Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Riesgo de Quemaduras
  • Données Techniques
  • Caractéristique de L'appareil
  • Mise Au Rebut
  • Especificações Técnicas
  • Eliminação Do Aparelho

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

manual de instrucciones
instructions manual
mode d'emploi
manual de instruções
használati utasítás
ES
EN
FR
PT
HU
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UFESA SW7800

  • Page 1 manual de instrucciones instructions manual mode d’emploi manual de instruções használati utasítás...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le servicio técnico especializado. damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de productos ufesa. ● No toque las superficies Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Preste calientes del aparato, tenga especial atención a las instrucciones de seguridad.
  • Page 4 ● ● Antes de limpiar la sandwichera Durante el uso, no deje el aparato sin vigilar, ya que el pan se puede quemar. y cuando no la utilice, desconecte ● Para extraer los productos, se recomienda utilizar el cable de la toma de corriente utensilios de cocina de madera y no afilados.
  • Page 5 Preparación del aparato para su Suelte el pestillo y abra la sandwichera. funcionamiento – primer uso Coloque los sándwiches preparados en la placa calefactora inferior. Cierre con cuidado la sandwichera, si es necesario, ● Extraiga la sandwichera del embalaje. utilice una cuchara de madera para mantener los ●...
  • Page 6 Limpieza y mantenimiento de la sandwichera ● La sandwichera no requiere ningún mantenimiento especial. ● Mantenga y almacene limpia la sandwichera, ya que está en contacto con los alimentos. ● Antes de limpiar la sandwichera, desenchufe el cable de la toma de corriente y espere a que el aparato se enfríe por completo.
  • Page 7: Safety Precautions

    Thank you for purchasing our appliance and welcome ● Never immerse the sandwich among the users of UFESA appliances! Please carefully read this user manual. Pay special maker (or any part of it), attention to important safety instructions. Keep this supply cord and/or plug in manual for future use.
  • Page 8 ● The temperature of accessible Characteristics of the appliance surfaces may be high when the appliance is operating. Do not With the sandwich maker you will be able to toast touch the surface marked with sandwiches with filling quickly. The sandwich maker allows you to cook one or two slices of bread for toasting at the same time.
  • Page 9 How to use and how your sandwich The cooking plates are hot. Be very careful to avoid burns. maker works When you have finished the toasting, switch the Place your sandwich maker on a dry, even surface appliance off, and allow it to cool down fully. Remove the plug from the mains socket to switch the appliance off.
  • Page 10 Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous peut constituer des menaces vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des produits UFESA. sérieuses pour l’utilisateur. Veuillez prendre bien connaissance avec le présent Elle peut également manuel.
  • Page 11: Données Techniques

    Le nettoyage de l’ a ppareil et ATTENTION ! la réalisation d’ a ctivités de Le non respect peut entraîner maintenance ne devraient pas l'endommagement des biens être effectués par des enfants, ● Branchez toujours l’ a ppareil à une prise de courant à...
  • Page 12: Caractéristique De L'appareil

    Caractéristique de l’appareil ● Retirez la fiche du câble de raccordement de la prise de courant et laissez le grill jusqu’à ce qu’il refroidisse entièrement. ● Après le refroidissement de l’ a ppareil essuyez les Le grill panini permet une préparation rapide de restes d’huile des plaques de cuisson à...
  • Page 13: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Faites attention à la vapeur qui peut s’échapper de l’appareil au cours du travail ainsi qu’au moment d’ouverture du grill. Danger de brûlure ! Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Toutes nos marchandises sont conditionnées dans un emballage optimisé pour le transport. Libérez l’...
  • Page 14 Também pode resultar numa Parabéns pela escolha do nosso aparelho e seja anulação da garantia. Se surgir bem-vindo entre os utilizadores dos produtos ufesa. Pedimos que se familiarize detalhadamente com qualquer defeito, recomendamos o manual de instruções. Deve prestar particular atenção que se dirija a um ponto de às indicações de segurança.
  • Page 15: Especificações Técnicas

