Download Print this page

CAMP Prim Elcross Light Manual page 7

Advertisement

NO
- Elcross Light elastiske ryggbelter Bruksanvisning
Les nøye igjennom disse instruksjonene innen ryggbeltet tas i bruk. Ved minste
tvil kontakt alltid legen eller utprøveren din.
Tilpassingsinstruksjoner
Sett gjerne ryggbeltet på plass foran et speil. Av hygieniske grunner bør et
bomullsplagg brukes under ryggbeltet. Det forbedrer også komforten. Elcross
Light ryggbelter er laget av et materiale som puster.
Når ryggbeltet sitter på plass etterjuster slik at det føles behagelig. For å gjøre
det enklere ved på- og avtaging festes de ytre båndene på borrelåsene i siden.
Elcross Light lumbosakrale ryggbelter modeller 2131, 2132, 2132N, 2133,
2133N (Fig.1)
• Kontroller at de ytre båndene (B) er plassert på de ytre borrlåsfestene (C).
• Ta tak i den fremre kanten av ryggbeltet (A). Plasser Elcross Light ryggbeltet
i riktig høyde og posisjon og juster så det føles behagelig.
• Løsne de ytre båndene (B) og stram dem med samme kraft på begge sider til
ønsket stabilitet, og fest dem på det fremre borrelåsbåndet (A).
Elcross Light mage 2134 (Fig.2)
• Kontroller at de ytre båndene (B) er plassert på de ytre borrelåsfestene (C).
• Ta tak i den fremre kanten av ryggbeltet (A). Plasser Elcross Light ryggbeltet
i riktig høyde og posisjon og juster så det føles behagelig. Ta i betraktning at
dette ryggbeltet er beregnet for et kraftig mageparti. Ryggbeltet må plasseres
med borrelåslukningen på siden (A), da den fremre delen er beregnet til å
støtte magen.
• Løsne de ytre båndene (B) og stram dem med samme kraft på begge sider til
ønsket stabilitet, og fest dem under magen på det fremre borrelåsbåndet (A).
Elcross Light TLSO ryggbelte 2137, 2137N (Fig. 3)
• Kontroller at de ytre båndene (B) er plassert på de ytre borrelåsfestene (C).
• Juster de bakre, øvre båndene (E) og legg de fram over skuldrene og før de
tilbake under armhulene og kryss de bak på ryggen. Fest båndene i siden på
de ytre borrelåsfestene (C).
• Ta tak i den fremre kanten av ryggbeltet (A). Plasser Elcross Light ryggbeltet
i riktig høyde og juster så det føles behagelig.
• Løsne de ytre, nedre båndene (B) og stram dem med samme kraft på begge
sider til ønsket stabilitet, og fest dem på det fremre borrelåsbåndet (A).
FI
- Elcross Light elastiset tukiliivit Potilasohjeet
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Jos epäröit, konsultoi tuen
suosittelijaa tai sovittajaa.
Sovitusohjeet
Suosittelemme että seisot peilin edessä kun puet tukiliivin. Hygieenisistä syistä
ja parhaan mukavuuden saavuttamiseksi suosittelemme puuvillapaidan käyttöä
liivin alla.
Elcross Light tukiliivit on valmistettu hengittävästä materiaalista. Kun tarrat on
kiinnitetty ja liivi paikoillaan säädä kiristys vielä niin, että tuntuu mukavalta.
Kiristä viimeiseksi lisänauhat.
Elcross Light lumosakraaliset tukiliivit mallit 2131, 2132, 2132N, 2133,
2133N (Kuva 1)
• Tarkista, että ulommat tarranauhat (B) ovat kiinni ulommissa tarroissa (C).
• Ota kiinni liivin etureunasta (A). Aseta liivi oikealle korkeudelle niin, että se
tuntuu mukavalta päällä.
• Avaa ulommat nauhat (B) ja kiristä tasaisesti ja kiinnitä edessä olevaan
tarranauhaan (A).
Elcross Light vatsa 2134 (Kuva 2)
• Tarkista, että ulommat tarranauhat (B) ovat kiinni ulommissa tarroissa (C).
• Ota kiinni liivin etureunasta (A). Aseta Elcross Light tukiliivi oikeaan
korkeuteen paikoilleen ja säädä niin että tuntuu mukavalta. Huomioi, että
tämä tukiliivi on tarkoitettu henkilölle, jolla on tukeva vatsa. Tukiliivi pitää
asettaa siten että tarranauhakiinnitys on sivulla (A), sillä etuosa on tarkoitettu
tukemaan vatsaa.
• Avaa ulommat nauhat (B) ja kiristä tasaisesti ja kiinnitä edessä olevaan
tarranauhaan vatsan alapuolella (A).
