutz Der Motor muss hinsichtlich seines Explosionsschutzes mindestens den gleichen Schutzgrad aufweisen wie die Vakuumpumpe für den äusseren Bereich (“outside”...
  • Page 8: Alarmwerte Der Überwachungseinrichtungen

    Alarmwerte der Überwachungseinrichtungen Tabelle Alarmwerte Alarme N. 0100 B N. 0200 B N. 0300 B Beschrei- Mess- Kontroll- Kontroll- T3(i)/ Fühler T4(i/o) T4(i/o) T3(i/o) T4(i/o) T3(i/o) bung bereich prozedur* periode T4(o) TSA+/ mit Transmitter: 0101 PT100 => 4 -20 mA/ (nur für Messen der 60°C...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    < 30 3 bis 6 0...4 Glykol nahme von BUSCH-Fachmonteuren vorgenommen werden. Folgende Betriebswerte haben einen direkten Einfluss auf die überwach- ten Temperaturen: Wird ein Betriebswert nachträglich so geändert, dass mit einer Erhöhung der Gastemperaturen zu rechnen ist, z.B. bei Erhöhung der Kühlmedium- l Gaseintrittstemperatur (<...
  • Page 10: Wartung

    Reinigung aussenliegender Teile wie Lüfterhaube und Kühler Allgemein Andere Montage- sowie Reparatur- und Wartungsarbeiten müssen durch Fachmonteure des BUSCH-Kundendienstes durchgeführt werden. ACHTUNG Alle Reinigungsarbeiten müssen immer mit einem feuchtem Lappen dur- chgeführt werden, um eine elektrostatische Aufladung und Funkenentla- Die Wartung der Pumpe entnehmen Sie bitte der beiliegenden Instal- dung zu vermeiden.
  • Page 11: Eu-Konformitätserklärung

    Die vorliegende EU-Konformitätserklärung und die auf dem Typenschild angebrachte CE-Kennzeichnung gelten für die Maschine im Rahmen des Lieferumfangs von Busch. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Wird die Maschine in eine übergeordnete Maschinenanlage integriert, muss der Hersteller dieser Anlage (ggf. das die Anlage betreibende Unterneh- men) die übergeordnete Maschine bzw.
  • Page 13: English

    Introduction The indications noted in this chapter replace the indications of the standard installation and operating manuals ! Congratulations on your purchase of the Busch vacuum pump. With watchful observation of the field’s requirements, innovation and steady Area of application development Busch delivers modern vacuum and pressure solutions worldwide.
  • Page 14: Inerting Process

    Inerting process: l Feed non explosive gas through the flushing gas connection, suction side l Close the pump inlet (suction valve MV1) l Feed non explosive gas through the flushing gas connection, suction side Flushing gas connection Flushing gas connection l Non explosive gas volume flow : u NC 0100 B : ³...
  • Page 15: Trip Procedure

    Trip procedure Apparatus according to directive 2014/ 34/ EU Inside and outside of the vacuum pump When a dysfunction occurs on the screw vacuum pump, it should im- mediately be stopped. Close without delay the suction valve MV1, in Equipment group II (Not for mining application) order to avoid the ventilation of the recipient via the screw vacuum Possible explosive gas atmosphere in normal running inside and outside pump and the pump has to be immediately inertised.
  • Page 16: Installation

    The filter or the screen should have a mesh size £ 0.8mm. T4(i/o) 50 Hz Busch offers an intermediate flange screen, which corresponds to this T3(i/o) 60 Hz NC 0200 B T3(i)/T4(o) 60 Hz prescription (for DN50 flange: Busch Part No. 0534 538 534)
  • Page 17: Motor Mounting Instructions

    Concerning the explosion group and the temperature class, a higher protection degree can be applied. But only Busch original couplings should be used. Motor mounting The motor is fixed to the center flange of the pump thank to 4 screws.
  • Page 18: Alarm Values For Calibration Of Monitoring Devices

    Alarm values for calibration of monitoring devices Table alarm values Alarms N. 0100 B N. 0200 B N. 0300 B Control Control T3(i)/ Sensor Description Measuring range T4(i/o) T4(i/o) T3(i/o) T4(i/o) T3(i/o) Procedure* period T4(o) TSA+/ with transmitter: 0101 PT100 => 4 -20 mA/ (only for measures the...
  • Page 19: Start-Up

    Position of ensure a trouble-free running, the adjustment of the thermostat valve Cooling oling oling me- thermosta- medium (option) should be done when the specialized Busch fitters prepare the medium dium p tic valve Diff. (inside) (outside) [°C] [bar] starting of the pump.
  • Page 20: Maintenance