    ● ● O aparelho, juntamente com Não puxar o cabo de conexão através de bermas afiadas e não arriscar que o mesmo seja esmagado. o cabo de conexão, devem ● Nunca deve permitir, que o cabo seja pendurado ser guardados num lugar fora através da berma de uma mesa ou tabuleiro, que toque em superfícies quentes ou que seja enrolado.
  • Page 16 Esquema do aparelho Aguardar cerca de 3-4 minutos até a lâmpada verde de controlo acender, que informa sobre o facto das placas de aquecimento terem atingido uma temperatura respectiva para a preparação de sanduíches. Tampa superior Tampa inferior A lâmpada verde de controlo acende Placas de aquecimento e apaga-se –...
  • Page 17: Eliminação Do Aparelho

    As placas de aquecimento da para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados sanduicheira estão quentes, deve Membros da União Europeia. Contactar o revendedor manter especial atenção para evitar especializado para mais informações. o risco de queimadura.
  • Page 18 Tisztelt Ügyfelünk! jelenthet. Meghibásodás esetén Köszönjük, hogy Ön a mi készülékünket vásárolta meg forduljon a szakszervízhez. és egyben üdvözöljük az UFESA cég termékeinek felhasználói között. ● Ne érjen a készülék forró Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
  • Page 19 ● a hálózati kábel dugaszát Soha ne használja a készüléket gázégőn vagy elektromos főzőlapon vagy annak közelében, illetve a dugaszolóaljzatból, és várja ott, ahol a készülék forró sütővel vagy mikrohullámú meg, amíg a készülék kihűl. sütővel érintkezhet. ● Soha ne takarja le a készüléket, amikor rá van kötve ●...
  • Page 20 A készülék előkészítése használatra Engedje ki a kapocszárat, és nyissa ki – első használat a szendvicssütőt. Helyezze az előkészített szendvicseket az alsó sütőlapot. ● Vegye ki a szendvicssütőt a csomagolásból. Óvatosan csukja le a szendvicssütőt, ha szükséges, ● Ellenőrizze, hogy a készüléken megadott feszültség használjon egy fakanalat, hogy a szendvicsek a helyükön megfeleljen a hálózat feszültségének.
  • Page 21 A szendvicssütő tisztítása és karbantartása ● A szendvicssütő nem kíván különösebb karbantartást. ● A sütőt tartsa tisztán, mert az élelmiszerrel érintkezik kapcsolatba. ● A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati kábel dugaszát a hálózati dugaszolóaljzatból, és várja meg, amíg a készülék teljesen kihűl. ●...
  • Page 22 ‫لوحات التسخين ساخنة. كن حذرا جدا لتجنب‬ ‫كيفية استخدام وعمل صانع الشطائر‬ .‫الحروق‬ ‫ضع صانع الشطائر الخاص بك على سطح جاف وبالقرب من‬ ‫عند االنتهاء من التسخين، قم بإطفاء الجهاز، واسمح له بأن‬ .‫مقبس التيار الكهربائي‬ .‫يبرد تماما. ازل القابس من المقبس الكهربائي إلطفاء الجهاز‬ .‫إغالق...
  • Page 23 ‫ال تستخدم الجهاز سوى في األماكن‬ ‫البيانات الفنية للجهاز‬ ● ،‫الداخلية وفي درجة حرارة الغرفة‬ ‫وعلى ارتفاع أقل من 0002 متر‬ .‫انظر المعايير الفنية المدونة على لوحة بيانات المنتج‬ .‫فوق مستوى سطح البحر‬ ‫خصائص الجهاز‬ ،‫احذر عندما تشغيل الجهاز‬ ● ‫فدرجة...
  • Page 24 ● ‫نهنئكم على اختياركم لمنتجنا، ونرحب بكم في عائلة مستخدمي‬ ‫التعامل بحذر بالغ مع األجهزة التى‬ .UFESA ‫أجهزة‬ .‫تولد بخار ساخن عند التشغيل‬ ‫نرجو من سيادتكم قراءة محتويات هذا الدليل بدقة. واالهتمام خاصة‬ .‫بتعليمات األمان والسالمة. احتفظ بهذا الدليل لالستعانة به في المستقبل‬...
  • Page 25 BSH Electrodomésticos España S.A. Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 04-17 50197 Zaragoza, SPAIN 9001270375 C.I.F. : A-28-893550...

This manual is also suitable for:

Sw7801

Table of Contents