Download Print this page

CAMP Prim Elcross Light Manual page 3

Advertisement

ES
- Instrucciones de Uso de las Fajas Elcross Light 2131, 2132, 2132N, 2133, 2133N, 2134, 2137, 2137N
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar la ortesis. Si tiene
alguna duda, consulte a su médico o al establecimiento donde lo haya adquirido.
Instrucciones de adaptación
Se aconseja ponerse la faja mirándose en el espejo. Por motivos de higiene y
comodidad se recomienda el uso de una prenda de algodón, preferiblemente sin
costuras, debajo de la faja.
Las fajas transpirables Elcross Light, están provistas de unos cierres internos (A)
de Velcro
®
frontales o laterales (mod. 2134) diseñados ergonómicamente, lo que
le ayudará a ponerse y quitarse las fajas.
También disponen de unos Velcro
®
laterales (C) donde se podrían dejar colocadas
provisionalmente las cinchas laterales (B) antes de fijarlas sobre el cierre frontal
de Velcro
®
hembra (A) de la faja.
Faja Elcross Light sacrolumbar modelo 2131, 2132, 2132N, 2133, 2133N (Fig. 1)
• Asegurese que las cinchas laterales (B) estén colocadas sobre los Velcro
laterales (C).
• Despegue el Velcro
®
frontal (A) de la faja. Coloque la faja Elcross Light a la
altura y posición adecuada, sin realizar tensión.
• Ajuste la faja correctamente y cierre el Velcro
cinchas laterales (B) de los Velcro
®
laterales (C) y tire con la misma tensión de
ellas, de atrás hacia delante. Cierre las cinchas laterales (B) sobre el cierre
®
frontal de Velcro
hembra (A).
Faja Elcross Light para abdomen péndulo modelo 2134 (Fig. 2)
• Asegurese que las cinchas laterales (B) estén colocadas sobre los Velcro
laterales (C).
®
• Despegue el Velcro
lateral (A) de la faja. Coloque la faja Elcross Light a la
altura y posición adecuada, sin realizar tensión. En este caso, al tratarse de
una faja para abdomen péndulo, la faja se colocará con el cierre de Velcro
lateralmente (A), puesto que la parte frontal sirve para alojar el vientre.
• Ajuste la faja correctamente y cierre el Velcro
• Despegue las cinchas laterales (B) de los Velcro
misma tensión de ellas, de atrás hacia delante. Cierre las cinchas laterales (B)
®
sobre la parte frontal de Velcro
hembra (A), asegurándose que queden por
debajo del vientre.
Faja Elcross Light dorsolumbar modelo 2137, 2137N (Fig. 3)
• Asegurese que las cinchas laterales (B) estén colocadas sobre los Velcro
laterales (C).
• Ajuste las correas posteriores de la espalda (E) por encima del hombro y luego
páselas bajo las axilas. Tire hacia atrás y crucelas por la espalda. Ajustelas
sobre el Velcro
®
hembra de las cinchas laterales (B) que deben estar
colocadas sobre los Velcro
®
laterales (C) de la faja.
ENG
- Elcross Light back supports Instructions of Use 2131, 2132, 2132N, 2133, 2133N, 2134, 2137, 2137N
Read carefully these instructions before using the brace. For any doubt, consult
always your doctor or the establishment where you have acquired this brace.
Fitting instructions
It is recommended to put the back support on in front of a mirror. For hygienic and
comfort reasons, it is advisable to wear a cotton garment underneath your back
support.
Elcross Light back supports have been developed with a breathable material. They
are provided with frontal or lateral (mod. 2134) internal Velcro
ergonomically to help putting on and off the back support.
They also have lateral Velcro
®
(C) where the lateral straps (B) could be provisionally
placed before fixing them on the frontal closure of the Velcro
support.
Elcross Light sacrolumbar back support models 2131, 2132, 2132N, 2133, 2133N
(Fig. 1)
• Make sure that the lateral straps (B) are placed on the lateral Velcro
• Take the frontal Velcro
®
(A) off the back support. Place the Elcross Light back
support to the adequate height and position, without making tension.
• Fit the back support correctly and close the frontal Velcro
straps (B) off the lateral Velcro
®
(C) and pull them with the same tension, from the
rear to the front. Close the lateral straps (B) over the frontal closure of Velcro
(A).
Elcross Light back support for pendulous abdomen model 2134 (Fig. 2)
• Make sure that the lateral straps (B) are placed on the lateral Velcro
• Take the lateral Velcro
®
(A) off the back support. Place the Elcross Light back
support to the adequate height and position, without making tension. In this case,
considering that this is a back support for pendulous abdomen, the back support
®
has to be placed with the Velcro
closure laterally (A), as the front part is indicated
to lodge the abdomen.
• Fit the back support correctly and close the lateral Velcro
• Take the lateral straps (B) off the lateral Velcro
tension, from the rear to the front. Close the lateral straps (B) over the frontal
closure of Velcro
®
loop (A), make sure that they stay under the abdomen.
Elcross Light dorsolumbar back support model 2137, 2137N (Fig. 3)
• Make sure that the lateral straps (B) are placed on the lateral Velcro
• Adjust the posterior straps (E) of the back over the shoulder and then pass them
under the axillas. Pull backwards and cross them by the back. Adjust them over
®
the Velcro
loop of the lateral straps (B) which must be placed over the lateral
®
Velcro