    Information on the maintenance of the pump can be found in the en- Other work such as dismantling or rebuilding jobs as well as repair and closed installation and operating manual of the COBRA NC 0100 ... maintenance work may only be carried out by BUSCH customer service 0300 B. engineers.
  • Page 21: Eu-Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This Declaration of Conformity and the CE-mark affixed to the nameplate are valid for the machine within the Busch scope of delivery. This declara- tion of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. When this machine is integrated into a superordinate machinery the manufacturer of the superordinate machinery (this can be the operating company, too) must conduct the conformity assessment process for the superordinate machine or plant, issue the Declaration of Conformity for it and affix the CE-mark.
  • Page 23: Français

    Les indications figurant dans ce chapitre remplacent les indications des notices de mise en service et d’installation standards ! Félicitations pour l’achat d’une pompe à vide Busch. Grâce à une inno- vation et un développement régulier de ses produits, répondant ainsi Domaine d’application...
  • Page 24: Procédure D'inertisation

    Procédure d’inertisation: l Introduire du gaz non explosif par le raccord du gaz de rinçage côté aspiration l Fermer l’entrée de la pompe (vanne d’aspiration MV1) l Introduire du gaz non explosif par le raccord du gaz de rinçage côté aspiration Raccord gaz de rinçage Raccord gaz de...
  • Page 25: Dysfonctionnement

    Dysfonctionnement Inside Ex h Lorsqu’un dysfonctionnement se produit sur la pompe à vide à vis, la pompe à vide doit immédiatement être arrêtée. La vanne d’aspiration IIB ou MV1 doit immédiatement être fermée, afin d’éviter l’aération du réci- Outside Ex h pient par la pompe à...
  • Page 26: Installation

    Le filtre ou le tamis doit avoir une grandeur de mailles (£ 0.8 mm). Inside Ex h Busch propose un tamis de flasque intermédiaire, qui correspond à cette exigence (pour flasque DN50 : Busch N° Article 0534 538 534) No ATEX zone Outside Installer les tuyauteries à l’aspiration et à l’échappement avec une pente de manière à...
  • Page 27: Instructions De Montage Du Moteur

    à vide. Un niveau de protection plus haut, par exemple pour le groupe d'explosion ou la classe de température, peut aussi être utilisé. Seul les accouplement originaux Busch doivent être utilisés. Montage du moteur Le moteur est fixé au flasque de centrage de la pompe à vide au moyen de 4 vis de fixation.
  • Page 28: Valeurs D'alarmes Pour La Calibration Des Appareils De Surveillance

    Valeurs d'alarmes pour la calibration des appareils de surveillance Tableau des valeurs d'alarmes Alarmes N. 0100 B N. 0200 B N. 0300 B Procédure Période de T3(i)/ Capteur Description Plage de mesure T4(i/o) T4(i/o) T3(i/o) T4(i/o) T3(i/o) de contrôle* contrôle T4(o) TSA+/ avec...
  • Page 29: Mise En Service

    (Option) doit être effectué lors de [bar] (inside) (outside) la mise en service par des monteurs spécialisés de BUSCH. < 30 3 à 6 0...2 Les valeurs de fonctionnement suivantes ont une influence directe sur les températures contrôlées :...
  • Page 30: Maintenance

    Nettoyage des pièces externes, telles protection ventilateur et suivantes : radiateur Tout autre travail de montage ainsi que les travaux de réparation et d’en- tretien doivent être entrepris par des monteurs spécialisés du service après-vente BUSCH. Maintenance Seite/ Page/ Page 30...
  • Page 31 Tous les travaux de nettoyage doivent toujours être effectués avec un chiffon humide, afin d’éviter une charge électrostatique et une dé- charge d’étincelles. L’installation électrique doit être contrôlée toutes les 4’000 heures de fonctionnement au niveau de son fonctionnement et d’éventuels dé- gâts.
  • Page 33: Déclaration Ue De Conformité

    Cette Déclaration de Conformité ainsi que la marque CE apposée sur la plaque constructeur attestent de la validité de la machine dans le cadre de la livraison Busch. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
  • Page 34 Note...
  • Page 35 Note...
  • Page 36 Chile Israel Portugal United Arab Emirates info@busch.cl service_sales@busch.co.il busch@busch.pt sales@busch.ae China Italy Romania United Kingdom info@busch-china.com info@busch.it office@buschromania.ro sales@busch.co.uk Colombia Japan Russia info@buschvacuum.co info@busch.co.jp info@busch.ru info@buschusa.com Czech Republic Korea Singapore info@buschvacuum.cz busch@busch.co.kr sales@busch.com.sg www.buschvacuum.com 0870536249/-0005_DE_EN_FR / © Ateliers Busch S.A.

This manual is also suitable for:

Cobra nc 0100 bCobra nc 0200 bCobra nc 0300 b

Table of Contents