Elcross Light TSLO tukiliivi 2137, 2137N (Kuva 3)
• Tarkista, että ulommat tarranauhat (B) ovat kiinni ulommissa tarroissa (C).
• Säädä takana, ylhäällä olevat nauhat (E) ja aseta hartioiden yli eteen ja vie
takaisin kainaloiden alta ja ristiin selässä. Kiinnitä nauhat sivuilla oleviin
ulompiin tarranauhoihin (C).
• Ota kiinni liivin etureunasta (A). Aseta Elcross Light tukiliivi oikeaan
korkeuteen paikoilleen ja säädä niin että tuntuu mukavalta.
2131, 2132, 2132N, 2133, 2133N, 2134, 2137, 2137N
• Ta tak i de øvre båndene (E) og plasser dem i ønsket posisjon på det
fremre borrelåsbåndet (A).
Forsiktighet
• Behandlingen skal ordineres av medisinsk utdannet personale.
• Kun ortopediteknisk personale er kvalifisert til å forme skinnene til ønsket
form, og for å passe ryggbeltet.
• For best resultat: Følg de instruksjoner du får hos din utprøver med
hensyn til bl.a. daglig bruk og behandlingstid.
• Utprøveren skal påse at størrelsen er riktig og at skinnene er formet
korrekt for å gi bra støtte.
• Bruk ryggbeltet kun for den behandlingen som er avtalt.
• Tillat ikke barn å leke med ryggbeltet.
• Du skal informere legen din om du lider av noen form for hudsykdom. For
å opprettholde kvaliteten på produktet, unngå bruk av kremer under
behandlingen.
• Huden må ikke bli skadet eller irritert på trykkpunktene. Kontakt
utprøveren din om det oppstår problem.
• Bruk ikke ryggbeltet når du bader eller dusjer etc.
• Kontroller regelmessig båndene så de er uten lo, fett, skader etc.
Vaskeråd
Håndvask i lunkent vann. Må ikke blekes eller strykes. Ikke tørk i
tørketrommel. Tørkes flatt. Hold borrelåsbåndene frie for smuss. Unngå
kontakt med tråd, ull, fluff etc. Lukk alle borrelåsbåndene før vask.
Indikasjoner
For alle tilstander der stabilisering av ryggen er ønsket.
Klassifisering
Medisinsk utstyr, klasse I, ikke steril, med ingen funksjon for målingen. Dette
produktet oppfyller kravene til den medisinske enheten rådsdirektiv
93/42/CEE og oppdatering direktiv 2007/47/EC av de medisinske produktene
er regulert.
2131, 2132, 2132N, 2133, 2133N, 2134, 2137, 2137N
• Avaa ulommat nauhat (B) ja kiristä tasaisesti ja kiinnitä edessä olevaan
tarranauhaan vatsan alapuolella (A).
• Aseta ylhäällä olevat nauhat (E) toivottuun asentoon edessä olevaan
tarranauhaan (A).
Varoitukset
• Tukiliiviä käytetään terveydenhuollon ammattilaisen suosituksesta.
• Suosittelemme, että liivin sovittaa ortooseihin perehtynyt henkilö.
• Parhaan tuloksen saavuttamiseksi noudata sovittajalta saamiasi ohjeita
koskien mm päivittäistä käyttöä ja hoitoaikaa.
• Sovittajan tulee varmistaa että koko on oikea ja että liivin luut on muotoiltu
oikein.
• Käytä tukiliiviä saamasi ohjeen mukaan.
• Älä salli lasten leikkiä tukiliivin kanssa.
• Informoi tuotteen määrääjää jos sinulla on jonkinlainen ihoärsytys. Jotta
tuotteen laatu säilyisi hyvänä, vältä ihovoiteiden käyttöä hoidon aikana.
Pese liivi riittävän usein.
• Varmista, ettei iho punota tai tukiliivi aiheuta painaumia käytön aikana. Ota
yhteyttä sovittajaasi jos ongelmia syntyy.
• Tukiliiviä ei saa käyttää kylvyssä tai suihkussa.
• Tarkista säännöllisesti, että tukiliivi on ehjä ja toiminnallinen.
Huolto-ohjeet
Käsinpesu haaleassa vedessä. Ei valkaisua. Ei silitystä. Ei rumpukuivausta.
Tasokuivaus. Ei saa ripustaa. Pidä tarranauhat puhtaana. Vältä kosketus
lankojen, nukan jne. kanssa. Sulje kaikki tarranauhat ennen pesua.
Indikaatiot
Kaikissa tilanteissa, jossa selän stabilointia tarvitaan.
Luokitus
Lääkinnällisen laitteen luokan I mittaus-toiminnolla ei ole steriilit,. Tämän
tuotteen lääketieteellisen laitteen direktiivin 93/42/ETY ja sen ajan tasalle
direktiivi 2007/47/EY vaatimusten mukainen, jotka joka lääkinnällisiin tuotteita
säännellään.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

213121322133213421372132n ... Show all