(C) of the back support.
®
• Take the frontal Velcro
(A) off the back support. Place the Elcross Light back
support to the adequate height and position, without making tension.
®
®
frontal (A). Despegue las
®
®
®
lateral (A).
®
laterales (C) y tire con la
®
®
closures (A) designed
®
loop (A) of the back
®
(C).
®
(A). Take the lateral
®
loop
®
(C).
®
(A).
®
(C) and pull them with the same
®
(C).
• Despegue el Velcro
®
frontal (A) de la faja. Coloque la faja Elcross Light a la
altura y posición adecuada, sin realizar tensión.
• Ajuste la faja correctamente y cierre el Velcro
cinchas laterales (B) de los Velcro
®
laterales (C) y tire con la misma tensión de
ellas, de atrás hacia delante. Cierre las cinchas laterales (B) sobre el cierre
frontal de Velcro
®
hembra (A).
• Despegue las correas posteriores de la espalda (E) de las cinchas laterales (B)
y tire con la misma tensión de ellas, de atrás hacia delante. Cierre las correas
posteriores de la espalda (E) sobre el cierre frontal de Velcro
Precauciones
El Facultativo es la persona capacitada para prescribir y decidir la duración del
tratamiento. El Técnico Ortopédico es la persona preparada para conformar las
ballenas de acuerdo con el contorno requerido y de realizar la adaptación del
producto. Para una máxima eficacia deberá respetar la duración diaria de uso
siguiendo las indicaciones de su Facultativo o Técnico Ortopédico. Para ejercer
un efecto terapéutico completo, debe utilizar el producto con la talla adecuada.
Esta ortesis no debe utilizarse para otro uso distinto al que se le haya prescrito.
No permita que los niños jueguen con este dispositivo.
Si se nota algún efecto secundario, se ha de poner inmediatamente en
conocimiento de su médico.
Debe informar a su Facultativo si sufre afecciones
cutáneas. Se debe
evitar el uso de cremas de uso tópico durante el
tratamiento, para evitar el deterioro de la faja.
• En las zonas de apoyo con presión, la piel no debe estar lesionada ni
hipersensible. No llevar puesta la ortesis durante el baño, ducha, etc.
• Comprobar periódicamente que las cinchas estén tirantes y en buenas
condiciones (sin grasa, cortes, desgarraduras, etc.).
Instrucciones de mantenimiento
Lavar a mano en agua tibia. No usar lejías. No planchar. No lavar en seco. No
secar en secadora. Secar en una superficie horizontal. No tender. Se aconseja
cuidar la limpieza de los Velcro
®
, para conservar sus características de adhesión,
eliminando hilos, pelusa, etc. Cerrar todos los Velcro
prenda antes de lavarla.
Indicaciones
Todo proceso en el que se requiera una inmovilización del tronco.
Clasificación
Dispositivo sanitario de Clase I, no estéril, sin función de medición. Este equipo
cumple con la Directiva del Consejo 93/42/EEC y su actualización2007/47/EC por
la que se regulan los productos sanitarios.
• Fit the back support correctly and close the frontal Velcro
• Take the lateral straps (B) off the lateral Velcro
same tension, from the rear to the front. Close the lateral straps (B) over the
frontal closure of Velcro
®
loop (A).
• Take the rear straps off the back (E) from the lateral straps (B) and pull them
with the same tension, from the rear to the front. Close the rear straps of the
back (E) over the the frontal closure of Velcro
Cautions
• A qualified medical practitioner is the only person who can prescribe and
decide the duration of the treatment.
• The technical orthopaedist is the only person qualified to shape the stays
accordingly with the required circumference and to fit the back support
• For a higher efficiency, follow the instructions specified by your medical
practitioner regarding the daily time of use.
• For complete therapeutic results, you must use the correct size of the back
support.
• This brace should never be used for any other use different to the one
prescribed. Do not allow children to play with this brace.
If you notice any side effects, you must contact immediately your doctor.
should inform your doctor if you suffer of skin affection. For maintaining the life
of the product, avoid the use of creams during the treatment.
• On the pressure points, the skin should not be injured nor irritated.
• Do not wear the brace when bathing or having a shower, etc.
• Check periodically the condition of the straps to ensure that they are free from
grease, damage, etc.
Maintenance instructions
Hand washable, lukewarm water. Do not bleach. Do not iron. Do not dry-clean. Do
not tumble dry. Dry on flat surface. Do not hang out.
Maintain the Velcro
®
free of dirt preventing them from threads, fluffs, etc. to keep
its characteristics. Close all the Velcro
washing the product.
Indications
For all process in which a spinal immobilisation is required.
Classification
Medical Device, Class I, non sterile, with no measurement function. This product
meets the requirements of the Medical Device Directive 93/42/CEE and its update
Directive 2007/47/EC by which the medical products are regulated.
®
frontal (A), Despegue las
®
hembra (A).
®
sobre la superficie de la
®
(A).
®
(C) and pull them with the
®
loop (A).
You
®
straps on the brace surface before

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

213121322133213421372132n ... Show all